Размышления о Шерлоке Холмсе |
О том, что выражение "to keep a bull pup" означает совсем не "держать щенка-бульдога" (как полагает большинство современных переводчиков "Этюда в багровых тонах") - об этом я догадывалась давно. И подтверждением служит не только статья, опубликованная предыдущим постом. Исследователей проблем перевода Дойла очень много.
...На этом сюрпризы "A Study in Scarlet" не заканчиваются. Миллион раз я читала предложение "Я непременно попал бы в руки беспощадных гази, если бы не мужество моего ординарца, Мюррея...." - и т.д., это буквально второй абзац от начала романа. И миллион раз думала, что русский перевод что-то скрывает от русских читателей. Мы знаем, что Джон Х. Уотсон - ныне "отставной хирург с простреленной ногой", ранее бывший всего лишь полковым врачом. Вопрос: откуда у него взялся ординарец? Так вот, друзья мои, не было никакого ординарца Мюррея. Был санитар Мюррей. Слово "оrdinary", как всем нам известно - "обыкновенный, заурядный" и т.п. "Orderly" - по медицинской лексике позапрошлого столетия - "санитар" или, говоря более современным языком, "младший медицинский работник". Как сказал бы Холмс, "вот и конец нашей маленькой драме".
P.S. Главные тайны, однако, останутся неразгаданными навсегда. И мы никогда точно не узнаем, почему Холмс избегал женщин, сколько в действительности было жен у его биографа и куда, черт возьми, этот биограф был ранен на войне - в плечо или все-таки в ногу...
Иллюстрация Г. Семенова
|
The Game's Afoot! |
Истина была рядом...
У Шекспира король Генрих V перед битвой обращается к войску с воодушевляющей речью. Заканчивается эта речь так:
Поселяне!
Вас Англия взрастила, — так теперь
Явите мощь свою, нам показав,
Что вы ее сыны. Я в том уверен;
Ведь нет средь вас столь низких, в чьих бы взорах
Теперь огонь не вспыхнул благородный.
Стоите, вижу, вы, как своры гончих,
На травлю рвущиеся. Поднят зверь.
С отвагой в сердце риньтесь в бой, крича:
«Господь за Гарри и святой Георг!»
(перевод Е. Бируковой)
С лёгкой руки Шекспира в английский язык вошло много разных слов и выражений. Одно из них: «The game’s afoot». Слово «game» имеет два значения: «игра» и «дичь». Слово «afoot» означает «идёт, происходит», и в нём виден корень «foot» — «нога». Поэтому перевести игру слов «The game’s afoot» можно и как «зверь поднят», и как «игра начинается». В речи короля Генриха это выражение, конечно же, означает «зверь поднят».
У Конан Дойла фраза «The game’s afoot!» — одна из расхожих фраз Шерлока Холмса. В отличие от слов «Элементарно, Ватсон!», которые Шерлок Холмс не произносит ни разу. Естественно, великий сыщик тоже говорит не об игре, а об охоте на преступника. Но, увы, переводчик не узнал цитату и перевел фразу, как «игра начинается».
Вообще, в переводах книг о Шерлоке Холмсе встречаются забавные ляпы. Так, индийский пряный соус карри, которым злоумышленник отбивал запах опиума, превратился в чесночный соус. А загадочный щенок бульдога, которого Ватсон упомянул, перечисляя свои недостатки, ни разу больше не появился. Оказалось, что выражение «to keep a bull pup» означало в те времена «быть вспыльчивым».
(Оригинал:
And you, good yeomen,
Whose limbs were made in England, show us here
The mettle of your pasture; let us swear
That you are worth your breeding — which I doubt not;
For there is none of you so mean and base
That hath not noble lustre in your eyes.
I see you stand like greyhounds in the slips,
Straining upon the start. The game’s afoot:
Follow your spirit; and upon this charge
Cry ’God for Harry, England, and Saint George!’ )
Александр Шапиро
15.01.2007
|
The Best Of |
Википедия пишет, что, когда Дойла попросили перечислить лучшие, с его точки зрения, произведения холмсианы, он привел следующий список:
Можем запустить флеш-моб - отмечать плюсиками, с чем согласны Лично я все из этого списка почти все люблю в равной степени, кроме "Пяти апельсиновых зернышек", но это, конечно, чистой воды субъективизм.
|
Vic Fashion |
Скромный экскурс по дамским одеяниям любимого всеми нами столетия. Так сказать, основные тенденции. На более подробный отчет меня пока не хватает...
