Феникс, мифическое существо, птица, которая в конце жизни сгорает и вновь возрождается из пепла, один из самых распространенных и узнаваемых персонажей во всем мире, символ бессмертия. Бесконечный цикл смерти и возрождения, который символизирует мечту человека о вечной жизни, без сомнения является причиной непреходящей популярности Феникса. Аллегория перерождения широко используется во многих религиях, а воскрешение из пепла – очень популярная метафора.
Вышитое шелком подвесное панно с птицей Хо-о, 271 x 218 см, 1895-1910 гг., из коллекции Халили.
Представление о том, как выглядит феникс, очень схоже в разных культурах: его всегда изображают в виде птицы с длинным, ярко окрашенным оперением.
Самым ранним известным воплощением феникса считается египетская птица Бенну. По легенде Бенну появился из огня, который горел на священном дереве во дворе храма бога Ра. Бенну символизировал солнечное начало, воскресение из мёртвых и ежегодные разливы Нила.
Китайская фарфоровая табличка «Феникс», конец XIX века.
Считается, что японский аналог Феникса, птица Хо-о, появилась в японском фольклоре под влиянием соседнего с Японией Китая, где его называют Фэнхуан. Фэнхуан считается бессмертным и появляется только в период мира, процветания и счастья. Он считается воплощением женского начала, в противоположность дракону, воплощению мужского начала. Во времена династии Мин и становления конфуцианства пять цветов Фэнхуана (черный, белый, красный, зеленый и желтый) стали ассоциироваться с пятью добродетелями: Милосердием, Честностью, Знанием, Целостностью и Уважением.
Он стоял в стеклянной витрине на первом этаже библиотеки. Три сверкающих яруса, отливающих золотом. Над крышей маленькая птица, распластавшая бронзовые крылья. Эту миниатюрную копию павильона Кинкакудзи японское консульство подарило Сахалину в 2001 году.
Двадцать четыре года она простояла в центре зала, рядом с полками японской литературы, словарей, учебников. В июле 2025‑го пришло письмо. Генконсульство Японии просило макет вернуть. В библиотеке сняли экспонат, упаковали в ящик, заклеили плёнкой. На Сахалине осталась пустая витрина.
Настоящий Кинкакудзи стоит в Киото. Он гораздо выше, чем кажется на фотографиях. С трёх сторон его окружает пруд. Четвёртая выходит в рощу. В хорошую погоду вода настолько спокойна, что здание отражается полностью, включая оконные ставни, резные балюстрады и кованого феникса на крыше. Кажется, что павильон стоит не на берегу, а парит над гладью воды.
Построили его в конце XIV века. Тогда это была не буддийская святыня, а частная вилла — подарок императора молодому сёгуну Асикага Ёсимицу. Владение называлось Китаяма-дэн. Через несколько лет Ёсимицу оставил политику, поселился в павильоне и посвятил себя литературе, философии и ритуалам.
Журавль — один из самых популярных мотивов в японском искусстве. Считается, что журавли образуют пару на всю жизнь, они часто появляются в поэзии и искусстве в связи со свадьбами, романтикой и любовной тоской. В японской культуре журавль – почитаемая птица, символизирующая бессмертие, процветание и семейное счастье.
"Красноголовые маньчжурские журавли", пара окимоно (скульптурное украшение) из посеребренной бронзы, высота 20 и 27,5 см, мастер Хиденао, конец XIX века.
Думаю, что старинная японская сказка «Благодарный журавль» будет подходящим вступлением к этой подборке.
"Однажды холодным, морозным днем бедный крестьянин возвращался домой по замерзшей реке, когда услышал шум, доносившийся из береговых зарослей.
Он подошел поближе, чтобы посмотреть, чем вызван шум, и обнаружил раненного журавля, подстреленного местным охотником. Мужчина был поражен красотой птицы. Не долго думая, он осторожно вытащил стрелу и втер в рану немного целебной мази. Видя, что человек не желает ему вреда, журавль успокоился, а через некоторое время пришел в себя настолько, что расправил крылья и взлетел в небо. Батрак проводил взглядом исчезающую в вечерних сумерках птицу и продолжил свой путь домой.
Церемонии по правилам: как пьют чай в Китае, Японии и Великобритании
Во всех трех странах уделяют большое внимание деталям чайной церемонии. Давайте заглянем внутрь каждой из них и узнаем все тонкости и ритуалы.
Китайцы говорят, что их чайная церемония — это много чая и мало церемонии, а японская — много церемонии, но мало чая. В Великобритании истина где-то посередине. «Вокруг света» рассказывает о национальных традициях заваривания и употребления благородного напитка.
Около 230 лет назад извержение погубило почти половину населения города. Но люди продолжают здесь жить и надеются на лучшее.
1785 год навсегда сохранился в памяти жителей Аогасимы – небольшого острова на триста километров южнее Токио. Именно в этом году произошла самая ужасная катастрофа в истории острова. И хотя его нынешние обитатели тогда ещё не родились, память об этом событии передаётся из уст в уста.
Согласно преданиям, 18 мая земля начала дрожать. Из жерла вулкана валили гигантские облака газа и дыма, в небеса летели камни, грязь и другой мусор. К началу 4 июня жители поняли, что необходимо покинуть остров, но лишь половина из 327 человек смогла успешно эвакуироваться, остальные погибли. В настоящее время вулкан по-прежнему считается активным. За ним ведёт наблюдение Японское метеорологическое агентство, ответственное за мониторинг всех действующих вулканов Японии. Сегодняшнее население острова знает, что история может повториться, но предпочитает идти на риск.
Дзюнъитиро Танидзаки. Избранные произведения в двух томах. Том 1. Рассказы. Любовь глупца. Роман. Похвала тени. Эссе - М.: Художественная литература, 1986 - 543 с., илл. 75000 экз.