Ну так и буковки тоже одинаковые... Либо кириллица, либо - латиница... Видимо, оттель и знаки препинания...
А вообще, интересный вопрос... Тут уже кого-то с "бояном" надо приглашать...
Ой, по-моему, в английском языке запятые раза в 3-4 раза реже встречаются. Они там как зафигачат предложение, и все без запятых.
А еще, кажется, у них кавычки в прямой речи обратно не закрывают. Помнится, я спотыкалась все время на этом.
В датском языке всего семь случаев возможной постановки запятых, это так называемая "новая запятая". Раньше их было больше, датчане путались и ругались. Но когда, наконец, все уяснили себе пунктуацию, специальная комиссия придумала новые, упрощенные правила. И теперь их снова никто не может запомнить.
Море_За_Углом, а буковки одинаковые только в общих чертах. И в славянских языках, и в немецком, французском (и в скандинавских вроде тоже) полно своих буковок. А вот знаки и вправду АБСОЛЮТНО ОДИНАКОВЫЕ...
В японском запятых я никогда не видела, а вот всякие вопросительные-восклицательные знаки выражаются частицами. Например, если в конце предложения стоит ka, то это вопросительное предложение, а если yo, то восклицательное.
А в китайском точки ставятся как маленькие кружочки...
Между прочим, в португальском, если не ошибаюсь, вопросительный знак пишется В НАЧАЛЕ предложения, да к тому же и вверх ногами))
Откуда взялась запятая - я не знаю. Но точка явно появилась как способ очистить перо от лишних чернил в конце строчки)) И потом, точкой куда удобнее разделять предложения, чем переносом строки. О восклицательных и вопросительных знаках - стоит поинтересоваться, как это выглядит в арабских языках. В древнеримском восклицательные знаки, по-моему, отсутствовали, как и вопросительные (вообще, даже в английском вопросительный знак - скорее формальность и для удобства, там всё грамматикой определяется).