Shuurey обратиться по имени
Пятница, 25 Апреля 2008 г. 20:01 (ссылка)
Есть апокрифы -Тол Эрессеа -толкиенисты.
Вересковый мед
А мы живем и ловим дождь на лица
За тех, кто рядом был и не сумел,
И не сумел, не смог остановиться
На рубеже восьмого этажа,
Кто дальше шел, чтобы земли напиться
До смерти, допьяна, до куража,
До куража над злом, над липкой ложью,
Что не сумела душу обобрать.
А нам, а нам идти по бездорожью,
И хоронить, и драться, и кричать.
Кричать за тех, кому не стукнет тридцать,
Кого не удержали сторожа,
В ком были силы не остановиться
На рубеже восьмого этажа.
С. Лисаченко
А вот других переводов не нашла.Хотя были несомненно.