-–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в myreality

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 3) в€залочки ћир_в€зальщиц_Ћи–у “олько_дл€_женщин
„итатель сообществ (¬сего в списке: 1)  ак_похудеть_лент€йке

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.11.2011
«аписей: 3345
 омментариев: 37
Ќаписано: 3384

¬ыбрана рубрика английский.


ƒругие рубрики в этом дневнике: юмор(28), юбки(72), шитье(41), шапки(100), шали, палантины, шарфы(82), чизкейк(1), чехлы дл€ автомобил€ крючком(1), цветы мастер-класс(4), цветы из лент(1), цветы(13), цветы(32), цвет(3), холодный фарфор(1), холодные супы(1), хоз€йке на заметку(47), хоз€ину на заметку(9), хлеб(9), фуршет(11), фриформ(10), фоторедакторы(1), флористика(2), филе(9), физкультура(1), учебники(1), уроки жизни(1), украшени€(3), украшени€(1), узоры(113), торты(13), торт без выпечки(8), топы, маечки, туники(200), тесто(16), теплица(1), тарталетки(2), тапочки(1), таблицы по в€занию(4), таблица умноженич€(4), сумки(40), стихи(4), соусы(3), солени€(1), соединение в€заных деталей(3), сладости(37), скрапбукинг(7), сердечки крючком(2), сгущенка(1), салфетки, скатерти(52), сало(2), салаты(67), рыба(20), руки, ногти(1), рукав(20), розы(1), рисование(4), рецепты на каждый день(1), рецепты(9), ремонт(9), реглан(13), расчитать стоимость работы(5), растирка(1), раскраски(1), пуловеры(81), пуговицы крючком(1), психологи€(16), проймы(1), программы(8), притчи(8), пост(3), полезный завтрак(1), полезные штучки(29), подушки(9), поделки(8), поделки(37), плов(1), плед(33), плать€(213), пирожки(6), пироги с фруктами(8), пироги(5), печенье(4), переделка лампы(5), паштет(1), пасха(2), пасха(9), пальто(21), открытки(1), ќ–’»ƒ≈»(4), орехова€ паста(1), органайзер(1), огород(1), обувь крючком(2), обработка горловины(12), обереги,ритуалы(1), обв€зка кра€(2), носки(36), новый год(15), напитки(24), накидки(8), набор петель(1), м€сные блюда(35), м€сной пирог(1), мыло(2), мультиварка(3), мултфильмы(1), музыка(1), музыка(0), мотив крючком(15), мороженое(7), молитвы(13), митенки(1), митенки(0), мелочи дл€ дома(8), маски(2), малышам(1), лечебные настойки(1), летнее овощное(10), ленточное кружево(6), лаваш(3), курица(11), крем(5), красота(34), красива€ выпечка(22), кофточки(54), кофе(1), костюмы(48), косметика(4), консервирование(17),  ќћѕ№ё“≈–(3), комплекс упражнений(1), комнатные цветы(1), комбинирование(2), колбаса(3), кокетки(1), коврики(25), книги (3), клумба(1), клатч(1), кино(1), кекс(1), картошка(18), кардиганы, свитера(110), капуста(13), калькул€тор(2), как зав€зать шарф(8), кайма, оформление кра€(10), казанши(2), » (160), из лент(1), из джинсов(2), из газет(8), идеи дл€ подарка(1), »√–”Ў »(31), здоровье , гимнастика(11), зар€дка(5), запеканка(10), занеканка(0), занавески, шторы, ламбрекены(11), заливной пирог(2), заливное(3), закуски, бутерброды, канапе(38), закрытие петль(8), заготовки(28), завтраки(1), журналы(9), жилеты, безрукавки(79), ∆енщина(3), жакеты(122), духи(1), домашний сыр(19), дл€ лица(2), дл€ здоровь€(107), дизайн.ѕолезные советы дл€ дома, сада(1), диета(3), деткам(76), десерт(3), деньги(5), дача(34), грипп(2), гороскоп(6), герань(1), гамак(1), в€заные цветы(1), в€занные хитрости(1), в€зание с мехом(3), в€зание от центра(1), в€зание на вилке(1), в€зание дл€ телефона(1), в€зание дл€ мужчин(19), вышивка(19), выпечка(128), выкройки(1), выкройка(2), вторые блюда(1), видеоальбомы по в€занию(1), вафли(1), варенье(2), варежки(1), варежки(2), в микроволновке(1), бублики(1), брюгское кружево(19), болеро(34), блюда в горшочках(1), блинный торт(2), белье(12), бальзамический уксус(1), балык(1), баклажаны(6), английский дл€ малышей(6), амигуруми(30), cвинг (укороченные р€ды)(5)

Ѕез заголовка

ѕонедельник, 08 ћа€ 2017 г. 21:14 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ kudryashechka [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

јнглийский дл€ путешествий: 30 фраз, которые вам точно пригод€тс€.



јнглийский дл€ путешествий: 30 фраз, которые вам точно пригод€тс€.

1. I'm sorry to bother you - ѕростите, что беспокою вас

2. Nice to meet you! - –ад вас видеть

3. How much is this? - —колько это стоит

4. My name is ……., what's yours? I'm from Russia, and you? - ћен€ зовут….ј ¬ас? я из –оссии, а ¬ы

5. Does anybody here speak Russian? - то-нибудь говорит здесь по-русски?

6. I'm Russian, I don't speak English very well - я русский, € плохо говорю по-английски

7. I'm lost, can you help me? - я потер€лс€, не могли бы вы мне помочь?

8. Where can I buy a newspaper? - √де € могу купить газету?

9. Where can I find a toilet? - √де € могу найти туалет?

10. Where can I buy the tickets? - √де € могу купить билеты?

11. Where is the booking office? - √де находитс€ касса?

12. How far is it? -  ак далеко это находитс€?

13. That's (too) expensive. - Ёто (слишком) дорого

14. I'll take one / it / this. - я беру вот это

15. I like this. - ћне понравилось вот это

16. I don't like that - ћне это не нравитс€

17. Can I pay by credit-card? - ћогу € оплатить пластиковой картой?

18. Can I exchange this? - ћогу € обмен€ть это

19. That's all, thanks - Ёто все, спасибо

20. Please say that again - ѕожалуйста, повторите

21. Could you speak more slowly, please? - ¬ы не могли бы говорить помедленнее?

22. Excuse me, where can I get a taxi? - ѕростите, где здесь есть такси?

23.What time is breakfast? - ¬ котором часу завтрак?

24.When does the bus to Boston leave? -  огда уходит автобус на Ѕостон?

25. Keep the change - —дачи не нужно

26. Could I have the bill? - ћожно попросить счет?

27. The сhange is not correct - ¬ы сдачу неверно посчитали

28. Do you have a table by the window? - ” вас есть столик у окна?

29.Could you break this 100 (hundred) dollar bill? - Ќе могли бы ¬ы размен€ть 100-долларовую купюру?

30.Stop here, please. - ќстановите здесь, пожалуйста.

 

–убрики:  английский

Ѕез заголовка

ѕонедельник, 08 ћа€ 2017 г. 21:12 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ kudryashechka [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

¬опросительный фразы на английском €зыке


 


 

–убрики:  английский

Ѕез заголовка

ѕонедельник, 08 ћа€ 2017 г. 21:11 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ kudryashechka [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

‘разы дл€ выражени€ чувств на английском!



 
‘разы дл€ выражени€ чувств на английском!

1) Approval, praise, admiration (ќдобрение, похвала, восхищение) 
You did a great job! ¬ы прекрасно поработали!
It's great! It's wonderful! Ёто прекрасно! Ёто чудесно!
That's great! I'm so proud of you. ѕрекрасно! я вами очень горжусь.
Well done! ќтлично! ћолодец!
You did it! ¬ы сделали это! (т.е. смогли сделать)
That's my boy! / That's my girl! ћолодец!

2) Joy, happiness (–адость, счастье)
It's great! That's great! Ёто прекрасно! ќтлично!
It's wonderful! That's wonderful! Ёто чудесно! „удесно!
Great! Beautiful! Wonderful! Excellent! Terrific! (adjectives) ќтлично! ѕрекрасно! „удесно! ќтлично! ѕотр€сающе! (прилагательные)
What a wonderful day!  акой замечательный день!
I love it! я в восторге!
I'm so happy! я так счастлив!
Just the thing!  ак раз то, что нужно!
That's exactly the thing that I wanted! Ёто как раз то, что € хотел!

3) Disgust (ќтвращение)
It's terrible! / It's awful! Ёто ужасно!
Terrible! / Awful! / Horrible! ”жасно!
How disgusting!  ак отвратительно!
I hate it! Ќенавижу это! / “ерпеть не могу!
I can't stand it! Ќе выношу этого!
It was the worst party (trip, food, day, etc.) in my whole life! Ёто была худша€ вечеринка (поездка, еда, день и т.д.) во всей моей жизни!

4) Indifference (Ѕезразличие)
It doesn't make any difference to me. ƒл€ мен€ это без разницы.
It doesn't matter. Ёто неважно.
It's all the same to me. ћне все равно.
I don't care. ћен€ это не трогает. / ћне всЄ равно.
I couldn't care less. ћен€ это совершенно не волнует. / ћне совершенно всЄ равно.
Suit yourself. ƒелайте, как хотите (мне все равно).

5) Complaining, annoyance, disapproval (∆алобы, раздражение, неодобрение)
I wish you wouldn't take my books without permission. ’отелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешени€.
I thought I told you not to smoke in this room. ћне казалось, € говорил вам не курить в этой комнате.
I thought I asked you to be here by nine o'clock. ћне казалось, € просил вас быть здесь к дев€ти часам.
How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave? —колько раз € должен говорить вам выключать свет, когда вы уходите?
Oh, how could you? ƒа как же вы могли?
You should be ashamed of yourself. ¬ам должно быть стыдно.
Shame on you!  ак вам не стыдно!

6) When someone is bothering / annoying you ( огда кто-то надоедает / пристает к вам)
Leave me alone! ќставьте мен€ в покое!
Mind your own business, will you? «анимайтесь своим делом!
Stop bothering me! ѕрекратите мне надоедать! / ѕрекратите ко мне приставать!
Lay off! (slang) ќтстань! (сленг)
Get lost! (slang) ”йди! / »счезни! (сленг)

7) Anger, annoyance, resentment (√нев, раздражение, возмущение)
Why on earth should I do it? ƒа с какой стати € должен делать это?
Who (the hell) do you think you are? ƒа кто вы такой? / „то вы о себе возомнили?
How dare you!  ак вы смеете!
For heaven's sake! Oh God! –ади всего св€того! ќ боже!
Oh darn! / Oh hell! / Damn! / Damn it! ќ черт!
That's it! / That does it! Ќу, всЄ! (т.е. терпение лопнуло)

8) Asking not to get angry ѕросьбы не злитьс€
Don't get upset. Ќе расстраивайтесь.
Calm down. ”спокойтесь.
Take it easy. Ќе принимайте близко к сердцу.
Don't get mad! Ќе раздражайтесь!
Cool it. (slang) ќстынь. / Ќе кип€тись. (сленг)

9) Asking not to worry (ѕросьбы не волноватьс€)
Don't worry about it. Ќе беспокойтесь об этом.
Don't worry. Everything will be all right. Ќе беспокойтесь. ¬сЄ будет хорошо.
Calm down. ”спокойтесь.
Take it easy. Ќе принимайте близко к сердцу.
Relax. ”спокойтесь. / –асслабьтесь.

10) Sympathizing (—очувствие) 
I'm sorry to hear that. ћне жаль это слышать.
I know how you feel. я знаю, как вы себ€ чувствуете.
That's too bad. ќчень жаль.
Bad luck. / Hard luck. Ќе повезло.
Oh dear! ќ боже!

11) Encouraging (ќбодрение)
Cheer up! Ќе унывайте! / ќбодритесь!
Everything will be all right! ¬се будет хорошо!
It's not the end of the world! Ёто не конец света!
Don't give up. Hang in there. Ќе сдавайтесь. ƒержитесь.
Don't worry. You'll be all right. Ќе волнуйтесь. ” вас всЄ будет хорошо.

12) Surprise, disbelief (”дивление, неверие)
Oh really? / Is that so? Ќеужели?
That's amazing! Ёто поразительно!
That's incredible! ¬ это трудно поверить!
I'm really surprised that (he said it). я очень удивлен, что (он сказал это).
No kidding? Are you serious? Ѕез шуток? —ерьезно?
You must be joking! You're kidding! ¬ы, наверное, шутите! ¬ы шутите!
I can't believe it. Ќе могу в это поверить.
It can't be true! Ёто не может быть правдой!
 
–убрики:  английский

Ѕез заголовка

ѕонедельник, 08 ћа€ 2017 г. 21:07 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ kudryashechka [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕ–≈ƒЋќ√» јЌ√Ћ»…— ќ√ќ я«џ ј


ѕростые

aboard на борту
about кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о , относительно, о
above над, до, более, свыше, выше
absent (амер.) без, в отсутствие
across через, сквозь, по ту сторону
afore вперед
after за, после, по, позади
against против, в, о, обо, на, к
along вдоль, по
amid среди, посреди, между
amidst среди, посреди, между
among между, посреди
amongst между, посреди
around вокруг, по, за, около
as в качестве, как
aside в стороне, поодаль
aslant поперек
astride верхом на, по обе стороны, на пути
at у, около, в, на
athwart поперек, через, вопреки, против
atop на, поверх, над
bar исключа€, за исключением, кроме
before перед, до, в
behind позади, за, после
below ниже, под
beneath под, ниже
beside р€дом, близ, около, ниже
besides кроме
between между
betwixt между
beyond по ту сторону, за, вне, позже, сверх, выше
but кроме, за исключением
by у, около, мимо, вдоль, через, к, на
circa приблизительно, примерно, около
despite несмотр€ на
down вниз, с, по течению, вниз по, вдоль по, по, ниже, через, сквозь
except исключа€, кроме
for на, в, в течение дн€, за, ради, к, от, по отношению, в отношении, вместо
from от, из, с, по, из-за, у
given при условии
in в, во, на, в течение, за, через, у, к, из
inside внутри, внутрь, с внутренней стороны, на внутренней стороне
into в, на
like так; как что-л.; подобно чему-л.
mid (от "amid") между, посреди, среди
minus без, минус
near около, возле, к
neath под, ниже
next р€дом, около
notwithstanding не смотр€ на, вопреки
of о, у, из, от
off с, со, от
on на, у, после, в
opposite против, напротив
out вне, из
outside вне, за пределами
over над, через, за, по, свыше, больше, у
pace с позволени€
per по, посредством, через, согласно, из расчЄта на, за, в, с
plus плюс, с
post после
pro дл€, ради, за
qua как, в качестве
round вокруг, по
save кроме, исключа€
since с (некоторого времени), после
than нежели, чем
through через, сквозь, по, в, через посредство, из, от, в продолжение, в течение, включительно
till до
times на
to в, на, к, до, без
toward к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти
towards к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти
under под, ниже, при
underneath под
unlike в отличие от
until до
up вверх, по
versus (сокр. «vs.») против, в сравнении с (чем-л.), в отличие от (чего-л.), по отношению к (чему-л.)
via через
vice взамен, вместо
with с, в, от
without вне, без, за, не сделав чего-либо

ѕроизводные
barring исключа€, за исключением, кроме
concerning относительно
considering учитыва€, принима€ во внимание
depending в зависимости
during в течение, в продолжение, во врем€
granted при условии
excepting за исключением, исключа€
excluding за исключением
failing за неимением, в случае отсутстви€
following после, вслед за
including включа€, в том числе
past за, после, мимо, сверх, выше
pending в продолжение, в течение, до, вплоть
regarding относительно, касательно

—ложные
alongside около, р€дом, у
within внутри, внутрь, в пределах, не далее, не позднее чем
outside вне, за пределами, за исключением
upon на, у, после, в
onto на, в
throughout через, по всей площади, длине, на всем прот€жении
wherewith чем, посредством которого

—оставные
according to согласно
ahead of до, в преддверии
apart from несмотр€ на, невзира€ на
as far as до
as for что касаетс€
as of с, начина€ с; на день, на дату; на момент, от (такого-то числа)
as per согласно
as regards что касаетс€, в отношении
aside from помимо, за исключением
as well as кроме, нар€ду
away from от, в отсутствие
because of из-за
by force of в силу
by means of посредством
by virtue of в силу, на основании
close to р€дом с
contrary to против, вопреки
due to благодар€, в силу, из-за
except for кроме
far from далеко не
for the sake of ради
in accordance with в соответствии с
in addition to в дополнение, кроме
in case of в случае
in connection with в св€зи с
in consequence of вследствие, в результате
in front of впереди
in spite of несмотр€ на
in the back of сзади, позади
in the course of в течение
in the event of в случае, если
in the middle of посередине
in to (into) в, на
inside of за (какое-л врем€), в течение
instead of вместо
in view of ввиду
near to р€дом, поблизости
next to р€дом, поблизости
on account of по причине, из-за, вследствие
on to (onto) на
on top of на вершине, наверху
opposite to против
out of из, изнутри, снаружи, за пределами
outside of вне, помимо
owing to из-за, благодар€
thanks to благодар€
up to вплоть до, на уровне
with regard to относительно, по отношению
with respect to относительно, по отношению
 
–убрики:  английский

Ѕез заголовка

„етверг, 04 ћа€ 2017 г. 22:06 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Viktoria_84 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

јнглийский €зык - »диомы и выражени€, обозначающие действи€

5640974_133625085_4208855_w5pVNJ6gSMk (684x684, 63Kb)

—амые полезные идиомы и выражени€, обозначающие действи€

1. Talk big — выпендриватьс€, хвастатьс€ 
2. Run for one's life — бежать, слом€ голову 
3. Throw good money after bad — бросать деньги на ветер 
4. Cast a glance — бросить взгл€д 
5. Put on a show — делать вид 
6. Take turns — делать поочередно 
7. Make a nuisance of oneself — докучать 
8. Play the fool — вал€ть дурака 
9. Have smb on the string — вести на поводу 
10. Out of sight — с глаз долой 
11. Take for granted — восприн€ть как данность 
12. Make a show of — выставл€ть напоказ 
13. Break loose — вырватьс€ на свободу 
14. fall /be out of favor — впасть в немилость / быть в немилости 
15. Be quits — быть в расчЄте 
16. Be at the end of one's tether — дойти до предела 
17. Set the pace — задавать темп 
18. Keep pace with smb — поспевать 
19. Drive someone into a corner — загнать в угол 
20. Hurt smb's pride — задеть самолюбие 
21. Cover one's tracks — заметать следы 
22. Be up to smth — замышл€ть недоброе 
23. Catch smb unawares — застать врасплох 
24. Take by surpirse — застать врасплох 
25. Know smb by sight — знать в лицо 
26. Know one's place — знать своЄ место 
27. Lead the way — идти во главе 
English Easy Learn - –екомендуем подписатьс€ 
28. Run counter to smth — идти вразрез 
29. Go to all lengths — идти на всЄ 
30. Have a way with — иметь подход 
31. Tempt fate — искушать судьбу 
32. In smb's stead — вместо кого-то 
33. Get one's hand in / have a hand in smth — приложить руку 
34. Make up for lost time — наверстать врем€ 
35. Go back on one's word — нарушить обещание 
36. Begin the world — начать новую жизнь 
37. Keep one's nose out of smth — не совать нос в чужие дела 
38. Have a bite — перекусить 
39. Do smb a good / bad turn — оказать хорошую / плохую услугу 
40. Lose sight of — потер€ть из виду
–убрики:  английский

Ѕез заголовка

¬оскресенье, 09 јпрел€ 2017 г. 10:01 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ “ан€_ ононенко [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

—келет человека на англ.

—келет человека на англ.

bone Ч кость
joint Ч сустав
rib Ч ребро
skeleton Ч скелет
skull Ч череп
spine Ч позвоночник

ќрганы человека

brain Ч мозг
gallbladder Ч желчный пузырь
heart ['h:t] Ч сердце
kidney Ч почка
large intestine / colon Ч толстый кишечник
liver ['liv] Ч печень
lungs Ч легкие
pancreas ['pkris] Ч поджелудочна€ железа
skin Ч кожа
small intestines [in'testins] Ч тонкий кишечник
spinal chord Ч спинной мозг
spleen Ч селезенка
stomach ['stmk] Ч желудок
urinal bladder Ч мочевой пузырь

√олова

cheek Ч щека
cheekbones Ч скулы
chin Ч подбородок
ear Ч ухо
eye ['a] Ч глаз
eyebrow / brow [bra] Ч бровь
eyelid / lid Ч веко
eyelash / lash Ч ресница
forehead ['frd] (BrE) / [for'hed] (AmE) Ч лоб
hair Ч волос, волосы
head Ч голова
iris Ч радужна€ оболочка глаза
lip Ч губа
mouth Ч рот
nape, back of the head Ч затылок
nose Ч нос
nostril Ч ноздр€
pupil Ч зрачок
tongue ['t] Ч €зык
tooth (мн. ч.: teeth ) Ч зуб(ы)

“уловище

back Ч спина
belly Ч живот
breast Ч грудь (грудна€ железа)
buttocks Ч €годицы
chest Ч грудь (грудна€ клетка)
genitals Ч половые органы
navel ['nevl] / belly button Ч пуп, пупок
neck Ч ше€
pelvis Ч таз
shoulder Ч плечо
waist Ч тали€

–уки

arm Ч рука (от кисти до плеча)
armpit Ч подмышка
elbow Ч локоть
hand Ч рука (кисть)
finger Ч палец (руки)
thumb ['m] Ч большой палец руки
index finger Ч указательный палец руки
middle finger Ч средний палец руки
ring finger Ч безым€нный палец руки
little finger Ч мизинец, маленький палец руки
fist Ч кулак
knuckle ['nkl] Ч сустав пальца
nail Ч ноготь
palm Ч ладонь
wrist Ч зап€стье

Ќоги

ankle ['kl] Ч лодыжка
calf ['k:f] (множественное число: calves) Ч икра (ноги)
heel Ч п€тка
hip Ч бедро, бок (наружна€ сторона таза и верхней части ноги)
foot (мн. ч.: feet ) Ч ступн€, нога (ниже щиколотки)
knee ['ni Ч колено
leg Ч нога (от бедра до ступни)
thigh ['a] Ч бедро (от таза до колена)
toe ['tu] Ч палец ноги
big toe Ч большой палец ноги
little toe Ч мизинец ноги
shin / shank Ч голень

 ровеносна€, нервна€ система
artery Ч артери€
blood ['bld] Ч кровь
nerve [nv] Ч нерв
vein [ven] Ч вена
vessel Ч (кровеносный) сосуд
JjTWNAe3axw (600x363, 53Kb)
–убрики:  английский

Ѕез заголовка

ѕонедельник, 09 январ€ 2017 г. 19:19 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ heregirl [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

