moderatorin все записи автора
Автор: Муфтий Мухаммад Таки Усмани
Заблуждения насчет тафсира
Тафсир Корана – исключительно сложное и тонкое дело, для которого недостаточно лишь знания арабского языка. На самом деле необходимо быть экспертом во всех связанных с этой науках.
Таким образом, ученые говорят, что муфассир, или толкователь Корана, должен иметь обширные, глубокие познания в синтаксисе, этимологии, риторике, литературе арабского, а также знания хадисов, основ фикха и тафсира (усуль аль-фикх и усуль ат-тафсир), акыды и калама. Ведь невозможно сделать верные выводы, объясняя Коран, без необходимых знаний в этих областях.
К сожалению, в последнее время мусульман охватила опасная эпидемия - люди стали считать одно лишь умение читать по-арабски достаточным для толкования Корана.
В результате любой, кто умеет просто читать по-арабски, начинает выносить решения в области тафсира Корана. Фактически, некоторые люди, имеющие лишь посредственное знакомство с арабским языком, пускаются в толкование аятов и даже доходят до того, что начинают искать ошибки у муфассиров прошлого. И еще хуже - есть притеснители, которые, просто прочитав перевод, считают, что они стали учеными Корана и даже не испытывают стыда, критикуя муфассиров великого уровня.
Нужно уяснить, что это в высшей степени опасный путь, который приводит к фатальному заблуждению в вопросах религии.
Если обратиться к светским профессиям и наукам, любой понимает, что ни один разумный человек в мире не признает врачом того, кто, стоило лишь ему выучить английский, взялся изучать медицинскую литературу, и уж тем более его не признают достойным заботиться о чьей-либо жизни, если он не учился и не практиковался в медицинском институте. Таким образом, выучить английский - это не все, что нужно для того, чтобы стать врачом.
Подобным же образом, любой, кто владеет английским, если он захочет стать инженером с помощью книг, очевидно, что люди в здравом уме не примут его как инженера. Причина этого в том, что мастерство в области техники не приобретается через изучение английского, оно требует образовательной подготовки в данной области под надзором и руководством профессионалов-учителей.
И если очевидно, что, чтобы стать врачом или инженером, необходимо соблюдение строгих требований, то как может быть достаточным изучение одного лишь арабского в вопросах, связанных с Кораном и хадисом?
В любой сфере жизни люди поступают согласно принципу, что для каждой профессии или науки есть свой особый способ обучения и особые условия. И до тех пор, пока не выполняются эти требования, мнение обучающегося по любому из данных предметов или наук не считается достойным доверия. Если это так, то как Коран и Сунна могут быть таким полем исследования без особых требований, что нет нужды приобретать какие-либо навыки и осваивать науки для того, чтобы объяснять их, и любой может начать выносить решения по этому вопросу?
Некоторые говорят, что в самом Коране говорится:
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
"Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением".
И поскольку Священный Коран – простая книга, то его трактование едва ли нуждается в опоре на какое-либо мастерство или науку. Этот довод, однако, ужасен - он ложен, глуп и свидетельствует о поверхностном понимании.
Истина в том, что есть два вида аятов Корана.
Первый – аяты, содержащие назидания, касающиеся событий, ориентированных на извлечение уроков, говорящие о вещах,связанных с предостережениями и поступками, основанными на здравом совете.
Это такие аяты, в которых речь идет о бренности этого мира, Рае и Аде, о рассуждениях, которые вселяют в сердца боязнь Всевышнего и касаются загробной жизни и других жизненных истин. Аяты такого рода, вне сомнения, легки, и любой, кто знает арабский, может извлечь пользу от назидания и размышления над ними.
И именно в отношении таких аятов говорится: «Мы облегчили...». Выражение «для назидания» в этом аяте как раз и указывает на этот смысл.
Второй же вид аятов касается предписаний, законов, пунктов веры и интеллектуальных вопросов. Эти аяты необходимо верно понимать и нельзя выводить из них хукм без необходимого широкого и глубокого видения и проникновения в различные области исламского знания.
Именно поэтому благородные сахабы, чьим родным языком был арабский и которые не нуждались в лингвистической подготовке, проводили долгое время изучая Коран, получая знания от Пророка

.
Алляма Суюти передает от имама Абу Абдуррахмана ас-Сулями, что сахабы, о которых достоверно известно, что они изучали Коран у Пророка

, такие, как наш господин Усман ибн Аффан

, Абдулла ибн Мас'уд

, передали, что после того, как они заучивали 10 аятов Корана от благословенного Пророка

, они не переходили к следующим десяти аятам до тех пор, пока не поймут разумом все смыслы этих аятов и пока не станут их применять в жизни. Они говорили: "Мы изучили все вместе: [аяты] Корана, знание [его смысла] и применение [в жизни]".
В соответствии с этим, как пишется в "Муватта" имама Малика

, наш господин Абдулла ибн Умар

потратил 8 лет на заучивание суры "Аль-Бакара". В "Муснаде" имама Ахмада

передаются слова нашего господина Анаса

:
«Тот из нас, кто выучил суру "Аль-Бакара" и суру "Аль-Имран", приобретал высокий статус".
Стоит поразмыслить над тем, почему благородные сподвижники, чьим родным языком был арабский и которые были специалистами в поэзии и науках, которым не составляло труда составлять в уме и воспроизводить по памяти длинные поэмы-касыды, тратили целых 8 лет лишь для того, чтобы запомнить одну суру из Корана и понять ее смысл?
Единственная возможная причина - это то, что они не считали глубокое владение арабским языком достаточным для того, чтобы считаться учеными в области Корана. А для того, чтобы стать таковыми, было необходимо обучаться и находиться рядом с Пророком

.
Пророк

сказал:
"Кто-либо, кто скажет о Коране что-либо без знаний, - пусть готовит себе место в Аду".
Благословенный Пророк

также сказал:
"Кто-либо, кто скажет о Коране на основании своего мнения, даже если он скажет правду, все равно совершил ошибку".