Это вторая редакция (advanced). Единственный официальный перевод ДнД на русский - Руководство Игрока для третьей редакции, готовятся переводы монстрятника и ДМГ'и (ПХ'у перевели отвратно, лучше даже не открывать...)
Переводили худ. литературу. А вот сеттинги... Поискать пиратки можно, но я сомневаюсь, что инициатива увенчается успехом (говоря именно об этом сеттинге)
Да все я знаю) Просто может перевод был хотя бы в txt или doc)) Мне сама идея сурового эпического феодального фэнтази нравится (или я неправильно понял суть?)))
Не судите сеттинг по одной книге))
Там больше 30 книг вышло. Если надо залью Birthright Campaign Setting (кстати, было забавно когда на dungeons.ru словосочентание Campaign Setting перевели как "Установки Кампании")