You poor sweet innocent thing
Ты бедный невинный материал
Неправильный перевод. Poor в данном контексте это глагол. Поэтому правильный перевод будет такой (дословно):
Ты изливаешь сладкую невинную вещь (слёзы).
а если как тут, то английский варант будет таким - You're a poor sweet innocent thing.