-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_chistoprudov

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.08.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 0




Дмитрий Чистопрудов - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://chistoprudov.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /data/rss/??ac108cb0, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Да будет свет!

Среда, 08 Февраля 2017 г. 12:01 + в цитатник
Солнечная генерация постепенно приходит и в нашу страну. В январе была запущена первая солнечно-дизельная электростанция Забайкальского края, которая позволит улучшить качество и надежность энергоснабжения на удаленных и изолированных территориях. В нашей стране до сих пор существуют населенные пункты, где свет работает несколько часов в день по расписанию, и то, пока на дизельной электростанции не закончится завезенная солярка.



Р Предыдущая часть




1. Далеко, далеко, где-то на границе с Монголией, находится небольшое Мензинское поселение. Как и многие другие территории Сибири и Дальнего Востока, эти земли изолированы от единой энергосистемы страны. Энергоснабжение районов обеспечивается дизельными электростанциями. При этом расходы на их обслуживание составляют десятки миллиардов рублей. И не потому, что дизельное топливо такое дорогое, а потому что его бывает очень трудно и дорого в такие районы доставить.






2. Ввод в эксплуатацию инновационных, экономичных и что немаловажно экологичных автономных гибридных энергоустановок — событие долгожданное и историческое для жителей труднодоступных населенных пунктов. До селений Менза и Укыр, которые находятся в глубине Забайкальского края, легче всего добраться на вертолете. На автомобиле в хорошую погоду до ближайшего райцентра ехать часов шесть. В плохую — лучше вообще не выезжать. В период распутицы доезжают только вездеходы и Буханки.






3. В эту поездку я отправился на съемку по заказу инвестора строительства электростанции. Вместе с сотрудниками инжинирингового дивизиона «Хевел» и компании Россети, я прилетел на вертолете из Улан-Удэ в поселок Укыр. Подробнее про перелет и про сам поселок я писал в предыдущем репортаже: Сотовой связи нет.






4. Нашу группу встретили на импровизированном аэродроме у реки Менза, и на школьном ПАЗике отвезли на станцию, предварительно показав старый дизельный генератор, который несколько десятков лет был единственным источником генерации электроэнергии в поселке.






5. Под нагрузкой старый дизель кушал 70 литров дизеля в час. С учетом 16-часового графика энергоснабжения села в день уходило больше тонны топлива. Когда солярку не могли доставить вовремя, дизель останавливался и в поселке гас свет. Сегодня его полностью остановили, слили воду из контура охлаждения, а здание электростанции заколотили.






6. На старой станции работало 2 смены по 2 человека. Дежурным нужно было постоянно находиться у дизеля, регулярно подливать в него масло и следить за его здоровьем. Экономически обоснованный тариф, то есть себестоимость киловатт-часа (сколько нужно потратить денег, чтобы выработать 1 кВт*ч) в Мензе и Укыре составляет более 86 рублей. Жители, конечно же, столько не платят — для них тариф в пределах соцнормы составляет 1,93 рубля за кВт*ч. Разницу между установленным и экономически обоснованным тарифом покрывают за счёт субсидий из регионального бюджета.








7. Проект по строительству гибридной энергоустановки в Мензе реализован совместно компаниями «Хевел» и Россети по концессионному соглашению с правительством Забайкальского края. Это пример государственно-частного партнерства. Возведение электростанции производилось за счет частных инвестиций, а затраты будут компенсироваться в течение семи с половиной лет за счет субсидий, которые ранее направлялись на топливные расходы.







8. Менза — довольно солнечный край в Забайкалье. Работа солнечной установки позволит минимизировать количество сжигаемого топлива, а также позволит обеспечить круглосуточное электроснабжение поселка - до этого свет давали максимум на 16 часов, с перерывами в дневное и ночное время суток. Это первый в России энергосервисный контракт на модернизацию генерации - раньше под энергосервисом подразумевали в основном замену обычных лампочек на энергосберегающие. Возврат инвестиций привязан к экономии ресурсов - чем больше дизеля будет сэкономлено за счет солнечной выработки, тем быстрее вернутся вложения. Бюджетных средств в проекте нет.







9. Тарифы ни для населения, ни для прочих потребителей не изменятся. А вот региональный бюджет с первого дня работы АГЭУ начнёт экономить – сократятся расходы на доставку дизельного топлива.






10. Автономная гибридная энергоустановка (АГЭУ) состоит из солнечных модулей общей мощностью 120 кВт, двух дизельных генераторов по 200 кВт каждый (один резервный) и накопителя энергии ёмкостью 300 кВт*ч. Установка спроектирована с запасом и при текущем пике в примерно 200 кВт позволит обеспечить последующее развитие поселка, а также проведение мобильной связи и спутникового телевидения, о которых так мечтают многие. В прошлом году среднемесячное потребление электроэнергии в Мензе составило всего 28 365 кВт*ч






11. За день до нашего приезда в Укыре прошел снегопад. Некоторые панели были частично запорошены снегом.






12. Но после пуска АГЭУ буквально на глазах весь снег начал таять.






13. Прошло полчаса, как весь снег растаял. Еще через полчаса на солнце высохли последние капли.






14. Несмотря на морозную погоду, панели остаются теплыми.






15. На дворе конец января, но при этом видно, что снега здесь действительно выпадает немного. В прошлом году, например, несмотря на сорокоградусные морозы, снега не было вовсе.






16.






17. «У нас в Забайкалье много солнца. При этом у нас много удаленных и труднодоступных территорий. Сегодня в стабильном и качественном энергоснабжении нуждаются 23 населенных пункта региона. Наша задача — полностью закрыть проблему обеспечения энергией этих поселений в течение ближайших трех лет.»






18. «Уже в 2017 году в крае для улучшения качества жизни людей в удаленных поселениях и обеспечения их экономического развития планируется построить еще две солнечных подобных электростанции» — сказала журналистам глава региона Наталья Жданова.






19.






20.






21. В стороне от конструкций с солнечными батареями стоят два контейнера с современными дизельными генераторами.






22. Новое дизельное оборудование потребляет порядка 20 литров при разгрузке — то есть в течение дня, когда светит солнце, и идёт солнечная выработка. И порядка 40 литров при полной загрузке, если нет питания ни от солнца ни от аккумулятора. Применение солнечных модулей и современной интеллектуальной системы управления энергоустановкой по расчётам позволит сократить потребление дизельного топлива c 250 000 до 86 000 литров в год.






23. Также АГЭУ уменьшит выбросы в атмосферу углекислого газа на 500 тонн в год.






24. Помещение с инверторами. Их установлено несколько типов: солнечные сетевые — они отвечают за выдачу выработки от солнца сразу в сеть, и автономные инверторы, которые распределяют всю нагрузку между солнцем, дизелем и аккумуляторами и обеспечивают зарядку самих аккумуляторов.






25. Табло одного из солнечных инверторов. Его максимальная мощность 20 кВт. На момент пуска в 15:30 солнце уже шло на убыль и инвертор давал 14 кВт. С момента пуска до момента этой фотографии инвертор выработал 12,2 кВт*ч. Солнечные модули соединяются в цепочку последовательно для увеличения напряжения. Так удается получить цепочку максимальной мощности с минимумом потерь, так как потери зависят от тока в цепи. На входе в инвертор напряжение составляло 709 В, ток 20 А, на выходе напряжение 380 В (напряжение сети), ток 20 А.






26. Аккумуляторный блок. На станции установлены литий-ионные аккумуляторные батареи. Их преимущество перед свинцовыми: большая единичная ёмкость, гораздо большее количество циклов заряда-разряда, большая глубина заряда, отсутствие «эффекта памяти».






27. В основной период строительства станции на площадке работало 17 человек. В период пусконаладочных работ трудилось 8 человек, при этом для помощи постоянно привлекались местные жители. Ведь все были максимально заинтересованы в скорейшем запуске станции.






28. После торжественного запуска, местные жители накрыли гостям шикарный стол в местной школе. После прогулки на морозе, все угощения были особенно вкусными. Без остановки хлопотала и ухаживала за гостями глава Мензинского поселения Полина Васильевна Родионова, за что ей отдельное спасибо.






29. Групповая фотография на прощание, и снова в путь.






30. На взлетном поле нас ждал уже подготовленный к вылету вертолет. Жаль, что было так мало времени на всю съемку. Я бы с удовольствием пожил бы пару деньков в Укыре )






31.






32. На взлете вертолет устроил небольшую пургу. До новых встреч, Укыр!






33. Огромное спасибо сотрудникам пресс-службы компании «Хевел» и отдельно Анастасии Бердниковой за организацию этой сложной по логистике поездки, спасибо всем коллегам за отличную компанию и спасибо жителям Укыра за столь теплый прием в эти январские морозы!



При написании репортажа я пользовался статьями: hevelsolar.com, rg.ru, altesmedia.ru

Р Предыдущая часть

Дмитрий Чистопрудов, фотоагентство Vostok. По вопросам проведения съемок пишите на электронную почту mail@vostokphotos.ru

https://chistoprudov.livejournal.com/197626.html


Метки:  

Сотовой связи нет

Вторник, 07 Февраля 2017 г. 13:05 + в цитатник
— Многие считают, что здесь заканчивается родина, но на самом деле она здесь начинается.
На прошлой неделе мне довелось проделать долгий путь до небольшого села Укыр, расположенного у самой границы с Монголией. Эта территория изолирована от единой энергосистемы страны. Здесь нет сотовой связи, нет и регулярного автомобильного сообщения с "цивилизацией".






1. Путешествие мое началось удивительным образом из Омска. Авиасообщение в центральной и восточной части нашей страны развито таким хреновым образом, что в Улан-Удэ из Омска мне пришлось лететь через Москву. Друзья сибиряки говорят, что это обычное дело.
— Уважаемые пассажиры, время в пути из Москвы до Улан-Удэ составит пять часов, пятьдесят минут. Мы будем пролетать такие города, как Казань, Челябинск, Омск...
Так я оказался на пустом перроне морозной и бодрящей столицы республики Бурятия.






2. Московский рейс обернулся и улетел домой. Суета с встречающими, вылетающими, #таксиненадо и #таксинедорого быстро прошла. Аэропорт «Байкал» опустел. В нашей стране много аэропортов, которые живут только утром. Уборщица в туалете со шваброй в руках удивительно подняла правую бровь — а вы что, не улетели?

В аэропорту остались лишь одиннадцать пассажиров вертолета МИ-8 в Мензу. Менза — центр сельского самоуправления, расположено на правом берегу одноименной реки. В состав Мензинского поселения входят также села Укыр и Шонуй. Кому интересно, находится это здесь.






3. Ранним утром сосиска в тесте и хлеб с сыром оказались особенно вкусными, а капучино в пластиковом стаканчике за 50 рублей могло составить конкуренцию напиткам из ведущих московских кофеен. Снова на досмотр и снова в стерильную зону, уже третий раз за сутки. Утреннее солнце резало невыспавшиеся глаза. Заброска в Мензу осуществлялась на старом, добром МИ-8Т. Его потертый и закопченый вид внушал уверенность, что эта машина не подведет. Было видно, что лошадка рабочая, надежная, проверенная.






4. Уютный салон с боковыми лавками. Что может быть лучше? После короткого предполетного инструктажа все погрузились в гул. Шум двух турбовальных двигателей занял весь эфир.






5. По обуви пассажиров можно было легко определить, кто «турист», а кто бывалый. Правильная, проверенная обувь для таких поездок выглядит так.






6.






7. Летели мы над красотой. Важное для фотографа отличие МИ-8 от среднемагистральных самолетов — возможность открыть блистер и высунуть объектив на улицу.






8.






9. Россия.






10. Держим курс на Монголию.






11.






12.






13.






14. Еще блистер хорош тем, что из него не дует. А наоборот, дует в него, на улицу.






15. Скорость 180 км/ч, полет нормальный.






16.






17. Высота 2000 метров.






18. Приграничная зона. На горизонте синие горы — это уже Монголия.






19. Начало давить на уши — пошли на снижение. Здравствуй, село Укыр!






20. Посадку производили на специальном аэродроме — квадрате в заснеженном поле, отмеченном четырьмя старыми покрышками. Здесь, и далее Буханочка — неотъемлемая часть пейзажа.






21.






22.






23. В интернете я нашел про Укыр следующую справку:
Село Укыр находится в Забайкальском крае, Красночикойском районе. Село состоит из 5 улиц и 104 домов. Укыр занимает 121906 место среди сел Забайкальского края по количеству домов.






24. Надо отметить, что зимы здесь не такие снежные, как мне доводилось встречать в центральной Сибири. Бывает, что здесь стоят сильные морозы, замерзает река и все вокруг, но при этом ни одной снежинки за месяц не выпадает.






25. Котельной и центрального отопления в поселке нет. Основное топливо для обогрева жилья — дрова.






26. Центральная улица поселка. Многие заборы перед домами выкрашены в голубой цвет. Говорят, что это дома староверов. История Мензы началась 290 лет назад, с 1726 года, когда по указу царицы Екатерины казаки были отправлены охранять границу между Россией и Монголией, и был создан пограничный караул. Первоначальное его название Менжинский караул. Менж означает – бобер. По другой версии «Менза» на бурятском языке означает плата ламе, мзда…
До 90х годов прошлого века здесь даже был аэродром, куда выполнялись регулярные рейсы из Читы и Улан-Удэ. Сейчас всего этого нет.






27. Основной вид транспорта в поселке — новенький школьный автобус, который собирает детишек по всем селениям Мензинского поселения в местную школу, и Буханки, конечно. Без Буханок никуда.






28.






29. Внезапно были встречены два Ижа Комби в идеальном состоянии. Будто это две машины времени, случайно вбившие не те координаты. Надо сказать, что автомобилей в селе крайне мало. Ездить особо некуда, да и бензин когда есть, довольно дорогой. 48 рублей за литр 92-го. Если зимой и летом доехать до цивилизации еще можно, то во время распутицы для легковых автомобилей сообщение прекращается вовсе.






30.






31. Центрального водоснабжения, колонок с водой и водонапорной вышки тоже нет. Воду берут из реки, благо она там чистейшая. Зимой воду набирают в проруби и развозят по домам на тракторе.






32. Вот такое водоснабжение.






33. Тракторист Владимир.






34. Сотовой связи нет никакой.






35. По количеству буханок, попадающих в кадр, Укыр напомнил мне далекий северный Тикси.






36. Великий автомобиль, Буханка!






37.






38. Чем же живет село? Два раза за год местные жители отправляются на сбор кедровых орехов, также все занимаются животноводством, сельским хозяйством, ловят рыбу, ходят на охоту.






39. Укырская начальная школа номер 8.






40.






41.






42. В школе нашей немногочисленной экспедиции устроили настоящий пир. Местные позы, они же буузы — традиционное бурятское и монгольское блюдо, соленая рыба, маринованные грибы, ягода. Вкуснейшие супы и салаты. После длительно перелета и бессонной ночи, этот обед можно сравнить с райским наслаждением. Огромное спасибо за хлопоты Родионовой Полине Васильевне, главе Мензинского поселения за такую теплую и вкусную встречу!






43. Но, хватит про еду. В Укыре интересно устроен процесс заправки автомобилей. Самих транспортных средств не так много, поэтому на заправке нет ни классического магазинчика, нет даже будки с кассой.






44. Есть только цистерны с топливом, и заправочные колонки. Заправиться можно только по понедельникам, средам и пятницам, когда работает "королева бензоколонки".






45. Чтобы купить топливо, нужно заехать домой за заправщицей Полиной Трифоновной, привезти ее на колонку и потом вернуть обратно. Заправка работает, пока есть электричество в поселке. Нет электричества — нет бензина.






46. А с электричеством в изолированных от единой энергосистемы поселках всегда есть сложности. Сейчас в Забайкалье такие районы обеспечиваются необходимой электроэнергией за счет работы дизельных генераторов. В Укыре единственным генерирующим источником энергии до недавнего времени служил старый дизельный генератор, установленный 30 лет назад в этом неприметном здании.






47. Для обслуживания сердца укырской энергосистемы в две смены работало по два человека. За дизелем нужен был глаз, да глаз. Двигатель очень любил кушать масло, и вообще, был весьма прожорлив и капризен.






48. Под нагрузкой он кушал 70 литров дизеля в час. С учетом 16-часового графика энергоснабжения села в день уходило больше тонны дизеля. Когда дизель заканчивался, в поселке гас свет.
Топливо в Укыр доставляется по таежной дороге на шестиколесном Камазе повышенной проходимости. За один рейс обычно перевозят порядка 5 тонн топлива. Можно залить и больше, под завязку, но это опасно. К сожалению, были случаи, когда в период распутицы машина переворачивалась, один раз даже погиб водитель. Когда случались перебои с доставкой топлива, село сутками оставалось без света.



А теперь задумайтесь на минуточку. В России более 20 миллионов человек проживают на территориях, изолированных от единой энергосистемы страны, прежде всего в Сибири и на Дальнем Востоке. Энергоснабжение районов в основном обеспечивается дизельными электростанциями и в редких случаях угольными котельными. При этом расходы на обслуживание такой генерации космические.



49. Зачем же я оказался в этом поселке, спросите вы. Зачем из Омска я проделал такой длинный путь в Укыр? Я очень не люблю совмещать несколько поездок в одну, но в этот раз я не удержался, уж больно была тема интересная. В поселке Укыр запустили первую солнечно-дизельную электростанцию Забайкалья. Вот она, красавица, на переднем плане.






50. Автономная гибридная энергоустановка в селе Укыр является пилотным проектом в рамках реализации национального проекта в энергетике. Подробный репортаж про станцию и солнечную генерацию смотрите в следующем репортаже завтра.



Следующая часть Т

Дмитрий Чистопрудов, фотоагентство Vostok. По вопросам проведения съемок пишите на электронную почту mail@vostokphotos.ru

https://chistoprudov.livejournal.com/197306.html


Метки:  

Что делать с российским городом, который не нужен современной экономике?

Вторник, 07 Февраля 2017 г. 10:02 + в цитатник
Сегодня более 25 млн. человек проживают в городах с узкой экономической специализацией. Это четверть всех горожан и более одной шестой всего населения России. Как быть с тысячами людей, которые всю жизнь проработали на градообразующем предприятии, и которое теперь закрыто?






1. В России существует более 70 шахтерских городов. Часть из них находятся в Сибири. Когда-то эти города были гордостью нашей большой страны, но за последние десятилетия в 50 из них шахты были закрыты и затоплены, при этом десятки тысяч шахтеров остались без работы. Половина моих родственников живет в одном из крупнейших шахтерских городов Кузбасса, поэтому данная тема для меня особенно важна. На прошлой неделе я несколько дней снимал промышленные и социальные объекты в знаменитом шахтерском городе Сибири — Анжеро-Судженске.






2. Жизнь этого города напрямую связана с развитием угольных месторождений, открытых еще в конце 19 столетия. Поселения на месте современного Анжеро-Судженска возникли в 1896—1897 годах в связи со строительством «Трансиба» и началом добычи угля. В 1915 году Анжерские и Судженские копи выдавали на-гора 92% от всей добычи угольных предприятий края. Город возник и развивался как населённый пункт, состоящий из отдельных поселков при угольных шахтах. Позже, два разросшихся поселка Анжерка и Судженка объединились в один — Анжеро-Судженский, а в 1931 году им был присвоен статус города.






3. Летом 1941 года в город начали прибывать эвакуируемые предприятия с западных рубежей СССР. За время Великой Отечественной войны в Анжеро-Судженск были эвакуированы машиностроительный, вагоноремонтный и химикофармацевтический заводы. В годы войны город принимал составы раненых в боях бойцов. Под госпитали были переоборудованы все наиболее подходящие школьные и административные здания, а кабинет главы города был переоборудован в операционную.






4. Пик развития города пришелся на вторую половину XX века. Ежегодно шестью шахтами выдавалось на-гора свыше 6 млн тонн топлива, в основном дорогих коксующихся марок. Уголь и угольный концентрат отправлялся более чем по ста союзным и зарубежным адресам. В одном ритме с шахтерскими коллективами жил, строился, развивался и сам город. Численность населения в конце 80-х превышала 110 тысяч человек.





5. В начале 90-х годов стало очевидным, что положение на промышленных предприятиях города стремительно меняется в худшую сторону. Набранный темп роста добычи был прерван. Довольно быстро добыча угля шахтным методом во многих сибирских городах стала нерентабельной. За 15 лет в Анжеро-Судженске были закрыты все действующие шахты в которых в общей сложности трудились более десяти тысяч шахтеров. При этом, запущенный правительством процесс реструктуризации убыточных шахт больно ударил не только по горнякам. В безвыходной ситуации оказались перевозчики, обогатители, шахтостроители, представители других, смежных отраслей, работавших в одной связке с угольщиками, в частности производители горно-шахтного оборудования.






6. В 1998 году Анжеро-Судженск получил звание «Родины рельсовой войны». Через город проходит знаменитая Транссибирская железнодорожная магистраль, самая длинная железная дорога в мире. Ежедневно через город проходит 160 пар поездов. В среднем это один поезд в десять минут. В связи с ростом безработицы и ухудшающейся экономической обстановкой в городе 23 мая 1998 года была организована акция гражданского неповиновения. Шахтеры приняли решение перекрыть «Транссиб». Постепенно к бастующим шахтерам присоединились врачи и учителя. В итоге Транссибирская магистраль была перекрыта на десять дней.






7. К началу 2000-х в общей сложности без работы остались 15 тысяч горожан, то есть каждый седьмой житель. Этот факт отбросил город в экономическом развитии далеко назад. Наиболее активная часть населения была вынуждена сменить место жительства или искать работу за пределами города. За прошедшие 35 лет город покинуло более 30 тысяч человек. И это показатель только по одному шахтерскому городу в Сибири.

Распоряжением Правительства РФ в 2014 году Анжеро-Судженск был включен в список моногородов с наиболее сложным социально-экономическим положением. «Моногород» — слово сейчас в России модное. Хотя и не сказать, что это тот случай, когда «модный» является синонимом слов «хороший» или «позитивный».






8. В нашей стране совершенно особенная экономическая география. Нигде в мире нет такого количества городов, построенных в непригодных для жизни местах для обслуживания заводов, шахт и месторождений. Эти промышленные центры — моногорода, создававшиеся под плановую экономику, оказались серьезнейшей проблемой для экономики рыночной. Что делать с городом, единственный завод которого не нужен современной экономике? Как быть с людьми, которые всю жизнь проработали на таком предприятии?






9. Моногород — это не организм, развивавшийся веками и менявшийся вместе с историей, технологиями и человеческими предпочтениями. Это населенный пункт, созданный (или радикально расширенный), чтобы рабочим одного предусмотренного произвольным планом предприятия было где спать. В хорошие времена градообразующее предприятие обеспечивало большинство жителей такого города не только работой, но и жильем, детсадами, школами, водой, теплом, электричеством и транспортом. В нашей стране существует более 300 городов с узкой экономической специализацией. В моногородах с населением от нескольких тысяч до 700000 жителей (Тольятти) сейчас проживает более 25 млн. человек.






10. Но не все так грустно, как могло бы быть. На сегодняшний день для преодоления негативных последствий реструктуризации угольной отрасли моногородов идет диверсификация экономики за счет организации новых отраслей промышленности. В случае с Анжеро-Судженском — это развитие производства нефтепродуктов и глубокой переработки древесины. Я давно хотел поснимать современное нефтеперерабатывающее производство, и вот настал этот день.






11. Якорным инвестиционным проектом города является создание нефтеперерабатывающего комплекса, который сегодня представлен сразу тремя НПЗ. Основные задачи проекта направлены на увеличение глубины переработки нефти и выпуск моторного топлива, соответствующего классу Евро-5.






12. В рамках данного проект планируется создать 1600 рабочих мест.





13. Для ввода в эксплуатацию подобных предприятий были проведены работы по созданию необходимой инфраструктуры, способной обслуживать производственные мощности энергетическими и водными ресурсами. В настоящее время разрабатывается проект проведения газопровода в Анжеро-Судженск. Да, до сих пор во многих городах нашей страны нет газа.






14. Анжеро-Судженск официально получил статус территории опережающего социально-экономического развития (ТОР). Это особая экономическая зона со льготными налоговыми условиями, упрощенными административными процедурами и другими привилегиями, создаваемыми для привлечения инвестиций, ускоренного развития экономики и улучшения жизни населения.






15. Я проводил съемку для местной администрации в преддверии визита в Кемеровскую область первого заместителя председателя Правительства Игоря Шувалова, занимающегося вопросом развития моногородов. Несмотря на жесткий график и тотальный недосып, это оказался интересный опыт работы и съемки. За несколько дней я посетил десяток различных предприятий города, познакомился с интересными людьми, посмотрел, как ведется протокольная съемка без сотрудников ФСО и вообще узнал много нового.






Теперь и у меня в архиве будут портреты самого Шувалова. Снимать Игоря Ивановича оказалось намного проще, чем других охраняемых лиц. Нет ФСОшников, никто не смотрит объективы на просвет.





16. В прошлом году в Анжеро-Судженске по соглашению с Фондом развития моногородов были построены и введены в эксплуатацию два водовода диаметром 400 и 500 мм, воздушная линия электропередачи, подстанция «Мазутная» (на фото). Новые инженерные коммуникации позволили снять инфраструктурные ограничения не только для нефтеперерабатывающего комплекса, но и для других намеченных и реализуемых инвестиционных проектов.






17. В общей сложности до 2021 года проект территории опережающего социально-экономического развития предполагает создание 3500 новых рабочих мест. В феврале был официально зарегистрирован первый резидент ТОР — «Анжеро-Судженский мелькомбинат». Благодаря частному инвестору, когда-то заброшенный комбинат города возобновит производство хлебопродуктов.






18. Эта поездка была настолько насыщенной, что я успел снять ведущие производственные площадки города. Я мечтал посетить хоть одну угольную шахту, но они все оказались затопленными и обесточенными. Но сбылась другая мечта — я впервые побывал на мясокомбинате. При чем не на абы каком, а на старейшем мясоперерабатывающем предприятии в Кемеровской области.






19. Это уникальный завод полного цикла переработки скота и мяса, расположенной на одной площади, который при этом завод имеет собственную свиноферму. На следующей неделе смотрите отдельный репортаж.






20. В конце прошлого века широкой известностью не только в нашей стране, но и за рубежом пользовалась продукция Анжерского машиностроительного завода. Во время войны завод выпускал продукцию особого назначения. Изготавливались морские и наземные мины, зажигательные бомбы, детали для боеприпасов. В послевоенные годы из цехов завода выпускали конвейеры и буросбоечные машины, которые направлялись во все угольные районы страны: на Украину, Казахстан, в Киргизию, Красноярский край, Урал, Сахалин, Коми АССР и Приморский край.






21. Несмотря на закрытие всех шахт в городе, Анжерский машиностроительный завод до сих пор является одним из крупнейших производителей горно-шахтного оборудования в России. В его цехах я встретил такое же современное оборудование, которое используется на московском Салюте — крупнейшем предприятий России по производству авиационных двигателей (фотография из другого цеха).






22. В наиболее отдаленном районе Анжеро-Судженска, в восьми километрах от «черты города», находится район «Рудничный». Свое название он получил благодаря «Кузнецким ферросплавам» — горному предприятию по добыче кварцитов для металлургии Кузбасса и близлежащих регионов.






23. В своей жизни я видал разные разрезы. Большие и очень большие, возможно поэтому «Рудничный» меня совсем не впечатлил.






24. «У Анжеро-Судженска большое будущее. Мы надеемся, что он выйдет из списка монообразований. Это не значит, что мы перестанем с ним работать, но среди 319 моногородов он будет лидером — будет показывать, как хорошо развиваться, когда ты являешься моногородом, и как потом от этой монозависимости уйти», – заявил первый вице-премьер.






25. Несмотря на заявления чиновников, ситуация в шахтерских городах по-прежнему сложная. Средняя заработная плата рядового жителя составляет 20-25 тысяч рублей. Есть зарплаты и ниже. Можно понять молодежь, которая стремится уехать учиться и работать в Кемерово, Томск, Новокузнецк и Новосибирск.






26. Кроме поддержки и развития промышленных предприятий, в городе активно ведется строительство нового жилья. За последние 7 лет были построены более 100 тыс. м2 социального жилья, возведено 20 многоэтажных домов, 2500 квартир.






27. На основе методических рекомендаций КБ «Стрелка» (да, Стрелка добралась и до Анжерки) городом сформирован план мероприятий по повышению качества среды города. В соответствии с результатами социологического опроса населения, он предусматривает реализацию пяти шагов по кардинальному преображению особенно многолюдных и общественно значимых мест.
В том числе — благоустройство Центрального городского парка, строительство детской Школы Искусств, реконструкция главной городской достопримечательности — улицы Ленина, возведение детского сада и обустройство пустующих площадей в строящемся Восточном районе.






28. Все это тысячу раз прекрасно, но меня особенно радуют инициативы местных предпринимателей. Взять к примеру инвестора, который выкупил у города старую, заброшенную котельную, привел здание в порядок (пускай внешний вид жутковат), и создал внутри развлекательный центр для детей и взрослых.






29. На месте скелета заброшенного здания сейчас находится комплекс, в котором есть большая детская игровая зона, магазин мебели, фитнес-центр...






30. На первом этаже располагается замечательная "крафтовая" пекарня на дровах. Это самая настоящая пекарня, где выпекают хлеб не в электрических печах, а по-старинке, на дровах.






31.






32. Продукция очень вкусная, лично тестировал. Не даром за ней приезжают со всего города.






33. Конечно, я не смогу показать и рассказать в одном репортаже все, что я увидел за эту поездку. В целом у меня остались приятные впечатления о городе и о том, что с ним происходит. Сегодня Анжеро-Судженск идет по пути преображения из шахтерского моногорода в город с многопрофильной экономикой, социально успешный и благоприятный для жизни. И все эти мероприятия направлены на повышение качества городской среды, на формирование у населения чувства социального оптимизма, желания жить, работать, создавать семьи на своей родной земле, в своем родном городе.






34. Но в нашей стране очень много подобных Анжеро-Судженсков, из которых жители стремятся уехать в более благоприятные для жизни города. Чтобы полностью преодолеть наследие прежней экономики, потребуются годы. Главное, что моногородами стали активно заниматься на федеральном уровне, их стараются развивать, ведется работа по привлечению инвесторов, развиваются промышленные площадки, строится новое жилье, социальные объекты, благоустраивается территория городов.






35. Для меня отдельный интерес представляет Прокопьевск, где живут мои родственники. Такой же шахтерский город Кузбасса, даже побольше. Третий по количеству жителей в Кемеровской области, несмотря на то, что за последние 30 лет население города сократилось с 278 до 198 тысяч человек. В отличии от Анжеро-Судженска, там дела идут не так весело. Осенью мэр, возглавлявший город 17 лет, ушел в отставку, а потом куда-то исчез. Найти нормальную работу в городе крайне сложно. Многие жители выражают недоверие всем службам администрации. Хочется верить, что со временем и про этот город можно будет сделать такой же позитивный репортаж.

Если среди моих читателей окажутся люди, проживающие в моногородах и разбирающихся в вопросе, буду рад дельным комментариям. Есть ли положительные или отрицательные примеры изменения городов? Нужно ли развивать такие города и как это правильно делать?




Большое спасибо администрации города Анжеро-Судженск за сопровождение и помощь в организации съемок, в том числе и незапланированных )

При написании репортажа, я листал Википедию, а также: regnum.ru, otvet.mail.ru, biz.a42.ru

Дмитрий Чистопрудов, фотоагентство Vostok. По вопросам проведения съемок пишите на электронную почту mail@vostokphotos.ru

https://chistoprudov.livejournal.com/197070.html


Метки:  

Люди, дающие свет и тепло

Среда, 01 Февраля 2017 г. 13:01 + в цитатник
Меня часто спрашивают, как я стал промышленным фотографом. Да все просто: двадцать восемь лет я прожил в Москве с шикарным видом на гигантскую ТЭЦ с ее вытянутыми дымовыми трубами, самыми высокими в городе. Если бы из окна я наблюдал лес или пруд, то наверное писал бы в блоге про природу, птиц и жаб. Но судьба распорядилась иначе. Поэтому смотрите очередной репортаж про индустриальную красоту и великих людей, работающих на таких объектах. Сегодня речь пойдет о сибирском городе Омск.






1. На прошлой неделе я проводил съемку на ТЭЦ-3 в Омске — крупнейшей газовой теплоэлектростанции региона, которая также является и самой старой теплоэлектростанцией области. Она эксплуатируется с 1954 года. Старый, добрый стиль конструктивизма хорошо читается в архитектуре административно-бытового корпуса и цеха парогазовой установки.






2. Сегодня ТЭЦ производит энергию для крупных промышленных нефтехимических предприятий, таких как Омский нефтеперерабатывающий завод, «Омский каучук», а также для жилых кварталов Советского и частично Центрального округов Омска. Вид на главный корпус через парящие градирни. Высокая влажность, сильный ветер и -27oС. Все, как я люблю )






3. До 1990 года станция была угольной и коптила на всю округу, сегодня основным топливом для станции служит природный газ. В качестве резервного топлива используется мазут.






4. Общий вид первой очереди турбинного цеха. Здесь установлены семь турбогенераторов. Мне не часто удается попадать на подобные объекты в темное время суток. А зря — при отсутствии мощной боковой засветки из панорамных окон, цех выглядит совсем иначе, чем днем.





5. Днем тоже красиво, но по-другому.






6. Красавец котел-утилизатор в котельном отделении цеха парогазовой установки. Сила инженерной мысли.






7. Токопроводы газовых турбин в 6 кВ.






8. Для обслуживания и ремонта оборудования, в турбинном цехе используется два желтых мостовых крана.






9. Гак крана на 75 тонн. Ещё один кран, грузоподъемностью 100/30 тонн был установлен в рамках реализации проекта Т-120 — ввода в эксплуатацию новой паровой турбины в 120 МВт.






10. Почти три года назад на ТЭЦ-3 состоялся запуск первой в Сибири парогазовой установки мощностью 90 МВт. И вот на днях была введена в эксплуатацию еще более мощная, современная паровая турбина в 120 МВт.






11. В рамках проекта модернизации Омской ТЭЦ-3 «Силовые машины» изготовили и поставили омским энергетикам паровую турбину в комплекте с турбогенератором и вспомогательным оборудованием. Новая турбина была установлена на месте своей предшественницы мощностью 50 МВт. Производством остального необходимого оборудования также занимались российские компании, только три единицы из 1000 наименований являются импортными. Какие — не знаю )






12. Показометры, а точнее — масляные манометры — показывают давление масла в системе смазки турбоагрегата.






13. Технически проект оказался непростым, так как станция имеет поперечные связи, и в ходе монтирования нового оборудования приходилось осуществлять врезки в действующие трубопроводы. Новый турбогенератор весит 482 тонны, его высота составляет 15 метров. Численность персонала на площадке в период проведения строительно-монтажных работ достигала 400 человек в смену. В результате обновления оборудования мощность десятого энергоблока Омской ТЭЦ-3 возросла с 50 МВт до 120 МВт.






14. Кроме монтажа самой паровой турбины и генератора, были реконструированы две градирни и установлен новый силовой трансформатор.






15. Зимой в сильный мороз на верхушках градирен накапливаются красивые обледенения.






16. На следующий день, после съемки, состоялся официальный запуск новой паровой турбины. На торжественном мероприятии присутствовали все руководители и инженеры станции, подрядчики строительства, а также глава администрации Омской области.






17. Директора и руководители — это очень хорошо, но без рядовых сотрудников невозможно представить работу такого сложного организма. Тепло и свет бесперебойно приходят в дома и на предприятия именно благодаря таким людям, как, например, дежурный электромонтер электроцеха Максим Зайцев (энергетик во втором поколении), который каждую свою смену дежурит на главном щите управления станции.






18. Ключи управления котлоагрегатом на панели центрального теплового щита управления.






19. На главном щите работает и Евгений Николаевич, начальник смены электроцеха, отец Максима. Получается целая династия Зайцевых, которая трудится вместе в одной смене. Когда на ТЭЦ появилась подходящая вакансия, Евгений Николаевич предложил Максиму работать вместе с ним. Максим согласился, тем более что образование было подходящее, что-то с физикой связанное. По просьбе их поставили в одну смену. Работать вместе Зайцевым нравится, так как есть полное взаимопонимание, что на таких предприятиях немаловажно. При этом отец и сын живут раздельно и видятся в основном на работе, поэтому друг другу не надоедают )






20.






21. Момент пересменки. Два начальника смены электроцеха, оба — из числа ветеранов и старожилов «Тройки». Евгений Николаевич Зайцев, стаж работы в энергетике — 33 года, и Андрей Иванович Иващенко, стаж работы в энергетике — 37 лет.






22. Панель управления ТГ-9 в турбинном цехе. Сюда выводятся все параметры работы турбоагрегата.






23. За показаниями приборов следит машинист Сергей Алексеев.






24.






25.






26. Закрытое распределительное устройство. Здесь оперативный персонал производит переключения электрическими цепями.






27. Панель управления бойлерными установками.






28. Манометры турбоагрегата.






29. На блочном щите управления цеха парогазовой установки. Не представляю, сколько нужно учиться и практиковаться, чтобы во всем этом разбираться )






30. Программно-технический комплекс турбогенератора на ЦТЩУ-1. Что и за что отвечает, я так и не понял.






31.






32. Нашу современную жизнь невозможно представить без света, смартфона, компьютера, микроволновки и духовки, троллейбусов, метро, электричек и так далее. Мы даже не задумываемся, что всеми этими достижениями мы пользуемся благодаря тяжелой и упорной работе энергетиков. Без таких людей полноценно не сможет функционировать ни одна отрасль производства. Профессия энергетика по праву считается одной из самых опасных в мире.

Большое спасибо всем этим людям за их работу! И отдельно старшему машинисту цеха ПГУ Алексею Алюсову за интересную экскурсию.






33. Да будет свет и тепло )



Выражаю благодарность компании «Интер РАО» за отличную, душевную поездку и съемку!

Дмитрий Чистопрудов, фотоагентство Vostok. По вопросам проведения съемок пишите на электронную почту mail@vostokphotos.ru

https://chistoprudov.livejournal.com/196513.html


Метки:  

Поиск сообщений в lj_chistoprudov
Страницы: 16 ... 12 11 [10] 9 8 ..
.. 1 Календарь