-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Японский

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) oriental_lv

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 350


Вопросы Много и Очень Много...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Мичиру   обратиться по имени Четверг, 19 Марта 2009 г. 23:21 (ссылка)
1. kochira koso - и с моей стороны. Например, когда кто-то говорит, мол, приятно познакомиться, можно ответить kochira koso
okagesama de - благодаря вам. Например, когда спрашивают как у вас дела, вы можете ответить, что т.к. вы спросили, очень хорошо (хорошо благодаря тому что вы меня спросили)...благодаря вам, я что-то сделал..
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Четверг, 19 Марта 2009 г. 23:26 (ссылка)
3. sugiru - делать что-то чересчур..
taihen - может быть в контексте и обозначать "очень"
глагол miru при добавлении к глаголам дает возможность "попробовать что-то сделать", например この服を着てみます。 - я примерю эту одежду.
прибавляя kuru - приходить, у нас получается "пойду что-то сделаю и вернусь" В знакомом いってきます - я пошел (я сейчас уйду и вернусь). その絵を見てきます。 - я пойду посмотрю эту картину (и вернусь).
В принципе такого еще куча, но это первое что я вспомнила.
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Четверг, 19 Марта 2009 г. 23:36 (ссылка)
6.
_____について説明してください。
Объясни согласно ______. - Тут можно вставить что угодно, книга, на основании какой-нибудь философии итд итп.
AとBの相違点について話し合う
говоря об отличиях между А и Б.
AについてBであると話す
Говоря об А как Б

со словом думаю, довольно просто
______ について考えます\思います
仕事について思います
итд итп
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Четверг, 19 Марта 2009 г. 23:41 (ссылка)
5.
чаще можно перевести, можно ли погостить... сам глагол ukagau означает гостить, приходить
можно так-же перевести как "заходите как-нибудь"
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Четверг, 19 Марта 2009 г. 23:45 (ссылка)
4. すぐに役に立つようになる - за короткое время, я привел себя в готовность
тек-же может иметь смысл как
сойдет - ~に役に立つだろう
бужет полезен - ~に役に立つ
ну и может быть так:
互いに役に立つことをする - делать что-то хорошее для другого
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Четверг, 19 Марта 2009 г. 23:50 (ссылка)
2. с другими частями речи не слышала... в принципе там легко что-то сделать, и не думаю, что можно найти что-либо еще кроме глаголов.
Может японцы и извращаются над своим языком... но это будет разговорный язык, к сожалению, я новомодные стремления особо не знаю.
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Суббота, 21 Марта 2009 г. 19:32 (ссылка)
Солнышко все замечательно и очень нравится, но не могла бы ты писать азбукой? Я очень мало знаю иероглифов пока...
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Суббота, 21 Марта 2009 г. 23:07 (ссылка)
Viktorina0, я же перевод пишу =)))
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Воскресенье, 22 Марта 2009 г. 12:55 (ссылка)
Просто так сложнее воспринимать(
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Воскресенье, 22 Марта 2009 г. 12:57 (ссылка)
- делать что-то хорошее для другого...
как тут первый иероглиф читается?
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Воскресенье, 22 Марта 2009 г. 12:58 (ссылка)
_____
Объясни согласно ______. - Тут можно вставить что угодно, книга, на основании какой-нибудь философии итд итп.
AB
говоря об отличиях между А и Б.
AB
Говоря об А как Б

со словом думаю, довольно просто
______ \

Тут я вообще ни одного иероглифа практически не знаю((( Напиши пож. ромадзи как это читать...
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Воскресенье, 22 Марта 2009 г. 13:00 (ссылка)
Ой, у меня кандзи не копируются( В общем посмотри пож. и переведи. Извини, что доставляю такие неприятности...
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Понедельник, 23 Марта 2009 г. 09:20 (ссылка)
Viktorina0, tagai
запоминать тебе предложения не нужно...
да, там вставляются слова (по смыслу)
у тебя нет словарика?????? 0_о
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Понедельник, 23 Марта 2009 г. 15:59 (ссылка)
уже 3-ю неделю доставляют( Я по инету заказала....
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Понедельник, 23 Марта 2009 г. 19:57 (ссылка)
Viktorina0, а что за словарь??
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Суббота, 28 Марта 2009 г. 19:42 (ссылка)
Фельдман-Конрад)
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Суббота, 28 Марта 2009 г. 19:43 (ссылка)
Что скажешь, хороший или другим каким-то пользуешься?
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Суббота, 28 Марта 2009 г. 22:19 (ссылка)
Viktorina0, ясно, у меня куча словарей, но я из Японии электронный для японцев заказывала
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Воскресенье, 29 Марта 2009 г. 19:01 (ссылка)
круто) И что он стоил?
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2009 г. 01:15 (ссылка)
Viktorina0, все зависит от того, на сколько крутой словарь.. цены от 100$ и выше
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Вторник, 31 Марта 2009 г. 18:00 (ссылка)
мда... это все таки слишком...
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Вторник, 31 Марта 2009 г. 23:14 (ссылка)
Viktorina0, да, нет, это нормальные цены, у тебя за 100% 10 лучших словарей или за 60 купишь только 2 тома..
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Суббота, 04 Апреля 2009 г. 20:27 (ссылка)
Да, но унас новый закон на таможне. Если цена товара выше 400рублей, то ты еще и доплачиваешь(
Ответить С цитатой В цитатник
Мичиру   обратиться по имени Четверг, 09 Апреля 2009 г. 09:38 (ссылка)
Viktorina0, А чего так мало??? 3000 не могли поставить... интересно.. а то вообще копейки -___-
Ответить С цитатой В цитатник
Viktorina0   обратиться по имени Суббота, 11 Апреля 2009 г. 22:37 (ссылка)
Да, нет это я обыстро печатала, не допечатала один 0 Там 4ооо рубл должно быть..
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку