Ну вот мы и добрались до опушки. Смотрите в оба. Здесь обитают твари, о окоторых вы еще ничего не знаете. Но не волнуйтесь, сегодня здесь будет тихо. Давайте пройдем чуть-чуть дальше. Мы почти у цели.
Все здесь? *осмотрела учеников* Ну ничего, нас найдут остальные, когда выпозут из своих теплых кроваток. -Рональд_Уизли-, нет, мы будем искать одно особенное растение. Мы уже почти на месте. Нужно найти полянку, где очень влажно и светло.
* мы проходим несколько довольно темных лощин, освещаемых лишь светом наших волшебных палочек* Никто там себе ничего не сломал? Мадам Помфри спасибо нам не скажет. Аккуратней, Susan_Bones, не вступите в щипящую крапиву!
* вот и просвет между дряхлых сосен*
*Тяжело дыша бежит к Помона_Спраут*
Мадам Памона! Эта ж вы чаво тут устроили-та? *смотрит на ребятёнкав* Да её и с ребятишками! ОДНИ! *выпучил глаза на преподавателя*
Вы уж как хатите, но атныне ат миня ни на шаг! Susan_Bones, Да-да! Сюзаначка, под тобой опасная крапива, она любит кому-нибудь оттяпать ногу!
*оглядев всех и удостоверившись что никто не потерял лишнюю ногу вздохнул с облегчение*
*вдали вьется дымок из дома Хагрида; с сияющим лицом оборачиваюсь к ученикам и деловито натягиваю рабочие рукавицы* Вот мы и пришли *на это довольно мрачной полянке темно и неуютно* Сейчас, сейчас...*смотрю на небо* Вот! *облака рассеиваются и поляна озаряется едва заметным сиянием*
Хагрид, о, это вы, как мило! Значит, побудете с нами? Отлично. Мы пришли собирать Мифрении. В ночи на растущую Луну их собирать, конечно, лучше всего. Но сейчас даже лучше, не будет такого слепящего сияния. -Рональд_Уизли-, взгляните под ноги, вы стоите как раз на этих замечательных и полезных цветах!
*Обрадовалась, увидев Хагрида. Значит, никакие пауки теперь не страшны, как и другая лесная нечисть*
-ОТТЯПАТЬ?!
*еще внимательнее смотрит под ноги, пересиливая непреодолимое желание запрыгнуть Рону на руки и тем самым избежать потери конечностей*
Помона_Спраут, *покраснел от стеснения* Ну..чево уж там. мадам. *неуклюже махнул рукой, да так что чуть не сбил Susan_Bones с ног*
-Ой, Сюзаначка, прасти, не заметил. -Рональд_Уизли-, *отодвинул мальчика в сторону* Рон! Ну ты смотри куда ты ходишь! Мадам Помона так старалась...вела вас сюда.. *положил огромную ручищу парню на голову*
Это Мифрении, или как называл их еще Мерлин, ночные ромашки. Найти их бывает непросто, ведь они любят влажную почву и светлые места. Мисс Susan_Bones, сорвите один цветок и понюхайте? Чувствуете свежий запах?
Хагрид, *огромная ручища чуть не сравняла меня с землей* прости, Хагрид. Я ж не специально. Ой, ой, все, отхожу!
*повнимательней всмотрелся в белые цветочки*
-Рональд_Уизли-, *внимательно посмотрел на Рона и сказал серьёзно* Всё зависит от того, выживешь ты или нет... Да шучу я! *захохотал во всё пузо* Помона_Спраут, *смотрит на ромашку* О...ну совсем как травка в моём чае! Хотя её я и завариваю! Наверно... *засомневался*
Susan_Bones, да, для наглядности, боюсь придется сорвать один. Он быстро потемнеет и засохнет. Из таких цветов потом не приготовить зелье. Так что помните, будьте осторожны.
Susan_Bones, отчасти да, моя хорошая. Нужно срывать только лепестки, но оставлять так, чтобы большая часть их осталась на цветке. Тогда он не погибнет. Хагрид, скорее всего, это нет а ромашка, которая плавает в вашем чае. От этой у вас бы начались сильные галлюцинации. Вы же знаете, это может быть опасно при большом употреблении *покачала головой* Но вы выглядите отлично, так что думаю все в порядке.
*сорвал тоже охапку цветочков* Пахнут! Приятно...толька эта...*пронаблюдав как цветы чернеют прямо в руках* недолго живут, совсем как живые... *выбросил*
Так что, дети, ваша задача сейчас состоит в том, чтобы собрать по полному мешочку лепестков. Как я уже говорила, ночью они слишком ярко светят, и могут ослепить. Сейчас же вам ничего не грозит. Так что приступайте, а я расскажу вам о зельях, в которых Мифрения применяется. *отошла к большому камню и присела на него*
*Взяла у профессора мешочек для лепестков и начала собирать их, стараясь, чтобы цветы, лишившись нескольких лепестков, не потеряли свой вид и продолжили светить*