Bсегда лучше,помогать друг другу,чем говорить(A-R)
الذي هو افضل؟
Какая лучше?
مرة فيل اجتمع القرود ، وقال : "انظروا كيف كبيرة وقوية وانا.
استطيع ان كسر هذه الشجرة الى قطعتان. هل يمكن؟ "
Однажды слон встретил обезьяну и говорит:
"Смотри, какой большой и сильный я.
Я могу сломать этого дерева на две части.
Можешь ли ты? "
القرد ضحك وقال :
"انت قوية ولكن ليست سريعه ،
لا يمكنك ان تدير بسرعة ،
لا يمكنك تسلق شجرة.
فمن الافضل ان تكون سريعه من اجل ان يكون قويا."
В обезьяна засмеялась и сказала:
"Ты силён, но не быстр,
ты не можете запустить быстро,
ты не можешь подняться на дерево.
Лучше быть быстрым, чем быть сильным."
"لا ،' قال الفيل ،
"انه من الأفضل ان تكون قوية من اجل ان تكون سريعه."
"Нет," сказал слоненок,
"лучше быть сильным, чем быть быстрой."
ذهبوا الى ذكية القديمة الغراب وسأل ،
"يخبرنا الذي هو افضل - ان تكون قوية أو تكون سريعه؟"
Они пошли к умному старому ворону и спросили:
"Расскажи нам, что лучше-быть сильным или быть быстрой?"
القديم قال الغراب ،
"هل ترى ان اشجار الفاكهة كبيرة على الجانب الآخر من النهر؟
الذهاب الى هناك والحصول على بعض الفاكهة.
ثم اعطى اقول لكم ايها افضل - ان تكون قوية أو ان يكون سريعا."
Старый ворон сказал:
"Вы видите, крупные плоды на дереве на другой стороне реки?
Пойдите и получить определенные результаты.
Затем я должен скажу вам,
что лучше-быть сильным или быть быстрой."
ذهبوا الى النهر.
القرد عندما نظرت الى النهر ، وقال :
"النهر واسع جدا ،
لا استطيع السباحه عبر النهر واسع."
Они пошли к реке.
Обезьяна посмотрела на реку, и сказала,
"Река слишком широка,
я не могу плыть по широкой реке".
"الصعود على ظهري ،" قال الفيل ،
"انا كبير وقوي ،
واستطيع السباحه عبر هذا النهر."
"Взбедись на мою спину," сказал слоненок,
"Я большой и сильной,
и я могу плыть по этой реке."
حتى القرد حتى صعدت على الفيل ،
وانهم سبح عبر النهر.
جاؤوا كبيرة تصل الى اشجار الفاكهة.
الشجرة كان كبيرا بحيث
ان الفيل لا يستطيع الحصول على الفواكه.
أراد كسر اسفل شجرة ولكنه لا يستطيع
Так что обезьяна забрался на слона,
и они переплыли через реку.
Они подошли к большой плод дерева.
Дерево было настолько большим,
что слон не мог получить плоды.
Он хочет вырваться из дерева вниз, но он не может
ثم القرد وقال :
"يمكنني التسلق وحتى الحصول على الفواكه."
Тогда обезьяна сказала:
"Я могу забраться и получить плоды".
وقال انه يتعارض مع بسرعة تصل الشجرة
ورمى بعض الفواكه الى اسفل.
Он быстро побежал вверх по дереву
и бросил несколько плодов вниз.
ثم سبح عبر النهر مرة اخرى
اعطت ثمرة الى الغراب.
Затем они переплыли через реку
снова дали плоды ворону.
"الآن ،" وسألوا
"اخبرنا ، والرجاء الذي هو افضل -
ان تكون قوية أو تكون سريعه؟"
"Сейчас", он спросил:
"сообщите нам, пожалуйста,
кем лучше быть сильным или быть быстрым?"
"جميع الحق" ، وقال الغراب ،
"اننى سوف اقول لكم ما اعتقد. ترون ،
الفيل هو قوي ولكنه لا يستطيع الحصول على ثمرة لانه ليس سريعا
وقال انه لا يستطيع تسلق الأشجار.
يا قرد ، يسارعون انت لا تستطيع الحصول على ثمرة
لأنك لست قوية واسعة لا يمكن ان تسبح في الانهار.
الآن يمكنك ان ترى ان من الافضل دائما
هو لنساعد بعضنا البعض
بدلا من الكلام
"Все права", сказал ворон:
Видите, слон сильный,
но он не мог получить плод,
потому что он не является быстрым
и он не может расти деревья.
Ты, обезьяна, являешься быстрой
ты не могла получить плоды,
так как ты не сильная
и не умеет плавать по реке.
Теперь вы можете видеть,
что всегда лучше,
помогать друг другу,
чем говорить. "
"Я должен сказать вам, что я думаю.