Беседа с токами продолжается. На этот раз парни поведали о вуайеризме, тараканах во французском отеле и негламурной изнанке звездной жизни.
14. По сути дела, номера в отелях – первые ваши собственные комнаты.
Bill:. Это так.
15. И у каждого из вас свой номер...
Bill: да.
Georg: Поначалу мы жили в номерах по двое.
Bill: А бывало, что и по четверо.
Georg: А иногда и в палатках ночевали, если на открытых концертах выступать надо было.
Tom:. Да, номера в отелях – наши первые собственные комнаты. После того, как в течение дня в туре с кучей народа наобщаешься, хочется остаться в четырех стенах наедине с самим собой.
16. А какие – нибудь веселые истории про гостиничное житье-бытье не припомните?
Bill: Был у нас однажды один не очень приятный опыт. Это было о Франции, и в нашей комнате мы обнаружили таракана.
Tom (прерывает брата): А однажды, в одном отеле, в котором мы до этого ужу раза три или четыре останавливались, мы засекли парочку за занятием сексом…
Bill (приходит в себя, прочухивая наконец-то, что таракан имеет к рок’ н ‘ роллу явно опосредованное отношение): О да, вот это было круто! На самом деле, история эта уже довольно старая, но я ее всегда рад вспомнить. Это было в отеле в Гамбурге, и на самом деле, мы там всего-то на полтора часа задержаться должны были…
Georg: Кстати, тогда дождь лил как из ведра, и собачий холод стоял, но мы все равно выбрались на крышу, так как хотели разглядеть все получше.
Bill: Сначала мы гадали, кто из них первым разденется. Это было потрясающе! А на следующий день мы встретили эту парочку за завтраком.
Georg:. А потом мы им еще в комнату позвонили. Этот парень в таком бешенстве трубку кинул!!!
Bill: Это парень взял трубку, а потом ее бросил, как раз в тот момент, когда….
Georg: А потом они выключили таки свет, а мы еще подумали, может нам ему под дверь этот телефонный счет подкинуть на 10 евро.
17. Так чем закончилась история с тараканом?
Bill: Ах да, мы его смыли.
18. Но ведь это-же его не убило.
Bill (у Била от отвращения глаза делаются еще больше) ЕРРРР….
19. Расскажите про ваше первое разочарование в звездной жизни.
Tom: Когда мы первый раз оказались на какой-то наградной церемонии и попали за сцену. Кажется, это Комет был.
Bill: Да, мы просто все себе по-другому представляли. По телевизору все так гламурненько – тонны света, расфуфыренный народ, а потом попадаешь за сцену и видишь всю эту кухню…
Tom :Да, перед камерами всего-то ничего постоишь, а потом будь добр сваливай за сцену Bill:. А там ничего интересного. Оказываешься за толстенной стеной (показывает пальцами толщину), из-за которой можно видеть все, а там кабеля висят мотками, и разная фигня. И ты начинаешь понимать, сколько же много фальши во всем этом шоу-бизнесе… Georg: Все из картона.
Bill: И все эти гримерные, которые представляются такими шикарными.
Tom: Ну бывают неплохие…
Georg: Ну да.
Bill: Привыкаешь в конце концов уже ко всем этим вещам. Меня теперь уже ничего не удивляет.
Georg:... Мы то всегда думали, за сценой джакузи с тетками и все такое…
Bill: Да, все так думают.
20. Ну так нужно было девушек туда приглашать! Неужели вы настолько всем этим закулисьем разочарованы?
Georg: НЕА!
Tom: Ну всегда есть что-то , в чем бываешь разочарован. И все эти закулисные гримерки – как раз из такого разряда.
Bill: Я бы не сказал, что разочаровние – правильное слово. Мы многое узнали, мы стали более взрослыми. Это здорово, попасть в этот мир, когда тебе 17, и узнать, как это все работает. Это очень ценный опыт.
21. А теперь вопрос о девушках: когда они вот так вот визжат, вам не приходит в голову, что они делают это не из-за вас, а из-за того имиджа, которым вы окружены. Что вы об этом думаете?
Georg: Ну знаете ли, они кричат именно из-за нас.
Tom: Люди достаточно о нас всего знают. Не думаю, что они кричат, только потому что у меня дреды.
Bill: Есть достаточное количество фанов, которых мы встречаем снова и снова. Мы видим их у отелей опять и опять, и мы разговаривали с ними не раз. Они уже многое о нас знают. Но тем не менее они все равно кричат.
Tom: Мы привлекаем их как личности.
22. Один музыкант сказал как-то: “Я секс-символ, и больше мне от этого никуда не убежать”. Это несколько обречено звучит - не находите?
Tom:. Да, это плохо. Я вот тоже секс-символ(улыбаясь).
23. Бывает, что люди позволяют себе оскорбительные нападки на вас. Как вы на это реагируете?
Tom: Я считаю это нормой. Конечно, это никому не нравится. Но если ты в группе, ты не должен волноваться из-за этого. Я думаю, это довольно скучно, когда все вокруг только и говорят тебе, как ты крут. Точно также я нашел бы это скучным, если бы на наших концертах все только что и делали бы, что чинно аплодировали бы. А так да, на наши концерты приходят люди, которые приносят с собой оскорбительные плакаты.
Georg: Сайты делают в Интернете…
Bill:. Это началось еще до того, как мы стали знамениты. Мы выступаем с 10 лет, и тогда находились люди, которые дразнили нас детским садом. Критику надо вспринимать спокойно.
24. Что случится, если Билл решит пойти собственным путем?
Tom : Вопрос к тебе.
Bill:. Ну, я уже поучаствовал в озвучке фильма. У нас у всех руки развязаны. Многие группы как раз распадаются из-за того (Том пытается вставить слово, но Билл не дает ему и рта раскрыть – прим. журналиста), что им не хватает свободы. А у нас все вольны делать то, что им нравится. Если кто-то из нас скажет : «Хочу рисовать, делать выставку или играть в кино» - так пожалуйста. Мы с друг другом это обсуждаем и секретов из этого не делаем.
25. В США есть певица, которая начала карьеру в почти столь же раннем возрасте как и вы. Ее зовут Бьянка Райн, ей всего 11. Не хотите ли дать ей совет?
Bill: Не думаю, что это стоит делать. Лично я всегда ненавидел советчиков.
Tom: Это как-то старомодно.
Bill:. А главное, ни фига не помогает. Нужно все самому попробовать. Это гораздо интереснее, чем жить по чужой указке.
26. То есть, вы даже ее не попытаетесь предостеречь ее?
Bill: Пусть сама все испробует. С каждым новым препятствие мы становимся сильнее, получая опыт.
Tom: Нужно упасть, чтобы потом подняться.
Исключительный успех Tokio Hotel в Amazon их альбом “Zimmer 483” в Deluxe-Version уже с тремя пунктами. О таком каждый может мечтать. С другой стороны вопросы еще остались и, прежде всего о Билле, который выглядит как экзотическое существо. Может это такой особо продуманный попкультурный маскировочный вариант. Он сидит здесь с огромными глазами, наслаждается вниманием и усердно отвечает.
27. Парочку вопросов для родителей, которые боятся, что их сын когда-нибудь накрасит глаза черным карандашом. Билл сколько тебе времени нужно, чтобы так выглядеть?
Билл: Совсем не долго. Если я утром встаю, то на чистку зубов, и на все остальное мне нужно всего 30 минут.
Георг: Да нет, ему больше требуется…
Билл: С макияжем…
Том: Да что ты, я под душем то полчаса.
28. С накрашенными глазами и ногтями ты и в частной жизни?
Билл: Да. Я так в принципе всегда почти делал. Но если я сейчас иду по улице по своим делам, то, конечно же, я не накрашен. И по возможности выгляжу скромно.
(дальше разговор про кепку и шарф)
Густав (откуда-то возникший, что можно испугаться, что он вдруг что-то сказал): Ну и конечно летом…
Билл: Но я это правда, всегда так делал. Я даже в школу так ходил
29 (Вопрос о том, когда Билл начал краситься. И стандартный ответ Билла о вечеринке вампиров)
30. Ну, как долго ты красишь свои глаза?
Билл: Как долго? (смотрит на Тома), уже 6 лет.
31. Что особенно сложно, идти на сцену, или уходить со сцены?
Том: Выходить на сцену
Густав: После выхода, это как перед выходом.
Билл: Мы всегда нервничаем. Конечно, печально и со сцены уходить. Если я уже там, то мне кажется, что я могу вечно играть.
Том: Это разные чувства. Когда ты идешь на сцену, ты взволнован. Когда ты уходишь с нее, ты…
Георг: Расслаблен.перевела джарабушка
Том: В тебе адреналин. И ты одновременно очень счастлив и впадаешь в какую-то дыру после этого, провал.
32. Когда бросают на сцену, что вам приятнее мягкие игрушки или бюстгальтеры?
Том: Собственно говоря, я люблю и то и другое.
Билл: Но бюстгальтеры все же милее. Какой юноша не хочет получить что-то из нижнего белья (он все еще такой лучезарный, что почему-то думается: игрушки, игрушки)
33. Вы верите в жизнь после смерти?
Билл: Я верю во что-то после смерти. Мы верим, что что-то после останется. Я думаю, что что-то непременно останется. Не может быть так, что был, и раз и навсегда вдруг пропал.
34. Что значить, останется? Душа, музыка…?
Билл: Для нас точно музыка. Но я думаю, что каждый человек что-то, да и оставляет межличностное.
Том: Я верю, что каждый человек, здесь для чего-то определенного, и после смерти что-то обязательно придет.
Билл: Я не знаю, что это, но это что-то.
35. Кто у вас убирает в комнате?
Все в унисон: Мы!
Георг: Ну, вообще-то мы никогда не были по-настоящему неряхами. Потому что нас никогда здесь не было.
Том: Я не люблю, когда кто-то копается в моих вещах.
Билл: Часто у матерей есть такая привычка все вещи в порядок приводить и убирать с глаз долой.
Том: В моем беспорядке у меня всегда порядок.
36. Вы как-то специально оделись, чтобы идти по улице? Как ты там всегда говоришь, кепка и шарф?
Билл: Но не с наклеенными же усами и т.д.? Лучше во что-то закутаться, например, в костюм для пробежки ну и кепка.
37. Ну, ведь это же тоже в какой-то степени необычно?
Билл: Летом, да у тебя всегда проблема. Но для меня достаточно и одной кепки, просто чтобы не видно было волос.
Том: Для меня летом не удобно. Чтобы спрятать все мои локоны, нужна большая шерстяная кепка.
Билл: Парик тоже некая возможность.
38. Если бы вы могли быть кем-то другим, то кем?
Георг: Итак, я в любом случае побыл бы примерно 2 дня, жениной.
Билл: Я охотно был бы в течение дня Брэдом Питом. Тогда понятно я смог бы быть рядом с Анжолиной Джоли.
Том: А я бы был одной из сестренок Олсенн, тогда бы я смог пойти с другой в ванную. И вечером лег бы с ней спать рядом в кровать.
39. (мы решили задать им один знаменитый вопрос от Марселя Пруста (хороший голубой писатель)) У вас были герои в истории?
Билл: Хм, нет.