-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Искусство_войны

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.01.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 17353


Британские эксперты насторожились:)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Аноним   обратиться по имени Понедельник, 26 Апреля 2010 г. 17:32 (ссылка)
Как я понимаю, ballistic weapon в данном контексте надо переводить как ракетное оружие.
Ответить С цитатой В цитатник
Старенький_Ху   обратиться по имени Понедельник, 26 Апреля 2010 г. 19:29 (ссылка)
Ballistic - это баллистический. Ракета - "rocket" или "missile":)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 26 Апреля 2010 г. 23:00 (ссылка)
Ballistic weapon - "баллистическое оружие", любое оружие движущиеся по баллистической траектории.
Ответить С цитатой В цитатник
Старенький_Ху   обратиться по имени Вторник, 27 Апреля 2010 г. 11:11 (ссылка)
Исходное сообщение Helg1980
Ballistic weapon - "баллистическое оружие", любое оружие движущиеся по баллистической траектории.



Согласен. Но какая нафиг у крылатой ракеты баллистическая траектория? Она идет на небольшой высоте с огибанием рельефа местности - "cruise missile". Это совершенно другое оружие.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Вторник, 27 Апреля 2010 г. 23:12 (ссылка)
Земля "круглая".
=)
Ответить С цитатой В цитатник
Старенький_Ху   обратиться по имени Среда, 28 Апреля 2010 г. 00:29 (ссылка)
Исходное сообщение Helg1980
Земля "круглая".
=)



Хех:) ну это все равно не баллистическая траектория все таки, двигатели то все время включены:)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку