Одним из результатов этого проекта стала вот эта статья в Википедии:
Esperantic Studies Foundation
Ну а если наглядно, то перевод-подстрочник реального текста, после нажатия кнопки "Перевести всё" выглядит так:
"Сегодня я eklaboris pri la уже definitive malfruigita numero de "Kontakto" (kiun я ja redaktas). Por lauxeble более быстро finfari cxi numeron, kiu laux la plano estos dedicxita al la cxi-jara jubileo de TEJO (и do iel pritraktos gxian историю ks), aperis la идея republikigi iujn интересные и signifoplenajn artikolojn el iamaj numeroj de "Kontakto". Unu el tiuj artikoloj я сегодня rearangxis и сколько-нибудь redaktetis. Истинно хороший artikolo de la iama redaktoro Франсиско Веути, dedicxita al la (тогда!) 30-jara jubileo de "Kontakto". Несмотря на tio, ke la artikolo fakte rakontas pri la история de la revuo, gxi estas так arangxita, ke prezentas la историю de la revuo как будто paralele kun la история de TEJO (kun gxiaj sxangxoj, revolucietoj, krizoj и прочие specifajxoj). Finfine, la artikolo estas просто очень sprita.
Do, обязательно republikigenda. Fakte, я ekverkis tiun cxi blogeron nur por prezenti al вы la cxarman citajxon, pri kiu я искренний ridis и gxis теперь ridetas. Temas pri la состояние de "Kontakto", сначала de la 1990-aj годы, когда gxiajn pagxojn inundis relative longaj, komplikaj и "densaj" tekstoj. Вот la citajxo:
Я memoras 4-pagxan literoplenan перевода sub la halucina titolo "La svisoj estas samtempe liberaj, malliberuloj и gardistoj de si сам" kun subtitolo "Пароладо де Фридрих Дюрренматт okaze de la transdono de la premio "Gottlieb Duttweiler" аль Ваклэв Гавел, la 22 - de novembro 1990 apud Zürich (Svislando) ".
Я penas konsoli min per la penso, ke dum мой redaktado la revuo sxajne ne estas так teda и abstrakta... Finfine, если я еще ne sxtopas la pagxojn per tiaj predikoj, la afero ne estas так malbona... :)"
Взял текст из блога Mevo
здесь
В словаре ПРОМТа на момент тестирования было 800 слов и словоформ (самых частотных по сведениям из реферата Slavik-а, Санкт-Петербург).
Я считаю, что очень приличный результат возможен при словаре в 20.000 слов и словоформ.
Но составление такого словаря требует по моим подсчётам около
200 8-и часовых рабочих дней.