-Метки

Бернард Вербер Дэниел Киз Марк Леви Павел Санаев Сесилия Ахерн Умберто Эко Фредерик Бегбедер адам джексон александр зорич александр куприн александр пушкин андрей валентинов анна гавальда аркадий и борис стругацкие бернхард шлинк борис акунин борис евсеев виктор гюго виктор пелевин владимир набоков габриэль гарсиа маркес генри лайон олди ги де мопассан грегори дэвид робертс дафна дю морье джейн остен джоан роулинг джоанн харрис джон фаулз диана сеттерфилд жан-кристоф гранже ирвин уэлш кен кизи колин маккалоу людмила улицкая макс фрай мариам петросян марина и сергей дяченко милан кундера михаил булгаков михаил веллер ник хорнби николас спаркс нил гейман одри ниффенеггер олег рой ольга лукас оскар уайльд пауло коэльо питер мейл поиск ричард йейтс рэй брэдбери сергей лукьяненко сергей минаев сидни шелдон скотт вестерфельд сомерсет моэм софи кинселла списки книг стефани майер стивен кинг стивен фрай сьюзен коллинз татьяна соломатина терри пратчетт тим скоренко федор достоевский франсуаза саган франц кафка фэнни флэгг халед хоссейни харуки мураками чак паланик элизабет гилберт элис хоффман эльчин сафарли эмиль золя эрих мария ремарк януш леон вишневский

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Книжный_БУМ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.06.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 78457


Борис Пастернак "Доктор Живаго"

Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 09:53 + в цитатник
Missis_Milford_K все записи автора  (302x527, 40Kb)

"... До тех пор, пока будет существовать русская речь,
имя Пастернака останется её украшением".
В. Асмус

Вот я и осилила эту книгу, этот поистине тяжёлый роман. Тяжёлый, потому что написан он в типично старорусском стиле, где почти в каждом предложении можно найти слово, не то что бы непонятное по смыслу, но довольно необычного звучания. Русская речь - поистине великая сила, не спорю, остаюсь верной так же патриоткой своему языку и преклоняюсь перед другими языками, которых сотни и все они разные и хороши по своему. Но этот роман уникален тем, что в современной русской речи, уж я так полагаю, большинство слов уже напрочь стёрлось из памяти, а правильнее сказать, их не употребляют почти уже столетие. Так что этот роман можно назвать и антиквариатом уже, хранящим в себе великое сокровище - старорусскую речь.
Роман-эпопея "Доктор Живаго" является уникальным духовным воплощением эпохи, которая в нём изображена, а именно столь великие и глобальные для державы времена как конец 19 - начало 20 веков, революция, гражданская война. Роман поделён на две книги: первая повествуется на фоне прелестей и не прелестей революции 1917 года, вторая же уже тесно переплетается с ужасами гражданской войны. По оценке критиков "доктор Живаго" может быть сопоставлен и соизмерён с таким монументом предыдущей эпохи, как "Война и мир" Льва Толстого.
23 октября 1958 года было объявлено о присуждении Нобелевской премии Б. Л. пастернаку "за выдающиеся заслуги в современной поэзии и на традиционном поприще великой русской прозы".
Советую прочесть эту книгу, особенно Россиянам, и окунуться в новую для себя, но в тоже время родную стихию. Советую её всем, кто имеет интерес к подобным книгам или просто желает "знать" классиков.
 

Рубрики:  Классическая проза
Отечественная Проза
Метки:  

Процитировано 3 раз
Понравилось: 3 пользователям

Сим   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 09:56 (ссылка)
книга очень не понравилась
дочитал ее с трудом.. унылость сюжетных линий и убогая драматургия просто убивали. не верится, что тот же Пастернак писал такие красивые стихи
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 10:06 (ссылка)
мое любимое место в романе - это стихи...
Ответить С цитатой В цитатник
Missis_Milford_K   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 11:16 (ссылка)
Сим, WhiteKnight, но ведь и сюжет в книге закручен на той унылой эпохе и событиях, согласна с вами, но это классика.
Ответить С цитатой В цитатник
Рижское_Па   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 11:22 (ссылка)
Обожаю эту книгу, одна из моих любимых! Читала даже при температуре 39, не могла остановиться.
Ответить С цитатой В цитатник
Missis_Milford_K   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 11:23 (ссылка)

Ответ на комментарий Рижское_Па

Это меня радует - сколько людей, столько и мнений:)
Ответить С цитатой В цитатник
Scarlett_F   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 11:30 (ссылка)
Сим, стихи Пастернаку удаются гораздо лучше.
Ответить С цитатой В цитатник
Марго_И_альтер_Эго   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 13:14 (ссылка)
А мне совсем не тяжело было читать, только вот жалко героев было до слез. "ЗИМНЯЯ НОЧЬ" мой любимый стих!
Ответить С цитатой В цитатник
хмурый_ёжик   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 13:18 (ссылка)
Хотела её прочесть ещё будучи совсем маленькой, именно от этого разочарования забросила книгу в дальний угол аж на несколько лет!:pardon: А этим летом читала взапой. Конечно, книга очень спорная, но её нужно для начала хотя бы попробовать почитать. Это, по-моему, как раз тот случай, когда не стоит слушать критику, потому что ощущения и оценка "Доктора Живаго" могут быть только очень субъективными, зависящими от принятия или непринятия внутреннего мира главного героя.
Ответить С цитатой В цитатник
Missis_Milford_K   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 13:24 (ссылка)

Ответ на комментарий хмурый_ёжик

Полностью с вами согласна.
Ответить С цитатой В цитатник
diary_of_the_night   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 14:00 (ссылка)
Роман очень люблю. Во первых, просто за то, что интересный, а во-вторых легко читается.
Ответить С цитатой В цитатник
Masha_Marla   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 14:26 (ссылка)
Летом начала читать, но забросила - и права унылый сюжет печальной эпохи..не могу сказать, что она мне не понравилась, просто не настал еще ее час.)) Тем более, что до этого читала произведение с более динамичным сюжет и перестроится вот так сразу на диаметрально противоположный лад не всегда легко.
ПС: придерживаюсь мнения, что у хорошой литературы нет национальности..."особенно Россиянам" (все же национальность пишем с малой буквы..или это уже попахивает нацизмом))))))))хахахха
Ответить С цитатой В цитатник
Meow-KiSS   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 14:28 (ссылка)
Обожаю эту книгу. Сперва прочитала ее в кратком содержании, когда этого требовала школьная программа, но потом перечитывала ее в полном размере несколько раз, т.к. влюбилась в нее)
Ответить С цитатой В цитатник
Irena_Dominique13   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 16:13 (ссылка)
лучшее в книге - стихотворения Юрия Живаго
Ответить С цитатой В цитатник
Хосе-Аркадио   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 17:48 (ссылка)
Лучшее - стихи? Ребята, стихи там, как говориться ни к селу, ни к городу и совершенно не отражают каких-либо черт самого Живаго. Между тем, сама книга просто великолепна. Это не затянутая нудятина, вроде "Жизни Клима Самгина" Горького, но и не короткое, поверхностное описание "ужасов революции и гражданской войны", вроде "Эмигрантов" Толстого. Идеальный баланс между формой и содержанием. Прекрасно передана атмосфера упадка общества и не менее прекрасно показаны жизни простых людей на фоне этого самого упадка.
И да, что касается слога, то она читается ни чуть не тяжелее, чем любое произведение начала-середины двадцатого века.
Ответить С цитатой В цитатник
Almix   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 18:16 (ссылка)
Читала несколько раз... Очень люблю...
Ответить С цитатой В цитатник
Missis_Milford_K   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 19:06 (ссылка)

Ответ на комментарий Almix

:))))
Ответить С цитатой В цитатник
Missis_Milford_K   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 19:08 (ссылка)

Ответ на комментарий Хосе-Аркадио

Может быть вы и правы, но, повторюсь - сколько людей столько и мнений - каждому видать своё!
Ответить С цитатой В цитатник
Missis_Milford_K   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 19:12 (ссылка)

Ответ на комментарий Meow-KiSS

Я горжусь, что есть такие любители и ценители, спасибо!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Missis_Milford_K   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 19:14 (ссылка)

Ответ на комментарий Masha_Marla

Ну расизм - это совсем другое, и не хотела я ни кого обидеть, тем более Вас, хотелось сделать ударение на принадлежности к нации, но если Вы обиделись - примите моё извинение!
Ответить С цитатой В цитатник
Dea_Mortis   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 20:36 (ссылка)
Патсернак у меня воообще трудно воспинимается..но пишет он прекрасно, очень талантливо
Ответить С цитатой В цитатник
Winter_june   обратиться по имени Воскресенье, 07 Ноября 2010 г. 23:28 (ссылка)
книгу люблю. для меня это одно из самых-самых произведений о настоящей любви, то есть прямо вот таки предначертанной. только благодаря таким книгам и веришь, что она есть. и стихи, да, чудесны.
Ответить С цитатой В цитатник
keineahnung   обратиться по имени Понедельник, 08 Ноября 2010 г. 06:17 (ссылка)
эээ.
читала в 11 классе, тк по программе.
одна из немногих школьных вещей, которую читала с удовольствием.
не помню обилия старорусских слов совсем. вот в "Слове о полку Игореве" помню. а тут прям совсем не помню. а были ли они ? не думаю, что Пастернак писал несовременным ему языком.
Ответить С цитатой В цитатник
Missis_Milford_K   обратиться по имени Понедельник, 08 Ноября 2010 г. 08:50 (ссылка)

Ответ на комментарий keineahnung

Это для нашего времени стиль данного романа уж совсем необычный и тяжёлый. Книга просто полна старорусскими словами.
Ответить С цитатой В цитатник
Missis_Milford_K   обратиться по имени Понедельник, 08 Ноября 2010 г. 08:52 (ссылка)

Ответ на комментарий Winter_june

Согласна, любовь там настоящая, но, увы, трагическая:(
Ответить С цитатой В цитатник
keineahnung   обратиться по имени Понедельник, 08 Ноября 2010 г. 19:22 (ссылка)

Ответ на комментарий Missis_Milford_K

а 3 года назад все эти слова были еще очень современными. ок.
Ответить С цитатой В цитатник
Missis_Milford_K   обратиться по имени Понедельник, 08 Ноября 2010 г. 19:25 (ссылка)

Ответ на комментарий keineahnung

Я не собираюсь с вами спорить, у каждого своё мнение, но для меня книга всё же написана в нетипичном и тяжёлом, для меня, старорусском стиле!
Ответить С цитатой В цитатник
Татьяна_Россинская   обратиться по имени Среда, 10 Ноября 2010 г. 15:55 (ссылка)
Большой подъём и интерес к этому произведению был у меня лет 15 назад в студенческие годы и воспринималась она тогда,как нечто новое,монументальное,но никак не унылое - таким остаётся моё впечатление от неё и сейчас,а вот экранизации этой книги меня совсем не впечатлили - сплошной натурализм и минимум философии.
Ответить С цитатой В цитатник
Missis_Milford_K   обратиться по имени Среда, 10 Ноября 2010 г. 16:58 (ссылка)

Ответ на комментарий Татьяна_Россинская

Я как раз сейчас смотрю экранизацию "Доктора Живаго" 2005 года. И согласна с вами, что фильм слишком уж отстаёт от книги, много в нём взято от современного общества. Но игра актёров там изумительная, один Олег Янковский в роли Комаровского чего стоит!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Ляля_Шампань   обратиться по имени Суббота, 13 Ноября 2010 г. 20:22 (ссылка)
Одна из моих любимых книг) Перечитывала несколько раз. И почему-то все время зимой;) Очень "зимняя" книга, по-моему.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку