-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_peggotty

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.01.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 313

Barkis is willin'!





Barkis is willin'! - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://peggotty.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /data/rss/??aa112ce0, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

A Room With A View by E.M. Forster

Воскресенье, 20 Апреля 2014 г. 16:38 + в цитатник
1348444
Всегда занятно наблюдать, как, невзирая на все попытки эдвардианцев откреститься от духа своей литературной мамаши - с бородой Диккенса и выпученными в поисках доброй морали глазами женщины во вдовьей вуальке - викторианство бочком-бочком, но не теряя стати, просачивается в дальнейшую английскую литературу и встает возле стенки, сжимая в руках чашку ананасного пунша и приглядывая за детьми, чтоб те не слишком уж шалили словами. Литтон-Стречли мог сколько угодно изысканно поносить своих выдающихся культурологических и поколенческих предков, но роман "Комната с видом" 1908 года убедительно доказывает: викторианские литературные схемы, может, и подсохли затейливым гербарием меж неразлепленных еще первой мировой страничек книги модернизма, однако же не настолько плотно, чтобы не припахнуть чем-то знакомым напоследок.
Книжка про комнату с видом, на самом деле, страстно викторианская - начиная с безвозвратно рафинированного Форстера, взращенного армией мамок, нянек и тетушек в отсутствие в семействе мужской фигуры с бакенбардами и заканчивая трогательными попытками автора не замечать собственного желания как можно скорее поженить двух своих героев и ведя их к этому через набирающие модные обороты игольчатой иронии и рассуждений о месте женщины в обществе.

Прелестная Люси Ханичерч - вся, до кончиков фамилии, поствикторианская барышня приезжает во Флоренцию, сжимая в душе Бедекер и прилежно желая стать чище и добрее, ну и по крайней мере понять, что такое есть мир за пределами Суррея и маминой гостиной. Вместе с Люси во Флоренцию прибывает положенная ей компаньонка - зачерствевшая в самобичевании Шарлотта Бартлетт, персонаж не то диккенсовский, не то вудхаузовский - неопределенной духовной ориентации дама, из тех, знаете, что, доев десерт до донышка (особенно с видом на Арно), начинают немедленно вспоминать, как беспросветно прошла их жизнь в попытках пожертвовать всем ради других.



Из-за вида, впрочем, книжка и разгорается - мисс Бартлетт обнаруживает, что их поселили с видом не на реку, а значит, все равно что и обобрали, и устраивает по этому поводу в общей гостиной целый скандал - таким примерно эмоциональным накалом в те времена обладали поджатые губы у воспитанной девушки давно неженатого возраста. На стенания Шарлотты откликаются некие Эмерсоны, отец и сын, вокруг которых приличное общество описывает приличную дугу - в пансионе Бартолини собрались сплошь англичане, которые, как нынешние наши соотечественники на курорте, одним глазом ищут к кому бы родному, тагильскому прилепиться, а другим - истово ненавидят родную, отдающую шипящими и уменьшительной ласкательностью речь. Отец и сын Эмерсоны - то ли социалисты, то ли неотесанные чурбаны говорят прямо и без обиняков, и предлагают обменяться комнатами (у них с видом), при этом удивительно не по-английски рубя с плеча, а потому требуется множество этикетных фрикций с стороны приятного священника мистера Биба, чтобы и волки были целы, и овцы - вроде Шарлотты - эмоционально сыты. Но переезд все-таки свершается, и Люси, о которой все время как-то подзабываешь, получает свой вид и прелюдию к приключению. Посреди целой толпы страшно комических, будто куплеты, персонажей, которыми мог бы гордиться и Дж. Клапка Дж.: страдающая литературной немочью кропательница любовных романов мисс Лавиш, священник мистер Игер - из тех священников, что так много думают о боге, что на людей им уже давно наплевать, парочка итальянских влюбленных, две престарелых английских барышни, которые осторожно трогают заграницу пальцами ног как ненагретую воду в купальне, - посреди всех этих бедекерствующих по Флоренции персонажей - Джордж и Люси, Люси и Джордж, как мы сразу неотвратимо понимаем, были созданы автором друг для друга, но пройдет еще много страниц, включая невероятную по своей яркости, удивительно неанглийскую сцену с фиалками, прежде, чем Джордж и Люси сумеют, наконец, сюжетно прилепиться друг к другу.

