-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Panic_At_The_Disco

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.07.2006
Записей: 6051
Комментариев: 121918
Написано: 116203


Давайте вместе подумаем?

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


heygovegas   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:27 (ссылка)
да,мне определенно нравится эта песня^^
Ответить С цитатой В цитатник
My_modern_myth   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:30 (ссылка)
"арбузные улыбки"
"деревянной шеи"
"
Мужчины все время играли марширующим барабанам,
И мальчик тоже. Они развлекались за морем."
Я немогу!!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
But_its_better_if_I_do   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:33 (ссылка)
-no_more_sorrow-, Вот меня все это очень пугает xD
Особенно когда я сначала перевела, как "улыбающиеся арбузы"...
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:33 (ссылка)
OMG..........
Ответить С цитатой В цитатник
-lerkaa-   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:36 (ссылка)
я в тяжелом и сложнопереносимом моим мозгом шоке.
ппц, Риро.
но про ноги как спички эт он точно про себя)
развлекались за морем... мм, у Лерки разыгралась фантазия)
Ответить С цитатой В цитатник
My_modern_myth   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:37 (ссылка)
But_its_better_if_I_do, XDDDDDDDDDD
Я смотрю У росса кризис...бред какой то несёт....
Ответить С цитатой В цитатник
My_modern_myth   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:40 (ссылка)
Они развлекались за морем..............ЧЗХ!?
Ответить С цитатой В цитатник
My_modern_myth   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:41 (ссылка)
Плавающие пушинки свечек в форме лебедей-Оо...пушинки свечек?!
Ответить С цитатой В цитатник
heygovegas   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:42 (ссылка)
-no_more_sorrow-, пушинки это типа огоньки у свечей...
Ответить С цитатой В цитатник
My_modern_myth   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:42 (ссылка)
я схожу с ума????????????
Ответить С цитатой В цитатник
My_modern_myth   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:43 (ссылка)
общаюсь тут сама с собой монологом....
Ответить С цитатой В цитатник
But_its_better_if_I_do   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:43 (ссылка)
-lerkaa-, -no_more_sorrow-, Semiotic_Love, Знаете, лично мое мнение - что у меня с головой не все в порядке.
Мне кажется, вряд будет такой текст у песни...
*учитывая то, что на середине перевода я начала думать, как Росс xDD*
Ответить С цитатой В цитатник
My_departure   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:43 (ссылка)
пляпипец...О_о

лучше думать, что это у него уровень метафоричности зашкаливает, и дело вовсе не в нашей недалёкости ХDDD
Ответить С цитатой В цитатник
yashelly   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:44 (ссылка)
в принципе.... тексты остались такими же загадочными.xD и ненормальными.
надо музыку поменять и будут прежние паники.^^
Ответить С цитатой В цитатник
Princess_psih   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:50 (ссылка)
я когда тупо вставила в переводчик ХD у мну получился не описуемый бред)))),но все таки что-то похожее на этот...ну все таки мне безумно нравятся их песни))).....*напевает песню*
Ответить С цитатой В цитатник
My_modern_myth   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:50 (ссылка)
But_its_better_if_I_do, с головой у Росса не всё впорядке....
Ответить С цитатой В цитатник
But_its_better_if_I_do   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:51 (ссылка)
Princess_psih, Хочешь сказать, мы с переводчиком на одной волне?
-no_more_sorrow-, Он просто своеобразный парень в плане текстов песен.
У него в песнях порой есть смысл, который доступен только ему. Скрывает за непонятными нам словами то, что чувствует сам.
Ответить С цитатой В цитатник
My_departure   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:53 (ссылка)
-no_more_sorrow-, это называется "заумь")
если нам не дано понять то, что он пишет, это скорее всего значит, что проблемы у нас О_о
Ответить С цитатой В цитатник
Princess_psih   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:54 (ссылка)
смотрю,говорите о тексте,очередной загадке мистера Росса???...ХD....
мда...правда если включить фантазию,то очень странная но яркая картинка всплывает!!!))))...*я уже давно сошла с ума*
"...Плавающие пушинки свечек в форме лебедей..." "....Эти арбузные улыбки просто не могут созреть под водой..."...??? -оригинально,а мне нрав)))))романтик...
Ответить С цитатой В цитатник
My_modern_myth   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:55 (ссылка)
My_departure, я всегда знала что проблем у меня....но что же делать?????Лечение уже не помогает....
Ответить С цитатой В цитатник
Princess_psih   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 19:58 (ссылка)
But_its_better_if_I_do, ну не то чтобы....ну я не знаю ..???ну все равно я считаю твой перевод пока самым нормальным ХD,я других не видела....
Ответить С цитатой В цитатник
лена_овца   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 20:00 (ссылка)
*кончаю от текста*
о боги хдхдхд
Ответить С цитатой В цитатник
But_its_better_if_I_do   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 20:06 (ссылка)
Princess_psih, Вот именно xDD
Сейчас возьмет, вот, Misus, например, песню переводить, и выйдет так, что я курю много
Ответить С цитатой В цитатник
Кроль_Подопытный   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 20:14 (ссылка)
слушайте люди, конечно для наших русских мозгов это непонятный бред, но переводить английскую лирику на русский- это неблагодарное занятие...во-первых у них куча устойчивых выражений,которые нам не понять, во-вторых метафоры, как в любой лирике....ну и в-третих, конечно, изощренная творческая фантазия Риро)))
Ответить С цитатой В цитатник
Молли_едет_в_Вегас   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 20:20 (ссылка)
ну вообщет smart обычно употребляют в значении "умный, сообразительный, хитрый". Так что возмоен и такой перевод. Хотя понятнее он не стал О________О
Ответить С цитатой В цитатник
But_its_better_if_I_do   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 20:29 (ссылка)
Avi__Nancy, Да, знаю.
Но тут, в таком случае, больше подходит мое...
Ответить С цитатой В цитатник
But_its_better_if_I_do   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 20:30 (ссылка)
Avi__Nancy, Хотя "хитрый"... А хрен знает.
Ответить С цитатой В цитатник
The_Echo   обратиться по имени Re: Давайте вместе подумаем? Четверг, 13 Марта 2008 г. 20:35 (ссылка)
эмм...что такое арбузные улыбки?
текст жесток

LI 7.05.22
Ответить С цитатой В цитатник
Wild_Worm   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 20:39 (ссылка)
И мы слишком малы, чтобы говорить с Богом.
Да, мы слишком ничтожны, чтобы говорить с Богом.

Эта фраза сильно затронула.Мышление Росса понять можно всегда,пусть даже и деревянные шеи xDD
Ответить С цитатой В цитатник
Анюю   обратиться по имени Четверг, 13 Марта 2008 г. 21:39 (ссылка)
хахахаххах пипец
"Мужчины все время играли марширующим барабанам,
И мальчик тоже."
Эта тупость меня прёт
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку