-Рубрики

 -Видео

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Kitsch_Object

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.06.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 671


Без заголовка

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


sayuloveme   обратиться по имени Суббота, 13 Мая 2006 г. 23:29 (ссылка)
Я могу те немного перевести...

Нужно 20 лет идти
И 20 лет,4тобы понять,
Кто будет носить шляпу.

Нужно 20 лет идти,
лу4ших среди всех,я надеюсь.
Наслаждайся прогулкой,медицинским шоу.

Ихние прорывы для нас ...(не знаю)
Мы должны сконцентрироваться на большем,4ем взляды.

Нужно 20 лет идти,
Верно и тихо.
Лу4шее на4ало,разбитое сердце,камень.


Дальше мне в лом...Я не сильна в английском))Уда4и!
Ответить С цитатой В цитатник
Fucking_Alter_Ego   обратиться по имени Суббота, 13 Мая 2006 г. 23:43 (ссылка)
дико корявый перевод, стащенный с какого-то сайта. но лучше ничего нет, гомен)

20 Лет

У нас 20 лет впереди
И двадцать возможностей узнать
Кто будет в моде
Кто будет в шляпе

У нас 20 лет впереди
Все лучшее я надеюсь впереди
Поехали с нами
На волшебное шоу

Нужно бы прерваться
Ведь мы сочиняем судьбу
Нужно сосредоточиться
И посмотреть в глаза

У нас 20 лет впереди
Преданный и слабый
Прекрасное начало
Разбитое о камень сердце

У нас 20 лет впереди
Пьяный в жопу
Ужасное начало
Но нужно быть милосердным

Нам нужно прерваться
Ведь мы сочиняем судьбу
Нужно собраться
И посмотреть в глаза

Нам нужно прерваться
Ведь мы сочиняем судьбу
Мне кажется ты сможешь
Ведь ты не такой как я.

У нас впереди 20 лет
Золотой возраст я знаю
Но все пройдет
Закончится, слишком быстро понимаешь

Впереди 20 лет
И, я надеюсь, много друзей
Хотя некоторые могут и потеряться
Некоторые могут и бросить

Это - конец
И это - начало
Это - целое
И только часть
Это - максимумы
И сердцевина
Это надолго
И нет
Это - лучшее
Испытание наше
Это - сомнение
Которому ты доверяешь
Это – тоскливый вздох
И его отзвук
Это - подарок
Это - обман

Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Ты - правда не я...
Ответить С цитатой В цитатник
Лисёночек   обратиться по имени Воскресенье, 14 Мая 2006 г. 00:29 (ссылка)
Двадцать лет пройдёт(впереди,предстоят-буду и так и так,ведь английский беден=))
Двадцать способов узнать
Кто будет лидером*
Двадцать лет пройдёт
Лучшие из всех(года),я надеюсь
Присоединяйся к прогулке,медицинскому шоу.
Темы исчерпаны для нас
Design(как по-русски глагол?сдизайнерить,чтоль) судьбу
Мы должны сконцентрироваться на
Том,что не видно**
Двадцать лет пройдёт
Верующий и закон(о чём это он?)
Лучшие из начинаний
Разбитые сердца из камня
Двадцать лет впереди
Состояние шока и кокаин
Худшие из начинаний
Прощёная часть(с русским сегодня плохо,но,надеюсь,смысл ясен)этого скелета
ПРИПЕВ
Но это тебя я забираю,
Потому что ты-правда,а не я
Двадцать лет впереди
Золотое время,я знаю
Но всё кончится(канет в лету,как вам больше нра)
Окончится слишком скоро***
Двадцать лет впереди
И множество друзей(будет),я знаю
Некоторые из них с марихуаной=)
Енто конец
И начало этого
Енто всё
И енто часть этого(психоза чтоль какого-то?)
Это длинно
И это коротко(ну если в см,то понятно о чём речь=))
Это лучшее
И в этом подвох
Это сомнение
Сомнение,доверие в этом
Это знак
Это звук этого(по кругу)
Это дар
Это прямая потребность
Ты правда,не я и т.д. и т.п.
*одеть шапку=стать лидером,это идиома(так кажись по-научному=))
**Не дословно,просто хотелось больше по-русски,исправляйте,я плохой оратор=)Смысл этой фразы,наверное,понятен и так..
***"you know"-эт присказка у них такая,типа "понимаешь,да?","б**дь"(аналог по частоте употребления=)),они эт через каждое слово и ещё "you see"=)
insilmeа текст у тебя неправельный=)
There are twenty years to go
And twenty ways to know
Who will wear
Who will wear the hat

There are twenty years to go
The best of all I hope
Join the ride
The medicine show

Them’s the breaks
For we design a fate
We need to concentrate
On more than meets the eye

There are twenty years to go
The faithful and the low
The best of starts
The broken hearts of stone

There are twenty years to go
The punchdrunk and the blow
The worst of starts
The mercy part that bones

Them’s the breaks
For we design a fate
We need to concentrate
On more than meets the eye

Them’s the breaks
For we design a fate
But it’s you I take
Because you’re the truth not I

There are twenty years to go
A golden age I know
But all will pass
Will end too fast you know

There are twenty years to go
And many friends I hope
Though some may hold the ropes
Some hold the rope

That’s the end
and that’s the start of it
that’s the whole
and that’s the part of it
that’s the highs
and that’s the heart of it
that’s the long
and that’s the short of it
that’s the best
and that’s the test in it
that’s the doubt
the doubt, the trust in it
that’s the sight
and that’s the sound of it
that’s the gift
that’s the straight demand

You’re the truth Not I.....
Ответить С цитатой В цитатник
Marizzza   обратиться по имени Воскресенье, 14 Мая 2006 г. 15:46 (ссылка)
млин, я все время так бешусь, когда моего знания английского хватает на то, чтобы переводить построчно, а не на то, чтобы понять всю песню =\ А у них все песни такие...
Ответить С цитатой В цитатник
isilme   обратиться по имени Воскресенье, 14 Мая 2006 г. 22:05 (ссылка)
ну за текст не отвечаю...
а вообще пасиб, ребят)))
Ответить С цитатой В цитатник
in_suede   обратиться по имени Понедельник, 15 Мая 2006 г. 11:39 (ссылка)
Fucking_Alter_Ego, вовсе не корявый перевод, а офигенный!
Ответить С цитатой В цитатник
Fucking_Alter_Ego   обратиться по имени Понедельник, 15 Мая 2006 г. 11:53 (ссылка)
Reyne, ну не знаю... даже я со своим корявым английским здесь бы кое-что исправил.
Ответить С цитатой В цитатник
in_suede   обратиться по имени Понедельник, 15 Мая 2006 г. 12:04 (ссылка)
Fucking_Alter_Ego, главное смысл точно отражает.Офигенная песня.
Ответить С цитатой В цитатник
Fucking_Alter_Ego   обратиться по имени Понедельник, 15 Мая 2006 г. 17:17 (ссылка)
Marizzza, хочешь дам сцыль, где все песни переведены?))
Reyne, согласен%)
Ответить С цитатой В цитатник
Marizzza   обратиться по имени Re: Ответ в Kitsch_Object; Без заголовка Понедельник, 15 Мая 2006 г. 18:02 (ссылка)
Исходное сообщение Fucking_Alter_Ego: Marizzza, хочешь дам сцыль, где все песни переведены?))
давай-давай;):D!

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Fucking_Alter_Ego   обратиться по имени Среда, 17 Мая 2006 г. 02:18 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Marizzza   обратиться по имени Re: Ответ в Kitsch_Object; Без заголовка Среда, 17 Мая 2006 г. 13:19 (ссылка)
Исходное сообщение Fucking_Alter_Ego: Marizzza, ня)
http://placebopalace.narod.ru
спасибо:)

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Fucking_Alter_Ego   обратиться по имени Среда, 17 Мая 2006 г. 23:06 (ссылка)
Marizzza, дык не за что) нашла?
Ответить С цитатой В цитатник
Marizzza   обратиться по имени Re: Ответ в Kitsch_Object; Без заголовка Четверг, 18 Мая 2006 г. 14:48 (ссылка)
аха, таааак риво все))))
В колонках играет: Placebo - Twenty Years

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку