-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Rosenthal_und_Freud

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.09.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 476

Комментарии (60)

Слово в защиту коммуникации

Дневник

Понедельник, 31 Января 2011 г. 14:46 + в цитатник
Кукла_Вуду_в_кармане (Rosenthal_und_Freud) все записи автора Очень тяжело писать об "общих местах", самоочевидных нормах, т. к. профессионалы не пишут статей на подобные темы, небезосновательно полагая эти нормы общеизвестными. Соответственно, очень тяжело найти конкретную теоретическую базу: многие пишут, как надо писать и говорить правильно, но мало кто уточняет, ЗАЧЕМ это делать.
Однако я попробую собрать волю в кулачок и объяснить доступным языком, с минимумом терминов, ЗАЧЕМ, и почему нельзя иначе.
Я уже упоминала об этом вскользь в посте "Невыносимая тяжесть словаря...", однако считаю своим долгом остановиться на подобном "идеологическом" вопросе подробнее.
Итак, дорогие друзья, существует множество определений слова "язык", но если их обобщить, то некое "среднее значение" будет следующим:
Язык - это система знаков (и неважно, какую форму носят эти знаки - форму слов, графических изображений, звуков или жестов), естественно сформированная в процессе развития человечества или созданная человеком искусственно с целью обмена информацией, общения. Абсолютно в любом определении языка коммуникативная функция выдвинута на первый план, это естественно обусловлено самой историей развития человечества. Все остальные функции языка, в т. ч. эстетическая, являются частными по отношению к общей коммуникативной функции и не могут рассматриваться отдельно от нее.
Проще говоря, с каким бы текстом мы ни имели дело - с нормативным ли актом, монологом нищего в электричке или художественной миниатюрой, главной целью его автора будет донести свою мысль до адресата максимально полно, сделать так, чтобы оный адресат его понял. И если автор не справляется с этой задачей, все остальные функции, которые он возложил на этот текст, не будут иметь смысла. Они просто не сработают.
Много текста о функциональных стилях, дозволенном языковом поведении в стихах и прозе, окказионализмах и Бабенко.
Просьба читать только тем, кто согласен с первым тезисом. Иначе все мои потуги просто не имеют смысла.


P. S. После публикации этого поста все комментарии с копипастами из работы Н. Бабенко, а также любые вариации на тему существования "зеленых зрачков" - хоть суженных, хоть расширенных, - будут немилосердно стираться.
По поводу первого мы свое мнение высказали, и далее пиарить эту, безусловно, достойную женщину не собираемся - обычно людям за это деньги платят, и немалые.
Что касается второго, то я, по-моему, сделала все, что могла, чтобы стало понятней. А клинические случаи вне нашей компетенции.
Рубрики:  Советы доктора-филолога
Советы доктора-психиатра
Занимательная грамматика для всех

Метки:  
Комментарии (3)

О тропах

Дневник

Понедельник, 31 Января 2011 г. 14:03 + в цитатник
Грач_по_имени_Гаррет (Rosenthal_und_Freud) все записи автора Чтобы умело использовать великий и могучий, чтобы "глаголом жечь сердца людей" надо в полной мере знать каждое из средств выразительности нашего языка. Вот основные и популярнейшие:

Читать далее
Рубрики:  Занимательная грамматика для всех

Метки:  
Комментарии (0)

Про ошибки

Дневник

Воскресенье, 31 Октября 2010 г. 22:11 + в цитатник
Грач_по_имени_Гаррет (Rosenthal_und_Freud) все записи автора Боян, конечно, но вдруг кто не видел?
Шикарная памятка про ошибки.
читать дальше
Взял отсюда - http://spellingmistake.livejournal.com/36541.html
Рубрики:  Занимательная грамматика для всех

Комментарии (0)

Пара организационных моментов

Дневник

Воскресенье, 03 Октября 2010 г. 15:52 + в цитатник
Кукла_Вуду_в_кармане (Rosenthal_und_Freud) все записи автора 1) Специально для дорогих камрадов, а также для всех, кто мечтает приобщиться к великому и могучему, в эпиграф вынесен сервис поиска слов по толковому словарю Ожегова и БСЭ. К сожалению, шаблон оформления, соответствующий дизайну нашего сообщества, не работает, поэтому пока повисит голубенькая форма.
Чуть позже я ее либо сама разберу, либо закажу на сайте новую, там можно.
Кстати, о сайте, на который неизбежно приведет вас поиск.
Это рандомный сайт, выбранный "Яндексом", на котором есть сервис форм поиска.
Там есть реклама, и это несколько раздражает, но хоть без порнографии - и то спасибо.
Вы можете вставить такую же в свой дневник, скопировав код формы из исходного кода сообщения:
Словари
ТолковыйБЭС


.

А можете сгенерировать ее сами, если пройдете по этой ссылке. Внимание, не все формы работают! Проверяйте их работоспособность, иначе получите просто бесполезный баннер, за который вам никто не предложит много денег, увы и ах.

2) Правила сообщества пока повисли в воздухе в форме открытого вопроса, однако кое-что я имею сказать уже сейчас.
Как вы успели, надеюсь, заметить, никакого запрета на "олбанскей" и мат в сообществе нет. Однако я прошу запомнить, что и один, и другой должны употребляться по делу и не на постоянной основе.
Помните, только грамотный человек с высоким уровнем внутренней культуры может использовать эти разновидности русского нелитературного языка так, чтобы они служили украшению речи, а не ее замусориванию.
И настоятельно не рекомендуется использовать мат при общении с пациентами МТА (если это не является неотъемлемой частью вашего образа в этом сообществе).
Мы же интеллигентные люди, мы просто вытащим и померимся=)
Рубрики:  Вам, камрады! (организационная дребедень)
Занимательная грамматика для всех

Метки:  
Комментарии (0)

Употребление слова без учета семантики или Невыносимая Тяжесть Словаря

Дневник

Воскресенье, 03 Октября 2010 г. 14:47 + в цитатник
Кукла_Вуду_в_кармане (Rosenthal_und_Freud) все записи автора Добрый день, дорогие друзья Розенталя и Фрейда, а также им сочувствующие!
Сегодня мы поговорим с вами об одной из самых распространенных стилистических ошибок - употреблении слов и словосочетаний без учета семантики.
"Семантика"- это то, что в школьной программе принято называть "лексическим значение слова". Однако понятие семантики несколько шире, т. к. в него входит не только значение отдельно взятого слова, но и устойчивых словосочетаний, и даже более распространенных синтаксических конструкций.
Проще говоря, семантика - это общепринятое значение языковой единицы. Подчеркнутое слово - ключевое, ведь при несоблюдении этого условия слово теряет свою изначальную функцию - коммуникативную. Вас просто неправильно поймут.
Вот здесь-то и начинается любимая игра многих аффтаров, которая в народе называется "что я хочу, то слово и значит". Думаю, не нужно объяснять, как и почему это плохо.
Причина таких странных игр кроется, как ни странно, не в отсутствии должного образовательного уровня и не в так называемой "серости". Порой образованные и грамотные люди несут полную околесицу.
Причина - банальная лень. Людям лень лезть в толковые словари. И они думают: "Ну, я примерно знаю, что это значит, так сойдет".
Некоторые еще имеют наглость прикрывать это какими-то "интенциями".
Это в корне неверно. Не сойдет и не интенции, а по лбу справочником Розенталя (2 раза в день, утром и вечером, в течение недели - чтоб дошло).
Т. к. ошибиться может каждый, то у меня для вас есть несколько добрых советов, выполнение которых в век интернета и прочих высоких технологий не требует много сил и умений, а вам будет спокойней.

Итак, Если вы сомневаетесь в значении слова:
1) Пользуйтесь толковыми онлайн-словарями! К сожалению, ничего более совершенного, чем словарь Ожегова, предложить вам не могу - все толковые словари Рунета так или иначе созданы на его основе. Ожегов несовершенен, но желающих бросать в него за это камни, надеюсь, нет.
2) НЕ пользуйтесь, пожалуйста, словарем В. И. Даля. Владимир Иванович, безусловно, очень многое сделал для русской лексикографии (наука о словарях и методиках их составления) и вообще являлся выдающимся деятелем своего времени. Но именно что своего. Словарь Даля представляет из себя авторское сочинение, и все модернизации при его переиздании сводятся к адаптации дореволюционного русского языка под наши с вами нужды. Безусловно, если вы встретили в тексте какое-либо слово, связанное с исторической русской тематикой года этак до 1850-го - можете смело прибегать к услугам Владимира Ивановича. Однако в качестве современного толкового словаря он, конечно, не годится.

Если слова нет в словаре:
Да, и такое бывает. Составители словарей просто физически не успевают за развивающимся бешеными темпами (особенно в последние годы) русским языком. Если вы залезли в словарь, а он показал вам то, что многие отродясь видят в книге, не переживайте, есть несколько способов разной степени достоверности выяснить, что же это такое на самом деле:
1) посмотреть в энциклопедических словарях вроде "Википедии". Вы должны помнить, дорогие друзья, что это только в крайнем случае, т. к. энциклопедические словари, а особенно "Википедия", которая является "свободной" и в которую каждый пиши, что ему не лень, не являются для нас авторитетом. Но для общего сведения об искомом слове более чем достаточно.
2) если слова нет и в энциклопедических словарях, можете попытаться восстановить его из контекста на сайтах, где он появляется. В данном случае могу посоветовать к использованию известные и серьезные СМИ НЕ_информационного формата. Там хотя бы редактируют статьи, порой не по одному разу.
Помните: если слова нет ни в одном словаре, то с 95%-ной вероятностью оно находится за пределами литературного русского языка и является либо неологизмом, еще не интегрированным в наше языковое поле, либо жаргонизмом. На что это влияет? На уместность этого слова в вашем тексте, а также на его графическое оформление в случае уместности.
3) если слово явно иностранного происхождения, что с новыми словами сплошь и рядом, можете посмотреть его точный перевод - это порой проясняет ситуацию получше любого словаря. Однако помните, что заимствованные слова не всегда семантически совпадают со своим точным переводом.
4) если все вышеописанные действия не привели к должному результату, и у вас все-таки остались сомнения - переформулируйте фразу к чертовой бабушке! В русском языке дохуищи пиз... На то он и великий и могучий!
И поверьте - лучше выразиться попроще, чем козырнуть "красивым" словом, значение которого вы знаете нетвердо.
А то может получиться смешно. А может и грустно, как у многих.
Рубрики:  Советы доктора-филолога
Занимательная грамматика для всех

Метки:  
Комментарии (8)

Доброго времени суток, дорогие камрады!

Дневник

Понедельник, 20 Сентября 2010 г. 03:15 + в цитатник
Кукла_Вуду_в_кармане (Rosenthal_und_Freud) все записи автора Это закрытое (для публикаций, но не для чтения!) сообщество было организовано инициативной группой неравнодушных людей как закрытый междусобойчик имени обозначенных в заголовке великих деятелей. Организовано для бодрого флуда/здорового стеба/убийственной разделки под орех известных в узких кругах ограниченных людей и не очень деятелей литературных искусств (или кем они там себя считают).
Попасть в число допущенных к публикации можно но не нужно. Для этого нужно иметь отношения к исходному холивару или просто иметь, что сказать по делу.
Однако не нужно думать, что интересы сообщества замыкаются на нашей Финской_Корневой. Мы готовы протянуть руку помощи и указать его место любому МТА. Помните, дорогие нераскрытые_таланты, что явка с повинной и признание вины благотворно действуют на вашу карму и дальнейшую творческую судьбу.
Посмотрите внимательно на этого мальчика, дорогие камрады:
 (181x136, 24Kb)
Наша задача состоит, в конце концов, в том, чтобы он получил то, чего справедливо требует.
Что, кстати, преступно делать без юмора.

Немного о рубриках:
Советы доктора-филолога - в этой рубрике будут даваться добрые советы как МТА, так и матерым писакам. Несложные, но мало распространенные правила русского языка, рекомендуемые к использованию словари и прочая полезная в жизни мелочь.
Советы доктора-психиатра - а в этой рубрике мы поговорим о клинических проявлениях мании величия и других "звездных болезнях" в области литературы. Для этой цели хотелось бы рекрутировать доктора с образованием. И я знаю, что такой человек есть среди борцов за правое дело. Док, отзовитесь.
Трудности перевода - узкоспециализированная рубрика, посвященная косым, кривым, рваным и сшитым суровыми нитками переводам.
Ужасы и прелести нашего зоопарка - пожалуй, самая востребованная часть. Сюда можно сливать любую клинику, не относящуюся к литературным претензиям: от перловых комментов до зочодных антипашечег. Перловки, перебранные лично Вами или кем-то другим, с комментариями и без - тоже сюда.
КГ/АМ (рецензии) - а вот это уже серьезная рубрика для серьезных рецензий. Т. е. они совсем не обязаны быть терминологически выверенными, без юмора, олбанцкого и мата. Но все-таки подразумевают целостный анализ и мораль.
Вам, камрады! - организационная рубрика. Сообщения, помеченные только ей, просьба открывать только для друзей сообщества.
Занимательная грамматика - общая рубрика для всех страждущих.

Правила сообщества сформулируем в ближайшие дни, а пока подчеркну еще раз главное - сообщество закрытое. Поэтому посторонние мнения нас интересуют постольку, поскольку они выражены адекватно и по адресу направлены.

Оставляем в комментариях свои мнения, соображения, пожелания, советы, порицания, жалобы и пр. замечания по делу.
Рубрики:  Вам, камрады! (организационная дребедень)
Занимательная грамматика для всех


 Страницы: [1]