Арагорн из Эдинбурга:) |
Город Эдинбург, столица Шотландии, имеет свое, родное имя, которое звучит по-гаэльски Dùn Èideann (Dunedin). Отсюда и произошло прозвище Арагорна Дунадан, то есть Человек Запада, хотя это уже английская редакция Толкиена, ибо шотландцы к западу имеют достаточно отдаленное отношение. Сама по себе традиция в книге упоминать Запад как великий путь к возрождению ошибочна, ибо запад во всех мифологиях резонно воспринимался как царство смерти ибо на западе заходит Солнце. Восток же всегда был направлением рассвета и возрождения, и на мой взгляд, западные традиции у Толкиена имеют явно политический подтекст и потому кажутся немного неестественными. Вообще, там где Толкиен передавал традиции кельтской Британии и Скандинавии, книга кажется замечательной, но когда он делал специальные редакции, это уже выглядело неприятно - на мой взгляд:)
Тут конечно следует разделять запад как направление и Запад как географическая местность. Просто Восток всегда был тем местом где восходит Солнце а запад тем где заходит, и все мифологии учитывали этот символический компас человечества:)
Эдинбург, или Дунэдин находился в землях королевства Goddodin, что также напоминает название Gondolin из книг Толкиена. Вообще, если посмотреть на крату северной Британии тех времен, то можэно увидеть много сходства с картой Средиземья:)
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Ответ на комментарий Egbert_von_Baden
Ответ на комментарий Egbert_von_Baden
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |