-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в l_Nevada_Tan_l

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.07.2007
Записей: 1096
Комментариев: 8440
Написано: 10328


Перевод - Revolution

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Karalina_vamp   обратиться по имени Суббота, 29 Сентября 2007 г. 19:30 (ссылка)
шикарно.
Ответить С цитатой В цитатник
-lovecherry-   обратиться по имени Суббота, 29 Сентября 2007 г. 19:31 (ссылка)
АААААА,крутой перевод)))у меня наверное штук 5 переводов этой песни,но мне твой как то больше нравится))

а есть перевод песни Immer noch da?а то у меня только слова песни есть,а перевод нигде найти не могу....((((
Ответить С цитатой В цитатник
Линдси   обратиться по имени Суббота, 29 Сентября 2007 г. 19:39 (ссылка)
-lovecherry-, Karalina_vamp, спс)))
нет Immer noch da нету, но когда приеду, то есть в понедельник, переведу))
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 29 Сентября 2007 г. 21:20 (ссылка)
классный перевод и тескт классный.....глобальные проблемы обсуждаюццо....не то что у борделя
Ответить С цитатой В цитатник
angel-of-rock   обратиться по имени Суббота, 29 Сентября 2007 г. 21:49 (ссылка)
гениально!Элько-Крефетко, точняк,спаси меня через муссон,блин...
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 29 Сентября 2007 г. 21:52 (ссылка)
Элько-Крефетко,а может он хочет сказать этим гениальную вещь.....когда же всякие ураганы...то сковородки летают,деревья.....и он просит,чтобы его трахнули по башке тяжелым предметом....и он бы не мучал наш слух своими воплями)))
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 29 Сентября 2007 г. 21:53 (ссылка)
Элько-Крефетко,а может он хочет сказать этим гениальную вещь.....когда же всякие ураганы...то сковородки летают,деревья.....и он просит,чтобы его трахнули по башке тяжелым предметом....и он бы не мучал наш слух своими воплями)))мальчик о нас думает)))
Ответить С цитатой В цитатник
Neils_Child   обратиться по имени Суббота, 29 Сентября 2007 г. 22:38 (ссылка)
Фак ю,

фак,

Фак ю,

и всё же фак ю…


вцитатнег
Ответить С цитатой В цитатник
Alex_style   обратиться по имени Воскресенье, 30 Сентября 2007 г. 11:59 (ссылка)
Охренительный перевод))) Молодчинко..токо вот там где про девиз революции можно немного круче сказать "Начни жить, твою мать!"..так..по-моему правилбней..а так перевод просто чупер..очень близко к тексту )))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку