CHENNAI EXPRESS/ ЧЕННАЙСКИЙ ЭКСПРЕСС - рецензия |
Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Ответ на комментарий Carambola
Исходное сообщение Carambola
Теперь еще больше жду нормального перевода и качества
Ответ на комментарий Tarsia
Исходное сообщение Tarsia
Отличная рецензия; впрочем, как всегда! Явно не зря посмотрели этот фильм!!! Да и ажиотаж тоже не пустой...
Ответ на комментарий Tarsia
Исходное сообщение Tarsia
Так. Про компанию просьба отдельно. Помню, как валялась от смеха, когда ты писала про какой-то такой ПОХОД!
Ответ на комментарий Tarsia
Исходное сообщение Tarsia
Еще как у дядьки на багажнике велика чего-то жрали, а он терся рядом!!!
Ответ на комментарий honeyoniks
Исходное сообщение honeyoniks
Отличный фильм! Просто непонятно почему в России и в Украине так долго тянут с премьерой.
Ответ на комментарий princess_henna
Исходное сообщение princess_henna
Но все же 3 идиота мне понравился больше))
Ответ на комментарий Julie-Ji
Исходное сообщение Julie-Ji
Ой, я бы их вообще к разным жанрам отнесла. Экспресс - чистая комедия, а Идиоты - все же кино с глубоким подтекстом и моралью:) С примесью драмы... В том же Экспрессе у меня ни разу слезы на глаза не навернулись, а в Идиотах пару раз всплакнула:)
Ответ на комментарий Julie-Ji
Исходное сообщение Julie-Ji
princess_henna, да я так-то тоже плакса, но вот тут не ревела... А ты в каком моменте всплакнула?:)
Ответ на комментарий PARVATI_KHAN
Исходное сообщение PARVATI_KHAN
Julie-Ji разреши мне забрать рецензию в группу в майле думаю многим будет интересно прочитать я тебя укажу.
Ответ на комментарий Julie-Ji
Ответ на комментарий ellebelle
Исходное сообщение ellebelle
Вторая часть фильма снята совсем в другом стиле, и поначалу она меня разочаровала - как-то весь фильм замедлился и стал другим. Но после Вашей рецензии, Джули-Джи, пересмотрю еще раз :). Понравилось то, что снято КРАСИВО, компьютерная графика неплохая, плохо, что не разбираюсь в индийских акцентах, я бы и не подумала, что у Дипики был акцент, ну и в общем культурные различия трудно уловить - у меня был сосед-стдент с юга Индии, родной язык малаялам, но он не такой черный был, правда большой как те актеры с юга :) Джули-джи, побольше рассказывайте от культурных различиях, пожалуйста. Думаю, что сцена с превращением Дипики в ведьму основана на каких-то местных суевериях :)
Ответ на комментарий ellebelle
Исходное сообщение ellebelle
Выписала еще пару фильмов, правда только с английскими субтитрами, посмотрим как оно, английский язык все же не такой богатый, как русский.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |