Также много примеров еще Тампере, Тамань, Очень непросто их опознать в топонимах Самара, Чимкент, или даже Кембридж/Cambridge, поскольку меняется начальный согласный звук. Но все же он меняется в направлении хорошо прослеживаемого регулярного чередования.
В слове С-ТАМ-бул звук С служит приставкой.
Кембридж созвучен армянскому слову «камурдж» (арм., мост). Никто ведь не отрицает, что топоним Кембридж прочно связан со словом «мост», но в английском слове «Cambridge» лингвисты слово «мост» видят только во второй части сложного слова. Первая часть этого имени " КЕМ" совпадает с корневой морфемой турецкого слова «kemer/кемер» (турк., азер., ремень) Слово «цемент», т.е. соединяющий, связывающий произошло от САМан-связанный
Или греческому слову «сюм-мигнюми» (др.-гр., соединять; соединяться; иметь сообщение, связь).
Теперь смотрите аналогии в русском языке Сам-марос/Самарос/Кам-марос/Камарос Комарно/Комарово»
Итак,Кембридж-переправа Сумы,СУМгаит
Стоит отметить, что финнам смысл топонима Тампере также не понятен, как туркам – смысл Стамбула и как нам – значение Тамбова, но те, кто в свое время назвал эти далекие друг от друга города, понимали,
Этот же корень и в топониме Тюмень, важном транспортном узле на реке Туре, притоке Тобола (сейчас на пересечении с Транссибирской магистралью). Город был поставлен на мысу (=косе), ограниченном с запада рекой Тюменкой, с востока – Турой:
Или вот «Третья переправа называется Кара Камар и расположена на границе Узбекистана и Туркменистана на расстоянии 60 км от Термеза» Есть словацкая деревня Комаров, которая организована так, что попасть в нее и выбраться из нее можно только по мосту.Есть большое село Кимры (ранее Кимерка, Кимрка) на Волге при впадении в нее с левого берега реки Кимера (этимологический аналог реки Самары). В Кимрах сейчас мост через Волгу. И даже горный хребет Шумава в Чехии: несмотря на неприступность гор, здесь в Средние века находилась система торговых дорог, так называемая «Золотая тропа». И у Гомера «киммерийцы» живут у переправы. В этом плане этноним «шумеры» очень близок к «киммерийцам».
Звук «Ш» сложный, в некоторых языках он трансформировался в «Ч», чаще в более простую «С», порой «К», но иногда его произносят и как «Д» или «Дж». Например, Камышлы (сейчас Сирия) соотносится с понятием переправа. Это слово с уже понятным нам корнем «кам-(варианты в других языках: кем-/сам-/сум-/сим-/чим-
Смешно и обидно, когда прозвище братьев-близнецов Castores (лат.), бывших неразлучными, объясняют как производное от слова «бобр», а не как «связанные, скованные (между собой)».
Правда, известный из популярной песни посёлок Комарово в Ленинградской области назван в честь академика В.Л. Комарова.
Кстати, тамбовская река Цна по своей фонетике – это практически Сена,
По материалам В В Макаренко