-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в HL2

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.10.2006
Записей: 317
Комментариев: 1723
Написано: 1848


Русские вывески и госпиталь

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


dash3r   обратиться по имени Среда, 21 Марта 2007 г. 09:09 (ссылка)
Это должно быть, паралель с СССР. Ведь все "нумерованые города" (Сити-17, Сити-14 и т.п.) представляют собой одну тоталитарную систему со всеми отсюда вытекающими. А какой самый яркий пример такой системы в умах америкосов? Пральна, Союз. ИМХО)))
Ответить С цитатой В цитатник
Saendra   обратиться по имени Среда, 21 Марта 2007 г. 09:53 (ссылка)
Нет, просто дело происходило в Восточной Европе. Запорожцы, москвичи... Ну и переводчики наверное постарались
Ответить С цитатой В цитатник
dash3r   обратиться по имени Среда, 21 Марта 2007 г. 09:56 (ссылка)
SweetTooth, "Бука"? Не, они вообще текстуры не трогали, там изначально так и было.
Ответить С цитатой В цитатник
Saendra   обратиться по имени Среда, 21 Марта 2007 г. 09:57 (ссылка)
Хм, ну в общем-то оно и видно... "Прачечный", ага
Ответить С цитатой В цитатник
Tatarnikoff   обратиться по имени Среда, 21 Марта 2007 г. 10:01 (ссылка)
Да Бука не переводила текстуры, все в оригинале) "Прачечный", ага!))
Ответить С цитатой В цитатник
KveSteR   обратиться по имени Среда, 21 Марта 2007 г. 20:39 (ссылка)
У меня второй Халфы была русская и наглийская версии, так вот в английской все на англицком, соответсвенно, в русской на руском.
Ответить С цитатой В цитатник
Накукрыскин   обратиться по имени Понедельник, 26 Марта 2007 г. 09:36 (ссылка)
Бука не переводила. Это все исходная версия =)
Говорят, в Sin Episodes Source
перевели даже стенгазеты и было такое чувство, что играешь в игрушку не буржуского, а русского производства

А в ХЛ2, в первой части, видел кучу вывесок с ошибками, типа ЦИМЕНТ =)
Ответить С цитатой В цитатник
Tatarnikoff   обратиться по имени Понедельник, 26 Марта 2007 г. 10:33 (ссылка)
Накукрыскин, ну может быть просто при таком развитии событий, слово цемент приобрело бы такое написание как ЦИМЕНТ) Но при этом все бы произносили это как ЦЕМЕНТ, с ударением на первый слог.

И уж точно никто бы не говорил "мну", "бугага", "хэдкрабчег"))) потому-что интернета небыло бы.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку