-Метки

Достоевский Шекспир американская литература английская литература аудиокнига библиотека боевик борхес бродский булгаков вертинский гоголь даниэль пеннак детектив детективы детская литература детям джойс джон вердон дина рубина живопись заболоцкий зарубежная проза иронический детективный роман исторический роман история кир булычев классика книги литература любовный роман майкл крайтон маркес маяковский мемуары москва набоков николай эрдман нил гейман павич пастернак пелевин плоский мир поэзия пратчетт приключения проза психология пушкин рассказ рассказы роман сага о малоссене саша черный сказка сказки скандинавская литература советская литература современная зарубежная проза современная проза современная российская проза стивен кинг стихи стругацкие терри пратчетт толстой триллер фантастика флобер французская литература фэнтези хармс черчилль чехов чтение чуковский эллери куин юмор юмористическая литература юрий коваль

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Читальный_зал

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) АРТ_АРТель

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 8008


Четвертая песня гномов

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Долли_Дурманова   обратиться по имени Среда, 16 Июля 2008 г. 20:29 (ссылка)
эх, ну-ка припомню....

Гил-гэлад светлый государь
Последний всеэльфийский царь
Хотел навеки превозмочь
Нависшую над миром ночь

Сиял как солнце щит в ночи
Ломались черные мечи
А светлый меч меж темных скал
Разящей молнией сверкал

И царь сумел развеять ночь
Развеять, но не превозмочь
И закатилась навсегда
За край небес его звезда
Ответить С цитатой В цитатник
ЭД_из_Сибири   обратиться по имени Среда, 16 Июля 2008 г. 20:35 (ссылка)
Долли_Дурманова,эх(((
а я про сломнный меч совсем забыл((((
Ответить С цитатой В цитатник
Долли_Дурманова   обратиться по имени Среда, 16 Июля 2008 г. 20:44 (ссылка)
вот это?

Сломал свой верный меч Элендил,
В бою себя не щадя,
А Исилдур в том бою добыл
Проклятие для себя.
Но в Имладрисе скуют опять
Сломанный меч вождя,
И невысоклик отважится взять
Проклятие на себя.
Ответить С цитатой В цитатник
ЭД_из_Сибири   обратиться по имени Среда, 16 Июля 2008 г. 20:46 (ссылка)
Долли_Дурманова, там было что-то типа

И вновь будет отлит клинок
И возродится былая мощь короля...

Это в моем вольном воспоминании))))
Ответить С цитатой В цитатник
Долли_Дурманова   обратиться по имени Среда, 16 Июля 2008 г. 20:52 (ссылка)
ЭД_из_Сибири, а мне про олифанта нравится )))
Ответить С цитатой В цитатник
ЭД_из_Сибири   обратиться по имени Четверг, 17 Июля 2008 г. 03:04 (ссылка)
Долли_Дурманова, Какого олифанта?)))
Ответить С цитатой В цитатник
Sapiens   обратиться по имени Четверг, 17 Июля 2008 г. 11:17 (ссылка)
Моя подруга когда-то написала музыку для нескольких песен из Хоббита и Властелина....
Кстати, можно ли в этом сообществе публиковать авторские песни?
Ответить С цитатой В цитатник
ЭД_из_Сибири   обратиться по имени Четверг, 17 Июля 2008 г. 16:30 (ссылка)
Sapiens, Попробуйте) если не затопчем)))
Ответить С цитатой В цитатник
ЭД_из_Сибири   обратиться по имени Четверг, 17 Июля 2008 г. 16:30 (ссылка)
Долли_Дурманова, а тебе елефантов нравятся в зоопарке смотреть?)))
Ответить С цитатой В цитатник
Долли_Дурманова   обратиться по имени Четверг, 17 Июля 2008 г. 17:54 (ссылка)
ЭД_из_Сибири, тыщу лет уж не смотрела!

Grey as a mouse,
Big as a house.
Nose like a snake,
I make the earth shake,
As I tramp through the grass;
Trees crack as I pass.
With horns in my mouth
I walk in the South,
Flapping big ears.
Beyond count of years
I stump round and round,
Never lie on the ground,
Not even to die.
Oliphaunt am I,
Biggest of all,
Huge, old, and tall.
If ever you'd met me
You wouldn't forget me.
If you never do,
You won't think I'm true;
But old Oliphaunt am I,
And I never lie.

(даже в оригинале нашлось)))
Ответить С цитатой В цитатник
Долли_Дурманова   обратиться по имени Четверг, 17 Июля 2008 г. 17:57 (ссылка)
Исходное сообщение ЭД_из_Сибири
Sapiens, Попробуйте) если не затопчем)))

Ответить С цитатой В цитатник
ЭД_из_Сибири   обратиться по имени Четверг, 17 Июля 2008 г. 18:22 (ссылка)
Never lie on the ground,
Not even to die


Грозно))))
А вообще КЛАСС!!!! Спасибо!!! я прям сижу обалдевший.... Красотень...
Ответить С цитатой В цитатник
ЭД_из_Сибири   обратиться по имени Четверг, 17 Июля 2008 г. 20:40 (ссылка)
Долли_Дурманова, а главное, что я все смог без словаря перевети в этом стихотвореньи))))
Ответить С цитатой В цитатник
Долли_Дурманова   обратиться по имени Пятница, 18 Июля 2008 г. 01:57 (ссылка)
ЭД_из_Сибири, а я уж решила, что ты этого не скажешь :)))))
Ответить С цитатой В цитатник
Долли_Дурманова   обратиться по имени Пятница, 18 Июля 2008 г. 02:01 (ссылка)
Ho! Ho! Ho! to the bottle I go
to heal my heart and drown my woe.
Rain may fall and wind may blow,
And many miles be still to go,
But under a tall tree I will lie,
And let the clouds go sailing by.



А ну — развею тишину,
Спою, как пели в старину,
Пусть ветер воет на луну
И меркнет небосвод.
Пусть ветер воет, ливень льет,
Я все равно пойду вперед,
А чтоб укрыться от невзгод.
Во флягу загляну.

перевод Кистяковского
Ответить С цитатой В цитатник
ЭД_из_Сибири   обратиться по имени Пятница, 18 Июля 2008 г. 07:24 (ссылка)
Долли_Дурманова, И пока я не мог заснуть, Вы, мадам, стихи тут пишите)))))
Ответить С цитатой В цитатник
Долли_Дурманова   обратиться по имени Пятница, 18 Июля 2008 г. 08:42 (ссылка)
ЭД_из_Сибири, не всё ж Вам, месье, полуношничать ;)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку