x_Amaranta_x обратиться по имени
Перевод Суббота, 14 Июля 2007 г. 17:40 (ссылка)
Воть и переводик ;) с моими комментами в скобочках…извините, не сдержалась)))
За свой английский не ручаюсь…если чё не так, больно не бить ;))
JRR: Как вы подошли к тому, чтобы стать частью J-rock Revolution?
Alice Nine: Нам об этом сообщил наш менеджер. Мы слышали, что другие группы этого же менеджмента (видимо имеется в виду Peace&Smile company) тоже собираются туда. “Visual Kei” - довольно специфический жанр и мы подумали, что это была бы замечательная возможность для нас показать, что собой представляет Visual Kei исполнение. Также это хороший шанс представить нашу музыку за границей.
JRR: Кажется, что участники Alice Nine очень близки между собой.
Alice Nine: Да, в последнее время мы проводим больше времени вместе с группой, чем с семьёй. У нас происходит много новых событий, таких как путешествия за рубеж, и это заставляет нас поволноваться…но мы можем продолжать двигаться вперёд и пытаться быть лучше, потому что мы есть друг у друга. Мы всё ещё продолжаем влиять друг на друга. Я думаю, что для нас хорошо быть настолько близкими друг другу.
Nao: Сага сказал мне, что был голоден, когда мы летели сюда и я отдал ему половину своей самолётной еды. Мы настолько близки! (эххх…я бы тож Сагу с удовольствием покормила ;))
JRR: Как вы думаете, J-rock Revolution будет отличаться или будет схожа с вашим прошлым музыкальным опытом?
Alice Nine: Мы постараемся показать типичное для нас шоу для американской аудитории, подобно тому, что мы бы сделали в Японии. Мы не будем менять своего стиля только из-за того, что мы в Америке. Мы будем делать то, что нам нравится и то, что мы делаем в Японии. Надеемся американской публике это понравится.
JRR: Чего вы ожидаете от фестиваля как исполнители?
Alice Nine: Люди, живущие далеко от тех мест, где мы выступаем, специально устраивают музыкальный фестиваль, чтобы насладиться нашей музыкой. Это уже заставляет нас волноваться. Мы готовы быть частью этого и разделить этот момент со всеми остальными.
JRR: Вы ждёте выступления каких-нибудь артистов?
Alice Nine: Да - Miyavi-san and Kagrra-san. И если бы мы могли, мы бы посмотрели всё представление. Мы хотим вдохновиться другими артистами.
JRR: Какое влияние вы хотели бы оказать своим выступлением?
Alice Nine: Мы хотим, чтобы сам момент и музыка произвели впечатление на публику. Надеемся, что они примут наше выступление.
JRR: Вы сделали уже что-нибудь, пока находитесь в Америке?
Hiroto: Мы ходили в Гитарный Центр (?) и посетили Melrose (без понятия, что это такое…), посмотрели там магазины одежды. Мы видели несколько странных магазинов, которых никогда не видели в Японии. Мне понравилась атмосфера и пейзажи здесь.
JRR: Какое сообщение вы хотели бы донести до американской публики?
Alice Nine: Visual kei – это не просто прослушивание CD и получение удовольствия от музыки. Он передает нашу культуру и мы хотим, чтобы люди получили удовольствие от этого.
JRR: Как вы стали частью PS Company?
Alice Nine: Это особый вопрос! Мы сближались с компанией сами по себе и затем получили возможность побывать на мероприятии PS Company. Мы слышали сплетню о том, что PS Company подпишет Alice Nine…но мы не знали, правда ли это. Так что, мы принесли свою информацию в PS Company и они решили подписать нас. Мы были счастливы.
JRR: У вас есть какой-то ритуал перед выступлением?
Alice Nine: Мы встаём в круг и делаем «повышающийся голос» )))
Nao: Я не знаю почему…но Тора и Хирото бьют друг друга перед выступлением (вообще несправедливо как-то получается…Тора большой такой, а Хирото – маааленький…нельзя маленького Хироту обижать!))
JRR: Почему?
Hiroto and Tora: Мы оба гитаристы, поэтому бьём друг друга по рукам, это расслабляет наши руки.
Shou: Иногда это заставляет меня побеспокоиться, потому что если они перевозбудятся избиением друг друга, это может закончиться избиением меня…
Hiroto: Нао, Тора и Сага выходят на сцену первыми, а Shou-kun и я последними. Перед тем, как выйти на
сцену, мы иногда говорим «Давай хорошо выступим, чтобы получить хороший рамен после!»)))
Shou: Я люблю рамен! (я тоже =))
JRR: Какие у вас мечты или цели? На 5 лет?
Tora: Я бы хотел продолжать быть в этой группе долгое время. Хочу, чтобы мы были лучшими в Японии через 5 лет.
Hiroto: Когда я рос, на меня влияли разные виды музыки и разные группы. Я надеюсь стать когда-нибудь великим артистом, который может оказывать влияние и поддержку другим… Когда мы впятером собрались вместе впервые, я никогда раньше не испытывал таких сильных чувств… и это продолжается. Я хочу чувствовать ещё больше этого в следующие 5 или 10 лет.
Shou: Хотя сейчас и много способов быть артистом, я хочу быть таким артистом, который заставляет людей чувствовать, что я великий артист, или, если бы я мог, я бы хотел заставить их думать, что быть в группе – здорово! Я был бы счастлив иметь те же переживания через 5 лет.
Saga: Во-первых, я бы хотел донести нашу музыку до большого количества людей и я бы подумал, что этого достаточно. Но сейчас, я надеюсь, что могу дать людям понять, какая мы великолепная группа и вообще как здорово быть в группе. Я надеюсь никто из нас не будет поврежден или голоден (они там Сагу наверно плохо кормят, если он всё о еде думает…бедняжка)))
Nao: Я надеюсь, что смогу продолжать делать то, что делаю ещё долгое время. Я был бы очень счастлив! Мы вырастем за 5 лет, но я надеюсь, что мы останемся такими же как сейчас
JRR: Послание американским фэнам
Alice Nine: Мы были очень удивлены, когда узнали, что люди в таком далёком месте ждут нашего приезда! Мы переживаем и хотим показать вам наше волнение. Мы надеемся, что вы получите удовольствие от нашего звучание, также, как и от внешнего вида.