Мне после прочтения показалось, что Форстеру было бы хорошо на Флоренции и остановиться, но поскольку я сама терпеть не могу читателей, которые дышат автору в ухо в полной уверенности, что тот, даже с того света прислушается к их пожеланиям, потому что в них вся соль, все вареньичко, то скажу лишь, что после Флоренции Форстер умчит Люси обратно в Суррей, где история, заметно потеряв в яркости - мало что так придет сексуальности английскому тексту как цвет и по-заграничному голубое небо - практически разовьется свадебными кольцами в другую сторону. Мы познакомимся и раззнакомимся с Сесилом, уверимся в том, что мисс Бартлетт не зря казалась нам deus в поломанной machina, поймем откуда Холлингхерст ненавязчиво стибрил чувственную сцену лесного купания в своем The Stranger's Child и, спустя некоторые нелогические кружения по тексту увидим, наконец, что Джордж и Люси, Люси и Джордж - и вздохнем с облегчением.

http://peggotty.livejournal.com/358724.html


Метки:  


Процитировано 1 раз

Сразу всё

Суббота, 22 Марта 2014 г. 16:55 + в цитатник
Скажите, а вас здесь вообще много осталось? Некоторое время назад в воздухе вдруг набухло какое-то движение гусей к лучшей жизни, отдельным площадкам на юге, и я вроде бы поддалась сначала всеобщему трепетанию и даже встала с дивана в фейсбук, откуда не ушла дальше расшаривания новости о том, что "Скрижали судьбы" уже совершенно точно экранизируют (Честейн, Редгрейв, Айронс, Рис-Майерс).
Не очень понятно, что станет с жж, который как-то подзатянулся ряской, хотя еще менее понятно, зачем мне писать что-то в каком-то специально выделенном для этого месте, потому что и так, и так - работы у меня столько, что вряд ли там я вдруг буду рассказывать по восемь книжек в день, хотя бы потому, что я читаю всего-то по одной, в лучшем случае - по две - в неделю.
В любом случае, давайте притворимся, что нынешний опрос - это еще и перекличка, а дальше лениво посмотрим, что нам делать дальше, потому что, как нам известно, из курса прекрасной русской литературы, россии в принципе не надо вставать с дивана, она от этого волнуется и переедает.



1. Гомерически смешная и в то же время до удивительного нежная к русской культуре и литературе книжка русистки из Стенфорда, американской турчанки (турецкой американки?) Элиф Батуман. Не знаю даже, что в ней лучше - удивительный взгляд на "Бесов" Достоевского через (и последующее ее отрицание) через миметическую теорию Жирара или огромный и красочный рассказ о том, почему в узбекском языке есть сто обозначений для "плакать" (потому что) и как провести в Калифорнии конференцию по бабелю, не потревожив казаков.

2. Довольно однобокий романчик про бессмысленное будущее, где как и положено, от глобальной катастрофы мир пытаются спасти бабы.

3. Действие происходит в Австралии, но кровь, кишки и экзистенциальная (в том числе) блевотина - скандинавские. У главного героя с собой было.

4. Действие происходит в Англии, в девятнадцатом веке, но кровь, кишки и экзистенциальная блевотина - как из Скандинавии. Изредка появляется Теннисон, но не блюет и не сходит с ума, потому что он не главный герой.

И вот еще что, потому что у меня все равно не хватит времени и сил на отдельный пост, скажите, а у вас есть личные правила чтения? Нет не такие, что - каждый раз проходя мимо ларька союзпечати я плюю в сторону книг анжелики подопрыкиной (допустим), потому что она бездуховно пишет о ебле и розовых пони, а сам я только маргариту наваррскую, только хардкор, потому что ну все взрослые люди, пиписька (и метафизическая в том числе) у всех и без этого выросла. А например, вот.

Читать далее

http://peggotty.livejournal.com/357286.html


Метки:  


Процитировано 1 раз

Опрос, задачка

Четверг, 20 Февраля 2014 г. 17:27 + в цитатник
1. Скандинавский роман, по прочтении которого традиционно можно узнать, как сплавлять лес, косить луг, жить на заимке и бороться с гормональной обидой на ушедшего в чужую женщину отца.
2. Маленькие голые мальчики спасают мир из космоса.
3. Белоснежная и вдумчивая пересказка «Снегурочки» на североамериканский лад – со стариком и старухой, которые толкают перед собой образ неродившегося ребенка как снежный ком по пустынно-хвойной Аляске двадцатых годов, пытаясь устроить новую жизнь на земле, которая сильнее и красивее человека.





Для разговоров же оживляем редкую рубрику про переводческие задачи.
В романе Донны Тартт «Щегол» главного героя зовут Теодор Декер (Theodore Decker). В школе злобные старшие мальчишки дразнят его dickhead (что приблизительно соответствует нашему «уёбок» или «мудила») – по созвучности с фамилией.
Как будут дразнить мальчика по-русски?
Развлекайтесь.

http://peggotty.livejournal.com/356584.html


Метки:  

Rivers of London by Ben Aaronovitch

Суббота, 25 Января 2014 г. 21:21 + в цитатник
3-rivers-of-london
После того, как Нил Гейман спустился в метро, а Чайна Мьевилль вынес мусор, стало довольно трудно найти в литературном Лондоне уголок, не затронутый писательской магией - от викторианского диккенсовского духа рождества до нынешнего вокзала Кингз-Кросс, где многие уже готовы расшибить себе голову, но уехать в Хогвартс, а не в больничку. Но Лондон по уровню вместимости волшебства похож, видно, на советские целлофановые пакетики, которые хоть сто раз стирай - не рвутся и все как новенькие. Поэтому Бен Ааронович, со своим боевым крещением в области "Доктора Кто" и заметно искренней любовью к родному городу, нашел куда втиснуться.

Его герой - Питер Грант, обычный лондонский констебль, сын беженки из Сьерра-Леоне и гениального, но плотно сидящего на всем медицинском справочнике наркотических веществ джазмена. Питер умеет читать и писать, но слишком много думает, поэтому впереди его ждет блестящая карьера в подразделении составителей отчетов за настоящих пацанов, которые вяжут гопоту, а при исполнении не любуются пейзажем. И все бы у Питера сложилось по-человечески, по-офисному, если бы не его способность видеть призраков. Увидев призрака уже, как вы понимаете, нельзя его развидеть, и Питер, которого еще вчера ждала карьера переписчика фраз вроде "я пизданул ему по яйцам, чтоб не выебывался" в "я убедительно попросил задержанного замолчать", попадает в суперзасекреченное подразделение лондонской полиции, которое занимается проблемами черных простыней и ползущих по стенке зеленых пальцев. В самом подразделении всего два человека и, как и положено качественному фантастическому чтиву, тут есть, куда кинуть оргазм, потому как в начальниках у Питера последний викторианский джентльмен по имени Томас Найнтингейл: он не стареет с начала двадцатого века, умеет носить дорогие костюмы, не чужд дорогого одеколона и хороших ресторанов и в целом слегка смахивает на перешедшего на сторону добра дориана грэя: держится в рамках и шутит голосом оскара уайльда.
Питер с размаху попадает в расследование, где у людей волшебным образом отваливаются лица, а обычных людей вдруг пропучивает жестокостью, по законам жанра долго и приятно учится магии у припорошенного метросексуальной пылью инспектора, переселяется в дом на викторианских ножках с паучихой-домоправительницей, сто раз рискует жизнью, заводит собаку и налаживает дипломатические отношения между мамой Темзой и Темзой же папой, поэтому дело тут, как вы, конечно же, понимаете отнюдь не в сюжете.
Дело в Лондоне, который с легкостью вырастает между раскровавленными лицами и толпами туристов: с его старинными постройками и гетто-кварталами, пригородами и полной историей рек, древними римлянами в седьмом слое лондонской трои и чудной, чудной атмосферой самого важного города в литературе, откуда еще можно уехать в хогвартс хотя бы на пару часов до последней страницы.

http://peggotty.livejournal.com/355671.html


Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Объявление, опрос

Среда, 15 Января 2014 г. 11:05 + в цитатник
Во-первых, моя френдесса и очень вдумчивый читатель williwaw запустила увлекательный и, на мой взгляд, нужный проект – сайт с книжными подборками. Я для него сделала подборку про 7 семейных скандинавских саг, буду признательна, если вы заглянете и, если сайт вам придется по вкусу, как-то поделитесь им с друзьями. Мне кажется, это хорошее начинание и о нем надо рассказать людям.
Во-вторых, я все обещала себе, что с нового года буду писать отзывы на все прочитанные книжки, но работа снова никуда не кончилась, поэтому я со вздохом возвращаюсь к традиции опросов – вы выбираете книжку, а я пишу.

1. Все люди - скоты и убили друг друга, даже у любви тяжелые времена.
2. Добротное городское фэнтези, где в главной роли – конечно, Лондон, потому что где же еще могут поссориться реки, а обычный констебль – вдруг попасть на стажировку к неумершему инспектору.
3. Девочка и пони против Дикого Запада: пиф-паф и очень классно (любимая книга Донны Тартт, хуле)
4. Про девушку со стеклянными ногами и задротика из цветочного магазина: любовная история с уклоном в социофобию.

http://peggotty.livejournal.com/354860.html


Метки:  

Lexicon by Max Barry

Воскресенье, 29 Декабря 2013 г. 15:07 + в цитатник
lexicon
Всем, к сожалению, известно, что будет, если условный филолог, специалист, допустим, по прото-германским дифтонгам, попадет в приключенческий роман уровня хотя бы жюля верна. Нет, ну что-то, конечно, будет, но недолго. Даже если ему вдруг дадут оттуда выйти в фейсбук, он первым делом посмотрит, что писали Сент-Бев и епископ Вульфила по поводу ориентирования на местности, и только потом подпишет петицию на сайте change.org с просьбой немедленно выслать ему носков и сала, потому что, слава богу, томик Мандельштама он сразу догадался с собой захватить, молодец. Другое дело, конечно, роман опять же условного дэна брауна, где наш филолог, конечно, будет листать умственную википедию, двигаясь по стрелочкам, услужливо расставленных для него автором (который, конечно, идет впереди него по википедии): здесь порази всех датой написания "Евгения Онегина", а здесь задание под звездочкой: шок! козьма прутков - родной брат славы кпсс.

И с той стороны, и с этой, мы с вами, дорогие коллеги, выглядим округлыми идиотиками, которые ложатся спать в папильотках из цитат и в жизни в руках не держали ничего убийственнее большой советской энциклопедии. В приключенческих романах мы нужны только затем, чтобы нашими очками разжечь костер, а если мы и спасаем мир, как роберт лэнгдон - при помощи гугла и абонемента в читальный зал, так за нами обязательно кто-нибудь увяжется и будет нам мешать - или автор, или, например, баба с сиськами (мужик с челюстью), с которыми мы зачем-то обязательно будем должны разговаривать о Диккенсе.

Но теперь, теперь скажу я вам, драгоценные любители скальдических песен, за нас отомстили.

Читать далее

http://peggotty.livejournal.com/354243.html


Метки:  


Процитировано 1 раз

Поиск сообщений в lj_peggotty
Страницы: 7 6 5 4 3 [2] 1 Календарь