Итак, 40-е годы 19 века:
50-е годы 19 века:
Начало 70-х годов:
80-е годы:
Пример стандартного головного убора второй половины века:
А это их садисткое underwear:
Спортивный вариант облачения:
Джентльмены, не будьте в обиде за обхождение вас вниманием. Давайте лучше вместе верить, что у вашего модератора дойдут до других отчетов руки!
P.S. Дорогая Jane (тут больше шансов, что ты это увидишь), прости за задержку почты! Я все вижу и все слышу, вот только ответить пока не успела.
|
Фхтагн, тьфу, элементарно Уотсон! |
Вы хотите поиграть в ЭТО? Рецензию нашла на сайте «Мир фантастики и фэнтези»
Шерлок Холмс 3: Секрет Ктулху
Тип игры: Квест от третьего лица
Возрастной рейтинг: Нет
Жанр: Мистический детектив
Разработчик: Frogwares Game Development Studio
Издатель в России: Новый диск
Изгнание Ктулху Дедуктивным Методом
Великого сыщика одолевала скука. Дождь уныло барабанил по окнам знаменитого дома на Бейкер-стрит, и Холмс решил нанести визит в книжную лавку Барнса, не подозревая, что эта прогулка станет началом одного из самых грандиозных расследований в его жизни. На улице он перекинулся словечком с мальчишкой-газетчиком и бросил взгляд на унылые улицы. Следуя веяниям моды, Лондон стал трехмерным. Однако викторианская убогость построек и отвратительные дуболомы вместо людей вызывали отвращение. Лицо Ватсона казалось высеченным из куска пористого мрамора, а когда он открывал рот, хотелось его убить, ткнув физиономией в старый русский телевизор. Чтобы, значит, посмотрел на актера Соломина и проникся. Возможно, это просто сказывалась хандра Холмса, но, скорее всего, корень проблемы гнездился в омерзительном движке новой игры, да и новомодная физика явно нужна была игре, как собаке Баскервилей — валенки. Сквозь благородный сплин Холмс с трудом осознал, что доктор попросил помочь своему пациенту — у него пропал слуга. Обыск в сторожке, ползанье в саду на корточках, лупа и рулетка — и как-то незаметно скука Холмса испарилась. Парня похитили! Анализ находок в лаборатории сыщика на Бейкер-стрит показал чрезвычайно сильный опиат. Контрабанда?Распутывание этого дела, поначалу кажущегося рядовым, закидывало неразлучную пару джентльменов в самые разные места. Врач-маньяк, безнаказанно ставящий бесчеловечные опыты в швейцарской клинике для душевнобольных. Зверски убитый американский сыщик, успевший перед смертью начертать кровью странные символы. Кошмарные ритуалы негритянских шаманов во влажном мраке болот Луизианы. Исчезновения людей, пиратские клады, странная статуэтка осьминогоподобного демона и приближающийся звездный парад из разряда «раз в тысячелетие». И из-за спины всей этой бесовщины все четче маячила загадочная секта, поклоняющаяся — кому б вы думали? — Ктулху. Оттенок мистики в происходящем откровенно бесил великого сыщика. В глубине души он подозревал, что в следующей игре серии его могут закинуть, например, во вселенную Battletech. Шерлок Холмс против огромных человекоподобных роботов — каково? Однако времени толком разозлиться у него не было — надо было расшифровать код, записанный глухим мальчиком, поднять неподъемные ворота подвала или смастерить факел из... (три спойлера, вырезано). Впрочем, дедуктивный метод всегда работал на ура. Логика помогала щелкать задачки, как семечки. Зачастую, еще не найдя нужного предмета, Холмс уже примерно представлял, что именно ему надо сделать, а не действовал методом перебора. Кто считает, что это было слишком легко, пусть попытается открыть сейф в доме Арнсонна. Какая оценка была у вас в школе по математике?
Итог: отличная история, которую немного портит деревянная графика. Если вас не пугает гремучая смесь дедуктивного метода и мистики — не проходите мимо.
Элементарно, Ватсон!
Время от времени Холмс будет рассказывать Ватсону о своих наблюдениях и вопрошать — какой же из этого следует вывод? Что ж, таково бремя спутника великого сыщика. Проблема в том, что ответ придется вбивать с клавиатуры, а просмотреть документы, в которых может быть подсказка, уже не дадут. Будьте начеку.
Цитата
— В этой книге заклинаний какой-то бред, Ватсон! Вот здесь, например, написано: если начертать кровью человека этот знак, а затем показать его этому же человеку и произнести «кхртм апркс сенгырдм», то можно загипнотизировать его и изгнать из него демонов.
— Кыхыртм пркс... какая ужасная фраза, Холмс! Признаться, вся эта история наводит на меня леденящий ужас!
PS. Ваша покорная слуга в игрушку эту еще не играла по 2-м причинам: 1. Не люблю квесты (То есть вообще не люблю. Никакие) 2. Искать что-то лениво.
|
Happy jubilee, my dear Watson! |
Сегодня исполняется 155 лет со дня рождения Джона Х. Уотсона, всем нам известного Босуэлла и лучшего помощника лучшего детектива... Вернее, единственного в своем роде, потому что второго доктора Уотсона нет на свете. Единственный в мире летописец? - Единственный и самый преданый друг, биограф и просто гениальный автор.
С днем рождения! =)
(Иллюстрация Сиднея Паже к рассказу The Adventure of the Empty House)
|
Здравствуйте! |
|
Джон Фаулз. Конан Дойл |
вот что нашла в сетевых закоулках. Эту любопытную статью написал Джон Фаулз, автор великолепного «викторианского» постмодернистского романа «Женщина французского лейтенанта», должна сказать это одна из лучших книг, что я прочитала за последний год. Ну, а здесь кое-что любопытное о Великом Сыщике.
Я думаю, самый широкозапомнившийся отчет Конана Дойла о работе Холмса и Уотсона - это “Собака Баскервилей”. Но вот что большинство из нас забыло: этот рассказ по причинам, имевшим весьма малое отношение к самому сюжету, оказался одним из наиболее восторженно принятых публикой, когда впервые увидел свет в серийных выпусках, начатых в августе 1901 года. Причина восторга была проста.
|
! |
|
=) |
Собака умиляет
upd: это действительно изображение собаки Баскервиллей
|
И еще раз о баритсу |
http://blogga.ru/2005/10/23/bartitsu/
Спасибо maut за ссылки.
|
Первый русский Холмс |
|
Без заголовка |
Друзья! "Культура" покажет "Холодный дом"! Но я, ваш модератор, по не зависящим от меня причинам посмотреть этот чудесный сериал не смогу. Во всяком случае целиком. И сие более чем досадно...
|
Happy Birthday, Madam! |
24 мая 1819 года родилась одна из самых выдающихся женщин в истории. Одна из величайших монархинь мира: Виктория I Английская, королева Великобритании, императрица Индийская.
От лица всех новых викторианцев Happy Birthday, Madam!
|
148 лет назад в этот день… |
КОНАН ДОЙЛЬ И ЕГО ПРИЗРАК
К паранормальным явлениям А. Конан Дойль (1859 — 1930) испытывал осторожное любопытство. Его неподдельный интерес ко всему сверхъестественному явно прослеживается в научно-фантастических рассказах «Затерянный мир», «Отравленный пояс» и «Долина ужаса». Но когда Дойль начал вникать в спиритизм, он всегда был начеку, опасаясь мошенничества. Он отказывался работать с медиумами, которых хоть раз уличили в недобросовестности.В 1918 г., вскоре после смерти своего сына, Дойль опубликовал роман «Новое разоблачение», в котором объяснял, как его сомнения относительно спиритизма постепенно рассеялись.В своей книге «На грани непознанного» (1930) он рассказал о том, как в мае 1924 г. вместе с пятью коллегами обследовал дом с призраками в центре Лондона. Двери были заперты, а поперек лестниц натянуты нити как предупреждение желающим пошутить. Во время спиритического сеанса в доме было получено сообщение от умершего незадолго до этого российского вождя Ленина, который когда-то жил в Лондоне и, возможно, знал этот дом. Дойль был склонен поверить в истинность сообщения — оно говорило о предстоящем обострении отношений между Россией и Англией, хотя он допускал возможность «обмана с той стороны». Несмотря на его осторожность, вера в спиритизм постоянно подкреплялась фактами, свидетелем которых он был.
|
... |
Здание Адмиралтейства, Лондон.
Если я правильно разглядел, то дата - 1880. Да, красивый был центр города=)
|
Открытие памятника |
Нижеследующий текст не претендует на право быть истиной в последней инстанции, ибо это - субъективное восприятие, от начала и до конца. Холмс свой у каждого.
Her Britannic Majesty`s Ambassador
Mr Antony Brenton together with
"Dialogue of Cultures - United World"
request the pleasure of the company
of yours at the unveiling of
Sherlock Holmes and Dr Watson Statue
on Friday, 27 April at 18.00
at Smolenskaya nab. 10, followed by
a reception of the British Embassy
(с) из текста приглашения
Противоречивое событие. С одной стороны, куча минусов - и то не так, и это, и вообще... С другой стороны, старые шеклокианцы и нео-викторианцы могли только в шутку представить, что в Москве будет памятник Холмсу и Уотсону, а мы вот дожили. Ваша покорная слуга вчера была на открытии...
...и может с уверенностью сказать, что это не памятник Холмсу и Уотсону. Это памятник "Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону", причем если Ватсон похож на Соломина лишь отдаленно, то Холмс - это прижизненный монумент Ливанова. Знаете, я отнюдь не противник Холмса в версии Ленфильма, но считать его единственным - просто некрасиво со стороны фонда "Диалог культур", да и со стороны посольства тоже. В наказание за эту маленькую оплошность бронзовые ШХ и ДВ будут мозолить глаза британцам ныне и присна, и во веки веков, ибо стоят "800 кг бронзы" прямо под окнами Британского посольства, на Смоленской набережной, на газоне с видом на реку.
Открытие было в меру торжественное, красивое. Барабанщики - виртуозы, я действительно восхищаяюсь, потому что это просто оглушительно талантливо. Какой ритм, какая форма!.. Но этими молодыми людьми в форме Соединенного Королевства "британская" часть мероприятия, кажется, и ограничилась.
Ливанов с проницательностью, свойственной отставным Шерлокам Холмсам, заметил, что примета слудующая: если вы садитесь на скамеечку между нашими бронзовыми друзьями и кладете руку на записную книжку доктора Ватсона, то вас в скором времени ждут всяческие приятности, а если вам придет в голову прикоснулься к трубке "Шер`лока" Холмса - то, наоборот, неприятсности. Конец цитаты.
Кстати, Василий Борисович умееет гениально смываться от журналистов. Как только отгремел салют (чуть ли не "в честь моего друга Виталия Соломина"), он тихим сапом направился в здание посольства, на банкет. На пути вдоль стены задел меня плечом, разумеется, не извинился (будем надеяться, что просто не заметил), а его "бодигард" посмотрел на меня так, как будто я намеревалась учинить В.Б. какую-то пакость (будем надеяться, что у него всегдя такой взгляд или что он не на меня смотрел).
На самом деле я придираюсь, конечно. Мне просто не нравится это дурацкое отождествление. Если не дурацкое - тогда напишите на памятнике, что он в честь актеров, а не в честь героев, как гласит официальная версия. Кстати, товарищ Брэнтон, британский посол, "Ватсона" так и не смог выговорить. "Уотсон" - это так символично.
И, хотя, по логике, Холмсу в Москве делать нечего (тогда уж Питер!), все равно - у нас теперь появилось место, куда можно отнести красную розу 6 января.
Фотоотчет тут: http://www.liveinternet.ru/photoalbumshow.php?albumid=392110&seriesid=323897
|
Без заголовка |
Ребят, потеряла ссылку на сайт, где дается раскадровка нашего сериала, чрезвычайно нуждаюсь в ссылке, а еще лучше в кадрах из "Собаки" где Шерлок смотрит на портрет злодея Хьюго Баскервиля. Нужны ИМЕННО эти кадры. Для моего нового исследования. Заранее благодарна.
Ваш модератор.
|
Караченцов |
Холмс и Уотсон в погоне за №1 и №2 в компании Тоби, то есть "The Sign of Four".
Иллюстрация П. Караченцова.
|
Памятник... при жизни. |
Просто кадр понравился. Правообладателя не имею честь знать...
Лондон, возле станции метро Baker Street. Скульптор, как известно, Джон Даблдэй, спонсор - Sherlock Holmes Society.
|
John Atkinson Grimshaw |
Ссылка на страницу с работами художника Джона Аткинсона Гримшоу, очень неплохо передающими "викторианские" настроения. Лирично, чувственно и очень по-английски. На нескольких полотнах узнаваемы знакомые всем нео-викторианцам места... Ваша покорная слуга уже даже себе на рабочий стол кое-что поставила.
(ссылка найдена на ру.шерлокиана)
|
Oras Vernet |
Орас Верне (Emile Jean Horace/Oras Vernet) (30 июня 1789, Париж — 3 декабря 1863, Париж)
Двоюродный дед Шерлока Холмса.
Сын Ш. Верне, учился у отца. Сделал блестящую карьеру художника и дипломата, входя в политическую элиту страны как при Бонапарте, так и во время Реставрации. Был директором Французской академии в Риме (1829—1835). Побывал вместе с французской армией в Алжире (1833), в 1836 и 1842—1843 приезжал с дипломатическими поручениями в Россию, где написал несколько картин по заказам двора. Получил широкую известность как автор патетических батальных полотен (в том числе огромных композиций — Взятие Танжера, картины сражений: при Фридланде, Йене, Ваграме и Фонтенуа и др. — созданных в 1830-е и 1850-е годы по заказу Луи Филиппа и Наполеона III и хранящихся в Версале). Любил писать яростные схватки и бурные пейзажи, нередко сочетая их в едином образе (Битва на море, 1825, Эрмитаж, Петербург). Испытывал влечение к остродраматической экзотике (Мазепа, преследуемый волками, 1826—1827, Музей Кальве, Авиньон). Его североафриканские мотивы оказали большое влияние на развитие ориентализма. Выступал также как мастер монументально-декоративной живописи (плафон в зале египетских древностей в Лувре, 1827; и др.) и портретист (Б.Торвальдсен, 1835, Музей Торвальдсена, Копенгаген).
Субъективно-личный P.S.: Не спрашивайте теперь, почему меня в ICQ (и не только...) зовут Sherry Vernet =)) Кстати, идея сочетания взята из... м-мм... рассказа Нила Геймана "Этюд в изумрудных тонах". Само произведение, с моей точки зрения, нарашивается на звание полнейшего бреда, но нужно отдать честь автору - от наградил меня ником.
|
Peter Cushing |
Питер Кашинг (Peter Cushing) - "Собака Баскервилей", США, 1959 год.
По-моему, Холмс получился типично американский.
|
Награды |
Шерлок Холмс отказался от посвящения в рыцари. Было это в июне 1902 года. Однако он счёл за честь принять орден Почётного легиона. О нескольких памятных подарках, полученных сыщиком от коронованных особ и других сильных мира сего, скромно умолчим.
А 16 октября 2002 года, мистер Холмс был принят в члены Британского королевского общества химии. Обычно такой чести удостаиваются в основном лауреаты Нобелевской премии, выдающиеся учёные и промышленники. Генеральный секретарь общества доктор Дэвид Джакарди (Dr David Giachardi), комментируя решение о приёме в общество великого сыщика, заявил: «Это был великий человек, использовавший свой ясный ум, отвагу и достижения науки в борьбе со злом».
Твои приключенья делить, И тех происшествий распутать клубок, Каких никому не раскрыть. В наш век беспокойный ты радость несёшь Мальчишке, что бредит тобой, И старцу, который, встречая тебя, Опять молодеет душой. О Шерлок, тебе воздаём мы хвалу, Будь славен во веки веков, Любимый и мудрый, бесстрашный герой, С Британских седых берегов. |
Это не неудачная шутка, а настоящий гимн одного из холмсианских обществ. Петь, между прочим, полагается стоя.
|
С днем рождения Joulius!!! |
Поздравляю нашего замечательного модератора и моего друга с Днем Варения! Счастья тебе! Joulius 4ever!
|
Принц Альберт Саксен-Кобург-Готский |
|
Шерлок Холмс и дети Каина |
|
Рассел Кроу станет новым Шерлоком Холмсом |
|
Нарочно не придумаешь! |
Начала читать роман некоего Ллойда Биггла – младшего (кто есть сей литератор мне неведомо)
«Заговор Глендовера» и оп-паньки! сразу же и наткнулась:
«Быстрые шаги на лестнице, дверь с шумом распахнулась, и в комнату вошёл Шерлок Холмс. Да, это был он, собственной персоной – пронзительный взгляд карих глаз, худая высокая фигура, быстрые, точно рассчитанные движения…»
Это с какого же, позвольте спросить, перепугу серые, стального цвета (о чем не раз проговаривается сам Мастер) глаза Шерлока вдруг превратились в карие?! А я и не знала, что Ш.Х. оказывается носил контактные линзы? Ох, мать моя, что за люди иногда фанфики пишут!!!
|
Doggy |
|