~~~~~~~Сообщество для тех, кто хочет выучить английский.~~~~~~~
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Cameron Diaz |
Born: 30 August 1972
Where: San Diego, California, USA
Awards: 4 Golden Globe and 1 BAFTA nominations
Many were jealous to the point of fury when Cameron Diaz made her film debut in the high-budget Jim Carrey vehicle, The Mask. Here's another good-looking bit of fluff stealing another prime role, it was said - she's all face'n'figure, no acting ability at all. There's precious few decent roles for actresses anyway, for God's sake. Now, ordinarily, you'd now read a detailed rejoinder to that attack. You'd hear how the artist under fire actually began studying under the private tutelage of Montgomery Clift at the age of 3, before winning a scholarship to the Lee Strasberg Actor's Studio. Then there was the toil and starvation of years spent struggling off-Broadway. This overnight sensation was actually over a DECADE in the making.
So the story USUALLY goes. But, in the case of Cameron Diaz, those enraged attackers were pretty much correct. Before her debut, there'd been no acting classes, no honing of her skills in repertory, no years of rejection. She was a successful model, and there can be no doubt that her looks played a huge part in winning her the role of Carrey's love, singer Tina Carlyle, in The Mask. What's incredible about Diaz is not the story we don't know - that standard tale of the building of knowledge and experience - it's the story we DO know. For this model, this complete non-actor was actually EXCELLENT in The Mask. Beyond this, within two years she was starring opposite Harvey Keitel, within three she was alongside Julia Roberts, within five it was Al Pacino. And, miraculously, she more than held her own beside all three. Immediately, somehow, she was a world-class screen actress, a complete natural, a freak of cinematic nature.
Cameron Diaz was born on the 30th of August, 1972, in San Diego, California. Her father, Emilio Diaz, was a second generation Cuban American and worked as a foreman for an oil company. Her mother, Billie, was an import/export broker of English, German and Native American descent (a complex blend of bloodlines that helps to explain Cameron's outrageous good looks). There was also an older sister, Chimene.
The family Diaz moved up the coast when Cameron was young. She attended Long Beach Polytechnic High School, former alumni including John Wayne (for one year) and Snoop Doggy Dogg. An eclectic mix, for sure, and probably not one of which the Duke would have approved. Co-incidentally, being as Cameron would go on to play the owner of an American football team in Any Given Sunday, Long Beach Poly has produced more NFL players than any other school in the nation. Also co-incidentally, part of The Insider, starring Al Pacino, Cameron's co-star in Any Given Sunday, was shot at the school (as were the classroom scenes in American Pie).
Cameron grew up in a two-storey, gray stucco house in Long Beach, famously one of America's largest shipping ports - the Queen Mary has been moored in the harbour since 1967. The population was young, as were Cameron's parents who had a definite laissez-faire attitude to their children. They'd take their daughters with them to parties, where their friends would treat the kids as adults - consequently they matured fast.
Cameron recalls school being fairly rough, remembering her father's advice that, should anyone challenge her to an after-school fight, she had to tell them she couldn't wait, she wanted to kick their ass right there and then. Tall and skinny from an early age, she was nicknamed Skeletor and hung out with the older kids. Hoping to become a zoologist, she kept two snakes, one of which grew to six and a half feet, and she bred mice to feed them (there were also the usual cats and dogs - NOT to feed to the snakes, you understand). Precocious and, by her own admission, not a little brattish, she was out driving with her first boyfriend, Lawrence May, when his Skylark pulled up alongside a Pacer. Diaz remembers telling him "If that Pacer beats us, I'm never going out with you again. I'm also going to tell everyone in school". As far as style went, Cameron was a rocker. She loved Ozzy Osbourne, AC/DC, Whitesnake and, especially Ratt. She saw Metallica four times and her first gig, to which she was taken by her mother, was by Van Halen. Even now she says "If you really want to torture me, sit me in a room, strapped to a chair and put Mariah Carey on". With her poodle-hair, she'd dance at half-time at school football games.
By the age of 16, tall, mature Cameron was already attending Hollywood parties, without her parents as chaperones - Los Angeles only being 55 minutes away on the light railway. At one, she found herself being pestered by seedy-looking men, each telling her he could turn her into a model (amazing, really, as she recalls "I looked hideous. I was wearing a jump-suit with heels"). One, though, stood out. He said he could get her a deal with the prestigious Elite modelling agency and she noted that his business card, unlike the others, did not feature "a nude girl in a champagne glass". Also, he seemed to have a fax number AND a surname. As it happened, he was Jeff Dunas, a genuine high-class photographer with real connections. Cameron consulted her family and called him back. Within a week she did indeed have a contract with Elite. Her first job was an advertorial for Teen magazine. She received $125.
Graduating from High School in 1990, she went to work in Japan. Such was her parents' trust in her that her sole companion was a 15-year-old fellow model. The pair shared a two-bedroom apartment. Four blocks away, Cameron was pleased to find, was a building containing seven nightclubs - she says she spent much time riding that elevator.
In Japan, aside from building a professional reputation, two important things happened. One, she allowed a photographer she'd worked with, a friend of her model friends, to take nude pictures of her. They were intended for her own portfolio and she thought nothing of it - until 1995, when the shots turned up in Celebrity Sleuth magazine, without Cameron's consent and much to her embarrassment. Two, she met video director Carlo de la Torre. This was love, big-time. When she returned to America, the pair moved in together. They'd remain a couple for five years.
So, still not 20, Cameron found herself jetting between exotic locations - Australia, Mexico, Morocco - modelling for fashion magazines and catalogues, appearing in adverts for the likes of Nivea, LA Gear, Calvin Klein, Levi's and Coca Cola. Her fees rose to $2000 a day. She was having a great time. Once, while making a Coke ad on Bondi Beach, she drank all manner of cocktails, then proceeded to a Japanese restaurant where she quaffed 30-year-old sake. The next day, suffering terribly, she recognised that she'd poisoned herself quite severely. She says she lost seven pounds in 24 hours. Where from is anyone's guess.
Then came The Mask, quite by accident (oh, it's enough to make you puke!). Cameron was visiting the office of the agent charged with getting her TV ads, and she noticed a script on the desk. She asked what it was and, when told, jokingly said she could do it easy. Taking her at her word, the agent set up an audition and, twelve auditions later, she had so convinced director Chuck Russell of her innate abilities that he lobbied for her, and she was in. And she was great, despite the problems of working with SFX AND the fact that - as she does before every movie - she suffered terrible stomach pains due to stress. Indeed, before The Mask, she had worried herself an ulcer. These days she relies on special breathing techniques to calm herself.
At the next year's ShoWest award ceremony, Diaz would be voted Female Star Of Tomorrow. But she was well aware of her lack of schooling. Immediately upon getting The Mask, she took acting lessons, and threw herself into a series of indie projects with ensemble casts - for experience's sake. Indeed, once she'd broken her wrist while practising martial arts for a part in Mortal Kombat (a part taken by Bridgette Wilson), and lost, to Gabrielle Anwar, a role in Things To Do In Denver When You're Dead, ALL her next five movies were indies.
First came The Last Supper, where Diaz played one of a group of liberal students sharing a house in Iowa. Inadvertently killing a lunatic Bill Paxton, they decide that, each Sunday, they will invite one of the local right-wing crazies to supper, judge them Star Chamber-style, and whack 'em. It's funny and very, very black - Cameron fitting in well, despite the lack of Mask-type glamour. Next came the rom-com She's The One, written and directed by Edward Burns, then riding high on The Brothers McMullen and soon to appear in Saving Private Ryan and alongside De Niro in 15 Minutes. Here Cameron played a catty ex-hooker who messes up both Burns and his brother. She actually suggested her character's scenes be slightly rewritten to make her more likeable. Not so that audiences would like HER more, but so they'd better understand why the boys were falling for her. Burns agreed, and rewrote.
|
Краткая история Англии (английского языка), (с переводом)!! |
|
Английские пословицы |
|
English schools. |
|
Без заголовка |
я новый член вашего сообщества.
я люблю английский.
заходите)
будут впросы, обращайтесь)
чмаФФ-()
|
Аудиокниги - Аллан По |
|
где учить? |
|
Help me, please!!!!!! |
|
Без заголовка |
The Turnip | |
Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая. Пошел дед рвать репку: тянет-потянет, вытянуть не может! Позвал дед бабку. Бабка за дедку, Дедка за репку- тянут-потянут, вытянуть не могут! Пришла внучка. Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку- тянут-потянут, вытянуть не могут! |
Grandpa planted a turnip. The turnip grew bigger and bigger. Grandpa came to pick the turnip, pulled and pulled but couldn't pull it up! Grandpa called Grandma. Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up! Granddaughter came. Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up! |
Пришла собачка. Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку- тянут-потянут, вытянуть не могут! Пришла кошка. Кошка за собачку, Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку- тянут-потянут, вытянуть не могут! |
The doggy came. Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up! A kitty came. Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up! |
Пришла мышка. Мышка за кошку, Кошка за собачку, Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку- тянут-потянут - вытянули репку! |
A mouse came. The mouse pulled kitty, Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled and pulled the turnip up! |
Лиса и журавль | The fox and the crane |
Подружилась лиса с журавлем. Вот вздумала однажды лиса угостить журавля и пошла звать его к себе в гости. -Приходи куманек! Приходи, дорогой! Уж я как тебя угощу! Идет журавль на званый пир. А лиса наварила манной каши и размазала ее по тарелке. Подала и потчует. -Покушай, мой голубчик-куманек! Сама стряпала. |
The fox made friends with the crane. The fox once had a notion to treat the crane to dinner and went to invite him to her house. "Come godfather! Come dear! How I'll entertain you!" The crain went to the dinner party. The fox had cooked farina cereal and spread it over a plate. She served it and urged. "Eat, my friend-godfather, I cooked it myself. " |
Журавль хлоп-хлоп носом, стучал, стучал, ничего не попадает. А лисица в это время лижет себе да лижет кашу, так всю сама и съела. Каша съедена; лисица говорит: -Не обессудь, любезный кум. Больше потчевать нечем. -Спасибо, кума, и на этом. Приходи ко мне в гости. На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку. |
The crane went peck-peck with his bill, knocked and knocked, but got nothing. Meanwhile, the fox licked and licked the cereal until she had eaten it all. The cereal eaten, the fox said, "Don't be offended dear godfather. There is nothing more to offer you." "Thank you, godmother for that. Come to visit me." The next day the fox went, and the crane made cold soup. |
Налил в кувшин с узким горлышком, поставил на стол и говорит: -Кушай, кумушка. Право, больше потчевать нечем. Лиса начала вертеться вокруг кувшина. Так зайдет и этак, и лизнет его, и понюхает, все ничего не достанет. Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюет себе да клюет, пока все не поел. |
He poured it into a pitcher with a narrow neck and put it on the table. He said, "Eat godmother. Truly, there's nothing more offer you." The fox began to spin around the pitcher. She approached it one way, then another. She licked it and sniffed it, but couldn't get anything. Her head wouldn't fit into the pitcher. Mean-while the crane sucked and sucked until he had eaten everything up. |
-Ну, не обессудь, кума. Больше угощать нечем. Взяла лису досада, думала, что наестся на целую неделю. Пришла лиса домой несолоно хлебавши. Как аукнулось, так и откликнулось! С тех пор и дружба у лисы с журавлем врозь. |
"Don't be offended godmother. There's nothing more to offer you." The fox was annoyed, having thought she would eat for the whole week. She went home having gotten nothing. It was tit for tat! From that moment on, the friendship between fox and crane was over. |
|
Помогите мне пожалуйста! |
|
Без заголовка |
|
Наша страя добрая сказка... |
Колобок | The Bin |
Жил-был старик со старухою. Просит старик: -Испеки, старуха, колобок. -Из чего печь-то? Муки нету. -Э-эх, старуха! По коробу поскреби, по сусеку помети, авось муки и наберется. Взяла старуха крылышко, по коробу поскребла. по сусеку помела, и набралось муки пригорошни с две. |
Once there lived an old man and old woman.The old man said, "Old woman, bake me a bun." "What can I make it from? I have no flour." "Eh, eh, old woman! Scrape the cupboard, sweep the flour bin, and you will find enough flour." The old woman picked up a duster, scraped the cupboard, swept the flour bin and gathered about two handfuls of flour. |
Замесила тесто на сметане, изжарила в масле и положила колобок на окошечко остудить. Колобок полежал-полежал, да вдруг и покатился- с окна на лавку, с лавки на пол, по полу да к дверям. Перепрыгнул через порог в сени, из сеней- на крыльцо, с крыльца - на двор, со двора- за ворота, дальше и дальше. |
She mixed the dough with sour cream, fried it in butter, and put the bun on the window sill to cool. The bun lay and lay there. Suddenly it rolled off the window sill to the bench, from the bench to the floor, from the floor to the door. Then it rolled over the threshold to the entrance hall, from the entrance hall to the porch, from the porch to the courtyard, from the courtyard trough the gate and on and on. |
Катится колобок по дороге, а навстречу ему заяц: -Колобок, колобок! Я тебя съем! -Не ешь меня, косой зайчик! Я тебе песенку спою, -сказал колобок и запел: Я по коробу скребен, По сусеку метен, На сметане мешон, Да в масле жарен, На окошке стужoн; Я от дедушки ушел, Я от бабушки ушел, А от тебя, зайца, не хитро уйти! И покатился себе дальше; только заяц его и видел! |
The bun rolled along the road and met a hare. "Little bun, little bun, I shall eat you up!" said the hare. "Don't eat me, slant-eyed hare! I will sing you a song," said the bun, and sang: I was scraped from the cupboard, Swept from the bin, Kneaded with sour cream, Fried in butter, And coolled on the sill. I got away from Grandpa, I got away from Grandma And I'll get away from you, hare! And the bun rolled away before the hare even saw it move! |
Катится колобок, а навстречу ему волк: Колобок, колобок! Я тебя съем! -Не ешь меня, серый волк! Я тебе песенку спою! И колобок запел: Я по коробу скребен, По сусеку метен, На сметане мешон, Да в масле жарен, На окошке стужoн; Я от дедушки ушел, Я от бабушки ушел, Я от зайца ушел, А от тебя, волка, не хитро уйти! И покатился себе дальше; только волк его и видел! |
The bun rolled on and met a wolf. "Little bun, little bun, I shall eat you up," said the wolf. "Don't eat me, gray wolf!" said the bun. "I will sing you a song." And the bun sang: I was scraped from the cupboard, Swept from the bin, Kneaded with sour cream, Fried in butter, And coolled on the sill. I got away from Grandpa, I got away from Grandma I got away from the hare, And I'll get away from you, gray wolf! And the bun rolled away before the wolf even saw it move! |
Катится колобок, а навстречу ему медведь: Колобок, колобок! Я тебя съем! -Где тебе ,косолапому, съесть меня! И колобок запел: Я по коробу скребен, По сусеку метен, На сметане мешон, Да в масле жарен, На окошке стужoн; Я от дедушки ушел, Я от бабушки ушел, Я от зайца ушел, Я от волка ушел, А от тебя, медведь, не хитро уйти! И опять покатился, только медведь его и видел! |
The bun rolled on and met a bear. "Little bun, little bun, I shall eat you up," the bear said. "You will not, pigeon toes!" And the bun sang: I was scraped from the cupboard, Swept from the bin, Kneaded with sour cream, Fried in butter, And coolled on the sill. I got away from Grandpa, I got away from Grandma I got away from the hare, I got away from the wolf, And I'll get away from you, big bear! And again the bun rolled away before the bear even saw it move! |
Катится колобок, а навстречу ему лиса: Здравствуй, колобок! Какой ты хорошенький! А колобок запел: Я по коробу скребен, По сусеку метен, На сметане мешон, Да в масле жарен, На окошке стужoн; Я от дедушки ушел, Я от бабушки ушел, Я от зайца ушел, Я от волка ушел, От медведя ушел, А от тебя, лиса, и подавно уйду! |
The bun rolled and rolled and met a fox. "Hello, little bun, how nice yor are!" said the fox. And the bun sang: I was scraped from the cupboard, Swept from the bin, Kneaded with sour cream, Fried in butter, And coolled on the sill. I got away from Grandpa, I got away from Grandma, I got away from the hare, I got away from the wolf, I got away from bear, And I'll get away from you, old fox! |
Какая славная песенка!- сказала лиса. -Но ведь я, колобок, стара стала, плохо слышу. Сядь-ка на мою мордочку, да пропой еще разок погромче. Колобок вскочил лисе на мордочку и запел ту же песню. Спасибо, колобок! Славная песенка, еще бы послушала! Сядь-ка на мой язычок, да пропой еще разок,- сказала лиса и высунула свой язык. Колобок сдуру прыг ей на язык, а лиса: "Ам!", и съела его. |
"What a wonderful song!" said the fox. "But little bun, I have became old now and hard of hearing. Come sit on my snout and sing your song again a little louder." The bun jumped up on the fox's snout and sang the same song. "Thank you, little bun, that was a wonderful song. I'd like to hear it again. Come sit on my tongue and sing it for the last time," said the fox, sticking out her tongue. The bun foolishly jumped onto her tongue and- snatch!- she ate it. |
|
Вопрос |
|
Без заголовка |
Народ, кто поставил 4 симпатии и 1 антипатию? Я не могу оставить ответную симпатию, а на счет антипатии, никому не собираюсь ставить ответную, просто интересно кто поставил и по какой причине!
|
Paint by idioms |
|
Canada |
Canada is a vast country, bigger than the United States, bigger than the continent of Australia. It is in fact one of the world’s largest countries. Its area is about 10 mln sq km. As Canada extends for thousands of miles from the Arctic Ocean to the United States and from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean, all kinds of weather conditions and scenery are to be found there. The population of Canada is 29 mln people. The capital is Ottawa; the main cities are Toronto, Montreal and Vancouver. The word Canada comes from one of the Red Indian languages – “Kannata”, meaning “a number of huts”. Canada is often called the “Land of the Maple Leaf”. The maple leaf is the national emblem of Canada. The story of Canada goes back over 400 years. The French were the first settlers to this country. In 1759 Canada became part of the British Empire. In 1931 was Independence from Britain. Today Canada is an independent federative state, consisting of 10 provinces and 2 territories. It is a member of the Commonwealth, headed by the Queen of Great Britain. The two official languages are English and French. But many other languages are spoken: Italian, Chinese, German, Polish and Greek. Canada is a country with a very high standard of living. This country is particularly advanced in the areas of health, education, social protection and human rights.
|
Shit & Fuck - или как правильно ругаться по английски. |
Вышеупомянутые бранные слова являются противовесом позитивным cool и oh boy. Выражают они, соответственно, негативные эмоции. "Разве shit по-английски не "черт"?" - удивилась одна моя знакомая, когда я ей сказал, что это слово переводится как, извините, "дерьмо". Нет, дорогие мои, shit - это совсем не "черт". Просто у англичан и американцев это слово вырывается в те моменты, когда мы, русские, говорим "вот блин!"
- Oh, shit! - комиссар Ле Пешен еле успевает увернуться от дырокола, который бросает ему сержант Майкл по его же просьбе...
- Oh, shit! - с досадой рубит рукой воздух Джон, наблюдая, как Мик в падении все же не достигает базы, и его выбивают мячом из игры...
- Get up, Michael, it's time, - будит меня мой супервайзер, когда я сплю без задних ног после трудной смены на кухне. Я вскакиваю и ору: - Shit!
Это словцо из меня до сих пор машинально вылетает, и я ничего поделать не могу. Так что, если увидите на улице парня, чертыхающегося по-английски, когда гангстеры открывают по нему пальбу или когда в его "линкольн" врезается на полном ходу чей-то "форд", то знайте: это, скорей всего, я.
