-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в -book-worm-

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.02.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 998


Обладать, А.С. Байетт

Среда, 09 Марта 2011 г. 17:54 + в цитатник
Aubery все записи автора  (200x304, 26Kb)
Для меня главным книжным открытием 2010 года стал роман Антонии Байетт "Обладать". Писать о нем так же непросто, как и читать, но я попробую.

Если взять только сюжет, то он строится на 3х временных пластах. В первом из них, в нашей современности, и происходит завязка действия. Молодой ученый Роланд Митчелл находит в библиотечном томике Вико черновик письма поэта Рандольфа Генри Падуба, творчество которого он изучает, к некой даме. Понимая, что продолжение истории может стать новой вехой в изучении творчества Падуба, Роланд решает выяснить, кому же было адресовано это письмо и завязалась ли переписка. Так он начинает свое расследование и погружается в викторианскую эпоху, а это, как вы догадываетесь, второй пласт романа. Третий же пласт - пласт мифов и легенд, которые являются источником сюжетов и мотивов для поэтов-викторианцев.

Итак, во втором временно пласте романа - викторианской эпохе, главные герои - поэт Падуб и та самая дама, адресат его писем, поэтесса Кристабель Ла Мотт. Как и следует ожидать, Роланда и его напарницу Мод Бейли ждут самые крутые повороты истории и ошеломительные открытия. Но это все - самый примитивный взгляд на роман. Ценен он отнюдь не сюжетом.

Рандольф Генри Падуб и Кристабель Ла Мотт. Байетт не просто органично вписывает их в литературное общество той эпохи. Она полностью создает их, как если бы речь шла о существовавших в действительности людях. Байетт не просто упоминает их произведения, она их пишет! Представьте себе: 2 стиля, мужской и женский взгляд, поэмы о героях и феях, сказки, любовная лирика, переписка... ВСЕ это она приводит в романе! Больше того, она создает и дневниковые записи, и приводит отрывки из научных работ об этих персонажах, демонстрируя тем самым виртуозное владение стилем. Получается, что читая роман, вы не узнаете о переписке, о творчестве, об относящихся к делу исследованиях, в пересказе героев, вы читаете все это сами! Конечно, чтение это не простое. Это чтение - филологическое. Оно требует некоторого настроя, готовности и умения читать текст в вертикальном контексте, видеть в нем аллюзии и скрытые смыслы. Но зато создается некоторый "эффект реальности" - вы сможете сами ощутить себя сопричастными к исследованию Роланда и Мод, и даже больше того: вам под силу открыть то, чего не откроют Мод и Роланд, ведь этот роман не ограничивается только внутрисюжетными связями. Напротив, он как раз и интересен еще и тем, что в литературоведении принято называть транстекстуальностью: связями с другими текстами, с жанром и т.д. Байетт как будто дает нам шкатулку, внутри которой сокровище, но добраться к нему не так-то просто: внутри шкатулки еще одна; подобрав ключик к ней и открыв, мы обнаруживаем другую и так - долго-долго...

Отдельно, конечно, меня впечатлила работа переводчиков!!!! Тут требовалось не просто мастерское владение стилем, способность разгадать и передать игру слов (чего одни имена в романе стоят - практически все они "говорящие"), тут требовалось знание того самого контекста, огромный историко-культурный бэкграунд. Я не говорю уже о переводе многочисленных поэтических отрывков... Послесловие переводчиков читала с неменьшим удовольствием и интересом, чем сам роман.

Говорить о романе Байетт можно долго, ведь в нем затронуто чрезвычайно много тем и мотивов - от бретонской мифологии до фрейдизма. Это необычайно многогранное, глубокое произведение. И даже если вы совсем не филолог и все эти вертикальные контексты вам неинтересны, то вы получите удовольствие хотя бы от сюжета, от красивых легенд и сказок, от описания чувств и жизненных перепятий. Единственное, чтение это нелегкое, действительно, нужно настроиться.

Планирую продолжить знакомство с творчеством Байетт.
Рубрики:  современная зарубежная проза
must read!
Метки:  

Mezzanotte   обратиться по имени Среда, 09 Марта 2011 г. 18:41 (ссылка)
Наташа, а какие герои тебе показались более "живыми": Роланд и Мод или Кристабель и Рандольф?
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 10 Марта 2011 г. 11:26ссылка
Анют, смотря, что ты подразумеваешь под "живыми". Если то, в кого я больше поверила, то в Кристабель и Рандольфа. Байетт настолько здорово вписала их в ту эпоху, заполнила ими каждую область - начиная от личной истории и заканчивая "работами" по изучению их творчества, отрывками из книг, которые они "читали", что действительно в них веришь. Та же Дафна дю Морье у Жюстин Пикарди кажется менее живой в этом отношении, хотя она-то как раз персонаж не выдуманный.

Роланд и Мод тоже довольно интересные персонажи, со свое историей, но они все же "книжные".
Айрин_Ви   обратиться по имени Среда, 09 Марта 2011 г. 22:04 (ссылка)
описание очень цепляет, обязательно прочитаю. Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 10 Марта 2011 г. 11:26ссылка
Ирин, я думаю, что тебе понравится :)
smile13   обратиться по имени Четверг, 10 Марта 2011 г. 09:52 (ссылка)
Читала, тоже зацепило...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку