-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в gazette


gazette - naraku перевод

Суббота, 04 Сентября 2010 г. 20:34 + в цитатник
Shiroki_Yuutsu все записи автора

Противоречия инстинктов и тела
Я действовал импульсивно - "отрицание" -
Будто тайно цепляясь за него

Эти двое были так красивы
Ведь я знал так много - "порочность" -

На пике рассеянного сексуального желания я ответил "Я люблю тебя"

Ты кажется, жаждешь быть оскорбленной своей наготой, будто смеешься над ней
Ведь я чувствовал в тебе что-то более глубокое, чем боль
Возможно, ты лишь притворяешься..

Мой разум, мое тело будут сломлены
Я рассматривал эти импульсные движения - "подавленность" -
Будто задыхаясь в объятиях

Эти двое были так красивы...

На пике рассеянного сексуального желания я ответил "Я люблю тебя"

Ты кажется, жаждешь быть оскорбленной своей наготой, будто смеешься над ней
Тебе кажется, что мое тело утонет в этой боли

Не смотря то, как рука тянется к моей шее, я все же хочу верить...
В промежутке между любовью и ненавистью
Я мечтал...
Но тепло сотрется прочь...
И в конце нашей любви, которую я с такой верой окрашивал страстью,
Я увидел Преисподнюю

Рубрики:  lyrics

Na_tsu   обратиться по имени Суббота, 04 Сентября 2010 г. 20:40 (ссылка)
Замечательный перевод))
Мне так нравится эта песня *_*
Спасибо^^
Ответить С цитатой В цитатник
Tennyo_Yume   обратиться по имени Суббота, 04 Сентября 2010 г. 20:40 (ссылка)
о, спасибо))
кто знает японский, скажите, пожалуйста, "naraku" - это же кажется как "ад" переводится, да?
Ответить С цитатой В цитатник
Na_tsu   обратиться по имени Суббота, 04 Сентября 2010 г. 20:47 (ссылка)
Tennyo_Yume, Я японского не знаю, но да, переводится как "ад")))
Ответить С цитатой В цитатник
Tennyo_Yume   обратиться по имени Суббота, 04 Сентября 2010 г. 21:26 (ссылка)
Na_tsu, спасибо)))
Ответить С цитатой В цитатник
Shiroki_Yuutsu   обратиться по имени Суббота, 04 Сентября 2010 г. 23:06 (ссылка)
мне и самой текст очень понравился)
Ответить С цитатой В цитатник
aki_lucifer   обратиться по имени Воскресенье, 05 Сентября 2010 г. 08:52 (ссылка)
во перевод всё таки класный)) и песня мне эта нраивтся))) я даже маме её скинул х)
огромное спаисбо за перевод))) ^^
Ответить С цитатой В цитатник
Mellochka_in_heaven   обратиться по имени Воскресенье, 05 Сентября 2010 г. 11:05 (ссылка)
классный перевод)) прекрасная песня..)
Ответить С цитатой В цитатник
Shikuni   обратиться по имени Понедельник, 06 Сентября 2010 г. 21:35 (ссылка)
а кто переводил?
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Четверг, 23 Декабря 2010 г. 19:10 (ссылка)
Спасибо, обожаю эту песню!!!... всё-таки Руки - очень противоречивый человек, нэ?
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку