Год Жёлтой Земляной Свиньи из созвездия Овна  Время близит новоселье в небе чёрном-иссиня, после Пса с небес на землю будет послана Свинья. Сроком на год в полночь ровно,…как светящийся снаряд,…с высоты ночного Овна…прямиком в калашный ряд. - У меня колечком хвостик и забавный пятачок, в новый год нагряну в гости в каждый дом на коньячок. С этой ночи под запретом все диеты! Для меня самым лучшим комплиментом будет "жирная свинья". Часто молвится в народе мол, "напился, как свинья", что неряха по природе, много визгу от меня. Вы не верьте, - это враки. Быть Свиньёй желаю всем! Преуспеть в делах и в браке - бог не выдаст – я не съем. Так случилось, что пришли Вы в год Свиньи на белый свет? - Вы милы и бережливы, и души добрее нет! Свинка грязи не боится. В апельсинах знает толк. Жить по-свински научиться надо чтобы каждый смог, Чтобы полнилась копилка, не кончался табачок, было сало и горилка и мясцо на шашлычок. А когда тепло и сытно, между нами говоря, значит, "быть Свиньёй" не стыдно, год со мной пройдёт не зря!!! [Natalja Totok]  Китайский новый год, который после 1911 года в дословном переводе называется Праздник весны (кит. трад. %А, упр. %‚, пиньинь: Chknjié, палл.: Чуньцзе)[1]:12, с давних времен является главным и самым продолжительным праздником в Китае и других странах Восточной Азии[1]:11. Традиционный Новый год приурочен к зимнему новолунию по завершении полного лунного цикла, состоявшемуся после зимнего солнцестояния (то есть на второе новолуние после 21 декабря). В григорианском календаре это соответствует одному из дней между 21 января и 21 февраля.  Китайский Новый год часто неофициально называют "лунным новым годом", поскольку он является производным элементом лунно-солнечного китайского календаря, а сама его точная дата определяется на основе лунных фаз. Цикл новогодних празднеств традиционно начинается в первый день первого же месяца кит. c, пиньинь: zhngyuè китайского календаря и заканчивается Праздником фонарей:78, который наступает на 15-й день празднований. В эту новогоднюю пору большинство китайцев собираются семьями на свой ежегодный ужин воссоединения.  Первый день Нового года начинают с запуска фейерверков и шутих, а также сжигания благовоний. Фейерверки должны отпугнуть злых духов и привлечь в семью дух умиротворения и счастья. В конце дня семья приветствует возвращение божеств домой после их посещения мира духов, где они "давали отчёт" о прошедшем годе, а затем отдаёт дань уважения предкам.  По мнению китайцев, в этот первый весенний день происходит пробуждение природы, оживают земля и хранимые ей ростки жизни. Согласно повествованию Шаншу (x:2), первый день Нового года стал днём, в который Шунь (образцовый государь древности) вступил на престол. Юй, получивший престол от него, последовал этому календарному прецеденту. Китайский Новый год является самым длинным и самым важным праздником в китайском лунно-солнечном календаре. Происхождение этого праздника относится к древним временам; в нынешней форме в нём отражается уважение к мифам, верованиям и традициям, сохранившимся в китайском обществе. Каждый год обозначается одним из 12 зодиакальных животных и цветом по системе "Пяти стихий" ("У-син").  Мифология праздника Согласно древнему мифу, в начале каждого нового года китайцы прячутся от чудовища по имени Нень (по-китайски t (nián) означает "год"). Нень приходит в первый день Нового года, чтобы пожирать скот, зерно и пищевые припасы, а иногда и сельских жителей, особенно детей. Чтобы защитить себя, жители клали еду при входе в помещение, напротив двери, с приходом каждого нового года. Согласно преданию, чем больше будет еды, тем добрее и уступчивее будет зверь, а после того как Нень насытится приготовленной для него едой, он больше не нападёт на людей и оставит их в покое. Однажды люди увидели, что Нень испугался маленького ребёнка, одетого в красную одежду и решили, что он боится красного цвета. С тех пор каждый раз, когда приходит Новый год, люди развешивают красные фонари и красные свитки на окнах и дверях своих жилищ и зажигают фейерверки. По поверьям, эти традиции отпугивают монстра и вынуждают его обходить поселения.  Празднование В Китае "Праздник весны" получил символизм и традиционность, несмотря на определённые региональные различия в обычаях и традициях. Обычно китайцы тратят свои деньги на обновки, то есть покупают подарки, украшения, предметы, продукты питания и одежду. Кроме того, каждая семья тщательно убирает своё жильё, считая, что таким образом они очищают свою жизнь от любых неудач и освобождают место для счастья.  К праздничному ужину даже те члены семьи, которые работают или учатся в других городах, возвращаются домой, угощаясь разными яствами (самые распространённые — блюда из свиньи, утки, курицы и многочисленные виды сладостей и кондитерских изделий, в том числе рисовое печенье няньгао). Заканчивается эта праздничная ночь фейерверками и петардами. Ранним утром следующего дня дети поздравляют своих родителей, желая им здоровья и счастливого Нового года, а в ответ получают пожелания будущих успехов и деньги в красных бумажных конвертах.  В отличие от западных стран в Китае мало распространены поздравительные открытки [источник не указан 1473 дня], которые традиционно заменяются красными конвертами. Коллегам также принято дарить деньги в конверте, хотя последние несколько лет популярным подарком становятся разнообразные подарочные сертификаты. Традиционно считается, что празднование китайского Нового года — лучшее время для нахождения примирения в спорах, время, когда необходимо забыть все обиды и искренне желать всем мира и счастья. Официальные праздничные даты Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в ряде стран и территорий, где проживает значительное количество китайцев. Большинство правительств этих стран назначают выходные дни, когда дата праздника приходится на рабочие дни недели. В других странах мира этот праздник не считается официальным и трактуется как обычный рабочий день, только с определёнными признаками китайских культурных традиций, хотя в тех местах, где компактно живут китайские эмигранты, всегда проходят праздничные представления и фейерверки.  Несмотря на то, что во многих мировых культурах не принято громко и на официальном уровне праздновать китайский праздник, чиновники этих стран всегда учитывают в эти дни многочисленные миграционные потоки, поскольку рабочие-мигранты из Китая из всех уголков мира пытаются вылететь домой, чтобы воссоединиться на предновогоднем ужине со своими родственниками. Этот сезон путешествий китайцев называется Чуньюнь (кит. трад. %K, упр. %Р, пиньинь: chknyùn), и многие работодатели считаются с этим явлением, признавая его как официальный срок отпуска или каникул для своих китайских сотрудников.  Праздник отмечается во многих странах мира. Кроме того, наблюдается значительное влияние этого фестиваля и его традиций на празднование подобных новогодних событий в смежных с Китаем культурах (японской, корейской, монгольской, тибетской и других). Кроме того, Лунный Новый год благодаря распространению китайских эмигрантов по всему миру стал праздноваться и играть свою культурную миссию в других, далёких от Китая странах. В самом Китае, этот праздник значим не только для ханьцев, но и для национальных меньшинств. Его отмечают маньчжуры, яотяне, чжуаны, гаошаньцы, дауры, дунцы, лияне и другие этнические группы.  | |