»диомы и пословицы на английском

»диомы и пословицы на английском

East or West home is best - ¬ гост€х хорошо, а дома лучше
Better late than never - Ћучше поздно, чем никогда
All's well that ends well - ¬се хорошо, что хорошо кончаетс€
Out of sight out of mind - — глаз долой, из сердца вон
As fit as a fiddle - ¬ полном здравии, в хорошем настроении
No sweet without sweat - Ќе вкусив горького, не видать и сладкого
A penny saved is a penny gained - Ќе истратил пенни - значит, заработал
By one's father's side - — отцовской стороны, по отцовской линии
Just a joke - ¬сего - лишь шутка
Have a heart! - —жальтесь!, помилосердствуйте!
A good beginning makes a good ending - ’орошее начало полдела откачало
Too good to be true - Ќеверо€тно, не может быть / не веритс€, что это правда
Who knew, who is who -  то знает - "кто есть кто"
New lords new laws - Ќова€ метла метЄт по-новому....
Honesty is the best policy - „естность - лучша€ политика
A light purse is a heavy curse - ’уже всех бед, когда денег нет
It's like putting a saddle on a cow - »дЄт как корове седло
An eye for an eye and a tooth for a tooth - ќко за око, зуб за зуб
I dare swear - ќсмелюсь покл€стьс€
As snug as a bug in a rug - ”строилс€, как клоп в ковре
Look who's talking! - „ь€ бы корова мычала, а тво€ бы молчала!
There is no rose without а thorn - Ќе бывает розы без шипов
If there is a will, there is a way - ’отеть это мочь
There is no place like home - ¬ гост€х хорошо, а дома лучше
There is no smoke without fire - Ќет дыма без огн€
Lovely weather for ducks! - ” природы нет плохой погоды!
There is a black sleep in every flock - Ѕела€ ворона
But Е There is always butЕ - Ќо Е ¬сегда существует какое-то, ноЕ
There are spots even on the sun - » на солнце есть п€тна
When a friend asks, there is no tomorrow - ƒл€ милого дружка и сережка из ушка
There is no royal road to learning - ¬ науке нет проторЄнных путей
There's many a slip between the cup and the lip - Ёто еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим
While there is life, there is hope - ѕока дышу [живу] Ц надеюсь
There is no flying from fate - ќт судьбы не уйдЄшь
There is a small choice in rotten apples - Ќа безрыбье и рак рыба
If there were no clouds we should not enjoy the sun - ≈сли бы не было туч, то мы не ценили бы солнца
There is no so faithful friend, as a good book - Ќет лучше друга, чем книга
No buts! - Ќикаких но!
No news Ц is a good news - ќтсутствие вестей - хороша€ весть
Tastes differ - Ќа вкус и цвет товарищей нет
Where there is a will there is a way - Ѕыла бы охота - заладитс€ и работа /где хотенье, там и уменье
One man's meat is another man's poison - „то полезно одному, то вредно другому
Pull your finger out / to make more effort - ѕрикладывать больше усилии
Turn over a new leaf - Ќачать новую жизнь, исправитьс€, изменитьс€ к лучшему, порвать с прошлым
Break a leg / good luck - ”дачи! Ќи пуха ни пера
Rome wasn't built in a day - ћосква не сразу строилась
The early bird catches the worm -  то рано встаЄт, того удача ждЄт
Practice makes perfect - Ќавык мастера ставит, дело мастера боитс€
Start from scratch - Ќачать с азов
All in the same boat - Ѕыть в одинаковом положении с кем-л.
You can count it on your fingers - –аз два и обчелс€ / ћожно по пальцам пересчитать
Twist the knife in the wound - Ѕередить раны/сыпать соль на рану
Put that in your pine and smoke it - «апомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу
But there is no flying from fate - ќт судьбы не уйдЄшь
A dog is a manger - —обака на сене лежит Ц сама не ест и другим не даЄт
Well begun is half done - ƒоброе начало полдела откачало / лиха беда начало
A lame duck - Ќеудачник
It's never too late to learn - ¬ек живи, век учись
True love has no happy end, true love Ц has no end at all - ” насто€щей любви нет счастливого конца, у насто€щей любви нет конца вообще
No man can serve two masters - Ќельз€ служить двум господам сразу
Never put off till tomorrow what you can do today - Ќе откладывай на завтра то, что можно сделать сегодн€
You can't judge a man's character by his looks -Ќельз€ судить о характере человека по его наружности
A man can do no more than he can - ¬ыше головы не прыгнешь
You can't have it both ways - —таратьс€ совместить несовместимое, придерживатьс€ двух взаимоисключающих точек зрени€
Put one's money where one's mouth is - ѕодкрепить слова делами
If you can't beat them, join them - Ќе можешь побить, присоедин€йс€ к ним
One cannot be in two places at once - Ќа двух свадьбах сразу не танцуют
The leopard cannot change his spots - √орбатого могила исправит
You can't sell the cow and drink the milk - Ќевозможно продать корову и пить еЄ молоко
You can't eat your cake and have it - ќдин пирог два раза не съешь
You can't make an omelet without breaking eggs - Ќе разбив €йца, €ичницы не сделаешь
Man can't live by bread alone - „еловек не може жити только на хлебе
One can't make a silk purse if a sow's ear - Ќе хлебом единым жив человек
He that can't obey cannot command - ’орош тот генерал, который был солдатом
You can't get blood from a stone - »з камн€ жалости не выжмешь
Pigs to you ! - ј вот фиг тебе!
Nothing is stolen without hands - Ќет дыма без огн€
Men may meet but mountains never - „еловек с человеком встретитс€. а гора с горой Ч никогда
The evil would may be cured but not the evil name - Ѕереги честь с молоду
What may be done at any time is done at no time - „то можно сделать всегда, не делаетс€ никогда
Nothing is impossible to a willing heart - Ѕыла бы охота, а возможность всегда найдЄтс€
A bird may be known by its song - ¬идна птица по полЄту
Nothing is so certain as the unexpected - „его не чаешь, то и получаешь
As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb - ƒвум смерт€м не бывать, а одной не миновать
Every man has a fool in his sleeve - Ќа вс€кого мудреца довольно простоты
Men leap over where the hedge is lowest - –учей переход€т в мелком месте
No man is born wise or learned - ћудрецом и учЄным не рождаютс€
He knows all the answers - ќн за словом в карман не полезет
They that think they know everything, know nothing - Ћюди, которые думают, что знают всЄ, не знают ничего
Wit once bought is worth twice taught - —обственный опыт учит лучше, чем наставление
You can lead a horse to water but you can't make him drink - ћожно привести кон€ к воде, но ты не заставишь его пить
Learning is the eye of the mind - ”ченье свет, неученье тьма
He know most who speaks least - ћеньше говори, больше слушай
Money makes the mare go - «а овЄс и кл€ча поскачет
Money can't buy you love - «а деньги любовь не купить
The love of money is the root of all evil - Ћюбовь за деньги не купить
Money doesn't grow on trees - ƒеньги на улице не вал€ютс€
One swallow does not make a summer - ќдна ласточка весны не делает
Make hay while the sun shines -  уй железо, пока гор€чо
–убрики:  английский

Ѕез заголовка

ѕонедельник, 09 январ€ 2017 г. 19:18 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ justvitek [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

‘разы дл€ поддержани€ разговора на английском

4208855_mNI071OMMdk (604x448, 55Kb)

‘разы дл€ поддержани€ разговора на английском:

Can you spare me a moment? - ћожете уделить мне минутку?
Could you do me a favor? - ћожешь оказать мне услугу?
Do you mind my smoking? - Ќе возражаете, если € закурю?
Don’t take it to heart - Ќе принимай это близко к сердцу
Don't mention it - Ќе стоит благодарности
Forget it - Ќе обращай внимани€, это ерунда
Have a good time - ∆елаю хорошо провести врем€
Here's to… - ѕриветствие, поздравление
How about… -  ак насчЄт…
How are they getting on? -  ак они поживают?
How come? -  ак так получилось?
How did it come about? -  ак так получилось?
How did it work out? -  ак всЄ прошло?
How do you like it here? -  ак ¬ам здесь нравитс€?
How so? -  ак так получилось?
How was it? - Ќу как?
How's that? - „то ¬ы сказали?
I beg your pardon - ѕрошу прощени€
I meant well или I meant no harm - я не хотел ничего дурного
I wish I could -   сожалению, не могу
It does you credit - Ёто делает ¬ам честь
It would be very kind of you - Ёто было бы очень добро с ¬ашей стороны
It's very kind of you - Ёто очень добро с ¬ашей стороны
Let me introduce - ѕозвольте представить
May I help you? - –азрешите ¬ам помочь
Never mind - Ќе беспокойс€, это не важно
Shut up! - «аткнись!
Take it easy - Ќе переживай, не забивай голову
Thank you anyway - ¬сЄ равно спасибо
Thank you in advance - «аранее спасибо
There, there - —покойно, спокойно…
What can I do for you? - „ем могу быть полезен?
What do you make of it - „то ¬ы об этом думаете?
What does he look like? -  ак он выгл€дит?
What kind of man is he? - „то он за человек?
What shall I do? - „то мне делать?
What's going on? - „то происходит?
What's happening? - „то происходит?
What's the matter? - ¬ чЄм дело?
What's the trouble? - ¬ чЄм проблема?
What's up? - ¬ чЄм дело? „то такое?  ак дела?

–убрики:  английский

Ѕез заголовка

¬торник, 03 январ€ 2017 г. 13:58 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ anngol [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

400 слов на английском

400 слов, которые покрывают 75% всех английских текстов.

1 (600x563, 187Kb)


2 (570x583, 180Kb)


3 (565x604, 207Kb)


4 (570x589, 170Kb)

–убрики:  английский

Ѕез заголовка

ѕ€тница, 23 —ент€бр€ 2016 г. 19:29 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ksu11111 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

јнгло-русский визуальный словарь



1.
1 (530x700, 320Kb)

„итать далее...
–убрики:  английский


 —траницы: [4] 3 2 1