|
rss_habr
Суббота, 03 Июля 2021 г. 12:10 (ссылка)
Этот шухер, этот сон — видеомагнитофон,
Мой дружбан взял анадысь на толпе,
Купил за семь кусков всего, не жрал не ел он целый год,
Ну совсем мой корефан опупел.
Я пришёл к нему вчера, чтоб позырить до утра,
Драки, секс, вампиров, трупов, Брюса Ли,
Я глазел во все глаза и мой разум отказал,
А по утру меня в психушку отвезли.
Вида-ак! (с) Сектор Газа «Видак»
Сегодня разговор пойдет о модных течениях в СССР 80-х — просмотре кино. Но не абы какого, а западного. Вместе с Перестройкой, к нам широким шагом, влетая буквально с «двух ног», ворвалась кинопродукция Голливуда, заполнив собою всё культурное пространство.
Видеосалоны. Советское детство в миниатюрах Зои Черкасской. Читать дальше → https://habr.com/ru/post/565276/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=565276
rss_kulturologia
Пятница, 08 Мая 2020 г. 16:32 (ссылка)
В 1966 году в СССР произошло по-настоящему знаковое событие – нашему неискушенному зрителю на Неделе французского кино показали фильм Анри Юневеля «Фантомас». В широкий прокат фильм чуть позднее попал по обмену: французские зрители в ответ увидели «Анну Каренину» с Татьяной Самойловой, а нам достались три серии комедийного сериала. Так в Советском Союзе началось повальное увлечение криминальным персонажем в зеленой маске.
Подробнее.. http://feedproxy.google.com/~r/kulturologia/~3/Yqv4pWl9-8Y/
АПЛ
Среда, 03 Июля 2019 г. 15:10 (ссылка)
Первый российский фильм о войне в Донбассе побил рекорды высочайшего кинематографического качества и тотальной информационной и прокатной блокады.
Без всякой рекламы, по одному сеансу в день, в полупустых залах идёт один из лучших фильмов в новейшей истории нашего кинематографа – «Донбасс. Окраина» Рената Давлетьярова.
Можно только удивляться тому, что, хотя такого фильма ждали последние пять лет, нашей либеральной и мейнстримной прессе
удалось его утопить в молчании, а уж заговор кинопрокатчиков против лучших российских фильмов, если за ними не стоит мощный
лоббистский ресурс, и вовсе не является новостью. Задача простая – утопить фильм в недопрокате и безрекламьи,
после чего «Кинокритик Антон Долин» ™ напишет, что «позорная агитка» не собрала даже пятой части того,
что собрал «великий антивоенный шедевр Лунгина «Братство»».
Но всё-таки на фильм «Донбасс. Окраина» надо обязательно сходить. Не потому только, что это первый
российский фильм про Новороссию и Донбасскую войну, но прежде всего потому, что это действительно выдающееся кино.
Идеальный сценарий Алексея Тимошкина. Практически безупречная режиссура Рената Давлетьярова,
который действительно умеет снимать напряжённое военное кино.
Прекрасный актёрский ансамбль, в котором можно кого-то в чём-то упрекнуть, но попросту не хочется.
http://new.topru.org/v-usloviyax-totalnoj-informacionnoj-blokady/
СМИ - нервная система народа. Очень плохо, когда они принадлежат другому народу.
Нам бы давно пора создавать российские сми.
Сотрудников принимать только после прохождения детектора лжи.
После ответа на тупые вопросы: Если большой астероид врежется в США или в Россию,
в каком случае вы больше расстроитесь?
leovik7
Понедельник, 10 Июля 2017 г. 13:54 (ссылка)
Kidnapping: Caucasian Style, Ivan Vasilievich: Back to the Future и The girls... Дух захватывает от таких названий и прямо хочется отправиться в кино.
Вообще, то, что переводчики и кинопрокатчики зачастую весьма вольно трактуют названия фильмов, снятых в других странах, это давно известное дело. И это касается не только наших знатоков, но и их западных коллег.
12 фото
Источник: aquatek-filips
1. Кавказская пленница — Kidnapping, Caucasian Style. Фильм Леонида Гайдая «Кавказская пленница» с легкой руки переводчика вышел в прокат с названием «Похищение. Кавказский стиль». Новое название ироничную комедию сразу определило в разряд боевиков.
2. Служебный роман — Office romance. «Office romance» — крайне неудачный, хотя, по сути, дословный перевод названия фильма Эльдара Рязанова. В английском языке слово «romance» обозначает и роман, и романс, и романтический, поскольку слово «roman», привычное для русского человека, значит римлянин. Но хуже всего, что из-за слова «office» название теряет свою глубину и из романтической драмы фильм превращается в офисную интрижку. Еще одно название «Liebe im Buro» означает «Любовь в офисе».
Читать далее...
Domnica
Понедельник, 12 Декабря 2016 г. 12:00 (ссылка)
Впервые за 10 лет в японский кинопрокат выйдет российский фильмВ японский кинопрокат впервые за десятилетний период выйдет российский фильм. Японские кинотеатры покажут картину Николая Лебедева «Экипаж». Сообщение о покупке Японией прав на российский фильм опубликовала редакция издания Hollywood Reporter. Фильм вышел несколько месяцев назад, вызвав по большей части положительные отзывы. Несмотря на очень большое сходство сюжета, картина позиционируется не как ремейк одноименной работы Александра Митты 1979 года, а в качестве самостоятельной кинематографической истории. Читать далее...
|