Слышали о марке нижнего белья «Агент Провокатор»? Оказывается, это в корне неверное произношение бренда. И это далеко не единственный случай неправильного произношения названий известных марок. Один «Гермес» чего стоит!
Я решила собрать в одном посте известные названия брендов, а также имена дизайнеров, которые чаще всего произносят неправильно.
Agent ProvocateurРаз уж мы начали с Агента Провокатора, давайте с ним и разберемся первым делом. Марка Agent Provocateur хоть и находится в Великобритании, но настаивает, чтобы мы произносили ее название на французский манер, то есть «АжАн ПровокатЁр». И никаких Агентов, тем более Провокаторов.
Ann DemeulemeesterБельгийского дизайнера Ann Demeulemeester стоит называть «Анн ДемельмЕйстер».
Badgley MischkaНазвание состоит из фамилий дизайнеров Марка Бэджли и Джеймса Мишки. Соответственно, название бренда звучит как «Бэджли Мишка».
BalenciagaНазвание бренда Balenciaga звучит как «БаленсиАга».
BalmainАнглоговорящие модники говорят «Балмэйн», но это неправильно. Название французское, поэтому читается как «БальмАн».
BourjoisПроизносится как «БуржуА».
BMWНекоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Даблью». Это не так! Потому что «Бэ-Эм-Вэ» - абсолютно адекватное произношение бренда, ведь BMW - немецкая компания, а в немецком языке «W» произносится как «вэ».
BvlgariПроизносится как «БУлгари». Название торговой марки традиционно пишется «Bvlgari», что соответствует латинскому написанию, где буква «U» может обозначаться как «V».
BurberryЗвучит как «БЁрбери», а не «Барбери» или «Бурбери».
ChaumetПроизносится как «ШомЭ».
Chlo'eCледует произносить как «КлоЭ», а не «Хлое» или «Хлоя».
ChopardПо правилам английского это название вроде бы следует читать как «Чопард», но такое произношение неверно. Это французское название и читается оно как «ШопАр».
Сhristian LacroixПроизносится как «КристиАн ЛакруА».
Christian LouboutinОшибиться в правильном произношении имени этого знаменитого дизайнера обуви очень легко, даже в профессиональных кругах можно услышать «Лабутен», «Лобутан» или «Лабутин». Но по правилам имя дизайнера звучит как «Кристиан Лубутан».
ClarinsСамая распространенные варианты: «Кларинс» или «Кларин». Но ни тот, ни другой вариант не верны. «КларАнс» - самый верный из всех возможных вариантов.
Comme Des GarconsБренд Comme Des Garcons японский, но название его – французское, поэтому говорить следует «Ком де ГарсОн».
DarphinМарку вечно называют «Дарфин», хотя нужно «ДарфАн».
DiptyqueНишевые духи называются «ДАптик», но не «Диптик» или «Диптих».
DsquaredС этим названием возникает очень много проблем, потому что произнести по-русски это слово практически невозможно. Любители бренда называют его и «Дискваер», и «Дискверд». Но единственно верный вариант - «ДискуАэд».
Elie SaabНазвание Elie Saab звучит как «ЭлИ СаАб». И, кстати, ливанский дизайнер – мужчина, а не женщина, как думают многие.
Elsa SchiaparelliВ начале XX века Elsa Schiaparelli была известна не меньше, чем Coco Chanel. Затем итальянский модный Дом пришел в упадок и правила произношения имени основательницы позабылись. Сейчас компания переживает второе рождение, так что пора освежить знания. Название произносится как «Эльза СкиапарЕлли».
Ermenegildo ZegnaНа первый взгляд не имя, а скороговорка, но читается относительно просто: «ЭрмэнэджИльдо ДзЭнья».
EtroПроизносится как «ЭтрО».
EvianВодичка называется вовсе не «Эвиан». Французы говорят «ЭвьЁн», чего и вам желают.
GarnierРаньше марка Garnier называлась «ГарньЕ», но потом было принято решение отказаться от верного произношения и заменить транскрипцию на транслитерацию. Теперь марка называется «ГарньЕр».
GivenchyНазвание Дома Givenchy следует называть «ЖиваншИ».
GuerlainПроизносится как «ГерлЕн».
Guy LarocheПроизносится как «Ги ЛарОш».
Herm`esМарка знаменитых сумок и платочков называется не «Хермес» и не «Гермес». Эстеты читают это название как «ЭрмЭ», и вроде бы с точки зрения французской грамматики все делают правильно. Но есть тонкость: бренд назван не в честь бога торговли, а в честь основателя, имя которого звучит как Тьери ЭрмЭс. Поэтому и произносить надо «ЭрмЭс».
HennessyКоньяк Hennessy во Франции называют «Энси», но в действительности правильно так, как мы привыкли - «Хеннесси», потому что основатель марки Ричард Хеннесси был ирландцем, и фамилия его читается как «Хэннесси» с придыханием вместо «Х».
Herv'e L'egerЧитается как «ЭрвЭ ЛэжЭ», а не «Херве Леджер» или «Херве Леге».
HublotПроизносится как «ЮблО».
HyundaiНазвание марки авто по-корейски звучит «ХёндЭ» с ударением на последний слог, что переводится как «современность». В российской рекламе название бренда не произносят, ограничиваясь лишь англоязычным написанием. Но обыватели именуют бренд на свой лад: «Хюндай», «Хундай» или «Хёндай». Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai. Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют «Туксан», «Туксон» или «Таксон». А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как «ТУссон».
Isabel MarantПроизносится как «ИзабЭль МарАн».
JardinРоссийский бренд Jardin вводит в заблуждение аудиторию, произнося название своей марки в рекламных роликах как «Жардин». Слово Jardin переводится с французского языка как «сад» и произносится как что-то среднее между «Жардан» или «Жардэн».
Jacques LemansНазвание моих любимых часов произносится как «ЖАк ЛемАн».
Jean-Paul GaultierПроизносится как «ЖАн-ПОль ГотьЕ».
Kiehl’sЕще один косметический бренд, название которого часто произносят неправильно. На самом деле марка называется «Килс», в честь ее основателя - Джона Кила.
La PrairieПроизносится как «Ля ПрерИ».
LamborghiniИтальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини», а не «Ламборджини».
LanvinФамилия основательницы модного дома звучит как «ЛанвАн», но уж точно не «Ланвин» и не «Ланвен».
Leroy MerlinПроизносится как «ЛеруаА МерлЕн».
Levi’sВ Америке все поголовно говорят «Ливайз», и там именно такое произношение закрепилось как правильное. Но создателя джинсов звали Леви и был он предприимчивым немецким евреем. Леви, а никак не Ливай. Так что если следовать грамматике английского языка, то правильней говорить «Левис».
L'OccitaneНазвание этой французской косметической марки как только не произносят - и «Локкитан», и «Локситейн» и даже «Лохитан». Но на самом деле произносить надо «ЛокситАн».
LoeweКак только не произносят название испанской марки Loewe! Но правильно читать - «ЛоЭвэ». Как пишется, так и читается.
Louis VuittonВ России его называют и «Луис Витон», «Луи Вьютон», а в некоторых случаях даже «Луис Вуитонн». Правильно - «Луи Виттон».
L"owenbr"auНазвание немецкой пивоваренной компании, расположенной в Мюнхене, произносится как «Лёвенброй», а не «Ловенбрау».
Maison Martin MargielaПроизносится как «МэзОн МартАн МаржелА».
Manolo BlahnikПроизносится как «МанОло БлАник».
MarchesaНазвание бренда Marchesa стоит читать по итальянским правилам – «МаркЕза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки маркизы Луизы Казати.
MitsubishiРоссийское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси». Кроме того, система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц». А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.
Mo"et & ChandonВопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «Т» в слове Moёt, а вторая «Н» в слове Chandon. Амперсанд читается на французский манер, то есть «Э». Таким образом, название правильно произносится как «МоЭт э ШандО».
Monique LhuillierВсе очень просто: «МонИк ЛюльЕ».
MoschinoВспоминаем как произносится Marchesa. По тем же правилам читается название бренда Moschino - «МоскИно».
Nicolas Ghesqui`ereДля русскоговорящего человека это имя - настоящая пытка. На самом деле имя креативного директора дома Louis Vuitton произносится довольно просто: Николя Жескьер.
NikeВо всем мире этот бренд называют «Найки», и только в России некорректный вариант «Найк» прижился настолько, что звучит даже с экранов телевизоров. Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит как «Найки».
Paco RabanneПроизносится как «ПАко РабАнн».
PayotПроизносится как «ПайО».
Philipp PleinДизайнер родился в Германии, поэтому его имя нужно произносить не на английский манер - «Филипп Плейн», а на немецкий - «Филипп Пляйн».
Pierre CardinТа же история, что и с Lanvin. Имя дизайнера звучит как «Пьер Кардан».
PorscheАвтомобиль Порше был назван в честь своего создателя Фердинанда Порше, поэтому правильное произношение слова «Порше» считается с ударением на первый слог, то есть «ПОрше». Россияне частенько либо путают ударный слог, либо теряют окончание.
Proenza SchoulerАмериканский бренд Proenza Schouler произносится как «ПроЭнза СкУлер», пусть даже порой хочется назвать его «Шулером».
Ralph LaurenФамилия явно французская и большинство произносит ее как «ЛорАн». Но бренд-то американский. И правильно будет «РАльф ЛОрен».
Robert PiguetПроизносится как «РобЭр ПигЕ».
Roksanda IlincicПроизносится как «РоксАнда ИлИнчич».
RochasПроизносится как «РошА».
SamsungВ оригинале имя бренда должно произноситься как «САмсон», с ударением на первом слоге. В переводе с корейского samsung означает «три звезды», на первых логотипах компании эти три звезды присутствуют в разных вариациях.
SephoraЧаще всего марку называют «СефОра». Это неправильно. Ударение должно быть на последнем слоге, то есть правильно произносить «СефорА».
Sonia RykielБабушку трикотажа и любительницу веселых расцветок Sonia Rykiel нужно называть «СонЯ РикЕль».
ThakoonПроизносится как «ТэкУн».
TissotПроизносится как «ТиссО».
Tommy HilfigerПроизносится как «ТОмми ХилфИгер».
Ulysse NardinПроизносится как «УлИс НардАн». Звук «У» похож скорее на «Ю».
UriageПроизносится как «УрьЯж».
Vera WangДизайнера свадебных платьев зовут Вера Вон, а не Вера Ванг и не Вера Вонг. Хотя она сама произносит Wang как [wae
http://inamora.livejournal.com/268473.html