Да, ребята, shit - только для "горячих" моментов.
- Oh shit! - раздосадовано сплевывает сержант морской пехоты Тимоти Тимпсон, промахнувшись из М16 по улепетывающему джипу "чарли".
- Shit! - скрипит Ле Пешен, споткнувшись на лестнице...
В кино американцы, чуть что, ругаются словечками типа shit и fuck. Но в быту будьте осторожны. Янки - народ набожный и где-то даже пуританский.
- Что это у вас? - спросил меня президент нью-йоркского отделения программы международного студенческого обмена, указывая на мой значок с надписью "Same Shit Different Day" ("Дерьмо то же, но день хоть новый"). - В Европе это, может, и смешно, но в Америке лучше снять.
"Блин!" - выругался я в сердцах, ибо значок этот был как раз американский. Позже со мной опять произошло нечто подобное. Годом раньше, в Англии, в фан-клубе группы "Юритмикс" мне подарили майку с надписью "Smokers are butt suckers" ("Кто курит, тот сосет дерьмо"). Слово "butt" оказалось синонимом слова "shit", но мы в родном инязе этого не проходили, и я попросил объяснить, что значит "батт".
- Яд, - просто сказали мне друзья-англичане. Так я целый год и думал, что "butt" - это "яд". В американском детском лагере Алдерсгейт, где я больше двух месяцев работал на кухне, у меня был целый отряд поклонников-мальчишек лет одиннадцати. Они бегали за мной гурьбой, а я дарил им свои одноразовые бумажные пилотки, где спереди рисовал звезду и писал "U.S. кухонные силы". А сбоку делал пометку о прожитом дне типа: "Сегодня Гуэй отрезал в салат вместе с луком свой палец. 10 августа 1991 года". Они носили эти пилотки с гордостью. Однажды я надел ту самую майку. Мальчишки, прочитав надпись, стали дружно ржать. "В чем дело?" - спрашиваю я их. Мне разъяснили, что "butt" - это то же, что и "shit". "Shit!" - подумал я (ибо к тому моменту уже по-английски и думать начал) и стал возмущаться. Вот у нас, мол, если слово грубое, непечатное, то его и не печатают ни на майках, ни на трусах! Пришлось-таки заменить майку.
Fuck будет несколько погрубей "шита". Используется он в те моменты, когда мы хотим кого-нибудь подальше послать. Так fuck you поймут во всем мире. И киприот, и турок, и немец, и китаец, и швед, и финн, и дикий сын степей калмык поймет, что его посылают куда подальше (насчет калмыков я, правда, не уверен).
Как прилагательное fuck используют, во-первых, для того, чтобы показать всю мощь своего раздражения:
- Gel out of my fucking way! - Убирайтесь с дороги, черт бы вас всех побрал! - кричит преступник, когда полицейские перекрывают ему путь для бегства.
- Michael! Get to the fucking car! - Майкл! Да садись же ты в машину наконец! - покрикивает на сержанта комиссар Ле Пешен после того, как уже сказал своему помощнику идти в машину, а тот все еще треплется по телефону.
Во-вторых, с помощью fuck подчеркивают свое восхищение:
- You are so fucking beautiful today! - выдает Мик своей подружке Джейн, глядя на нее перед выходом на сцену, где идет конкурс "Мисс Массачусетс". И девушка довольно улыбается, потому как высказывание Мика переводится так: "Ты чертовски красива сегодня!".
Что и говорить, отсутствие в английском языке матерной ругани ставит целую проблему перед нашим человеком, когда одно и то же слово звучит то грубо, то нейтрально, а то совсем даже наоборот. Так, например, я долго объяснял знакомой москвичке, что на you are fucking nice обижаться не стоит, так как у них это значит, что ты, действительно, понравилась. Конечно, где-нибудь на торжественном официальном приеме таких слов избегают, но для улиц, кухонь, комнат и пабов Америки это вполне приемлемо. Кажется, я ее убедил. Да уж, куда МГУ против минского иняза. Хотя... Про различные значения слова fuck нам на семинаре не рассказывали. Это уж точно.
То же касается и ругательств fuck off (свали), fuck up (остолбенеть, обалдеть или того похлеще) и fuck around (распутничать, разбрасываться, распыляться). Все они грубы, но не до такой степени, чтобы на них накладывали табу, и слова эти частенько слышны и с экрана, и на записях рок-групп, и в книгах встречаются...
Теперь примеры.
- Fuck! Why did yah not shoot?! - Блин! Почему ты не стрелял?! - орет на молодого солдата сержант Тимоти Тимпсон после того, как его взвод с трудом, но все же отбился от вьетконговцев.
- I was pretty fucked up. It's my first combat... - Это мой первый бой. В какой-то момент я прямо офонарел, - отвечает новобранец.
- You never accomplish anything cause you fuck around so much! - Ты никогда ничего не можешь довести до конца, потому как разгвоздяй! - упрекает Мик своего друга Джона.
Вам понравились эти ругательства? Советую заглянуть еще и в наш сленг, так сказать, для пополнения словарного запаса.
|
... |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
У меня к вам вопрос. Есть предложение помимо того как выкладывать темы по-английскому языку, еще и изучать Англию, ее культуру и разные страны связанные с английским языком. Например Глазго, Ливерпуль, Оксфорд, Уэльс и т.д. Как вам это предложение?
|
Анекдоты на английском |
A guy walks in a bar, and buys a huge beer. Then he sees someone he knows, and decides to go and say hi to them, but he does not want to drag his beer mug with him.
So he sets it on a table, along with a note "I spit in this beer" hoping that noone will steal it then.
Upon return, he sees another note saying "Me too!"
*****
A man hasn't been feeling well, so he goes to his doctor for a complete checkup. After a performing a thorough examination and running multiple tests, the doctor comes out with the results.
"I'm afraid I have some very bad news," says the doctor, "You're dying, and you don't have much time left."
"Oh, that's terrible!"says the man, "How long have I got?"
"Ten," the doctor says sadly.
"Ten?" the man asks. "Ten what? Months? Weeks? Ten What?"
"Nine..."
******
A woman decided to have her portrait painted. She told the artist, "Paint me with diamond rings, a diamond necklace, emerald bracelets, a ruby broach, and gold Rolex."
"But you are not wearing any of those things," he replied.
"I know," she said. "It's in case I should die before my husband. I'm sure he will remarry right away, and I want his new wife to go crazy looking for the jewelry."
|
Может кому-то понадобится... |
Australia is a large country lying between the Indian and Pacific Oceans. Australia is an island, like Britain, but unlike Britain it is vast. It is, in fact, nearly twenty-five times as large as the British Isles. Its area is about 8,000,000 square km. The population of Australia is about 18 mln. Most of Australia is semi-desert. People cannot live where is no water, and so most of people in Australia live in the richer south-east. The first Australian people were dark-skinned Aborigines, and though the coming of the white settlers destroyed their tribal lives, some sixty thousand still survive in Australia today. Their account for about 1 percent of the population. They may be found in the island areas of the country. Some live in modern cities but it is not really easy for them. They have to fight for their rights. The first Europeans to land in this country were Dutch sailors. The national holiday, Australia Day, is now celebrated on or near January 26th in memory of landing of the British in 1788. The young country grew very fast. Today Australia is an independent federative state consisting of 6 states and 2 territories. It is a member of the Commonwealth headed by the British Queen. The national language is English. The capital of Australia is Canberra; the largest cities are Sidney, Melbourne, Adelaide and Perth.
|
мини-разговорник (Часть 2) |
|
круто! |
|
помощь |
|
Учебники Английского и ссылки |
Метки: учебники английский язык |
Мини-разговорник (Часть 1) |
|
Без заголовка |
Вот несколько правил моего сообщеста:
Ну вот и все! Сообщество начнет работать с завтрашнего дня и помните: без вас, сообщество работать не будит, все в ваших руках!
Модератор сообщества Б_А_Н_Д_А_.
Всем Добро пожаловать!
|