каддафи |
Рубрики: | флейм выскажите мнение |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Ответ на комментарий _это_не_я_
Исходное сообщение _это_не_я_Не. Не само сложилось. Средства массовой информации в СССР были подконтрольны ЦК партии. Оттуда директива пришла так в газетах писать. Наперекор традиции всегда транскрипировать имена, как пишется и звучит. Вероятно, неблагозвучно кому-то показалось, а борец за дело социализма и наш верный друг не мог неблагозвучно называться.
Ром стал Римом, рмазан рамаданом и т.д. и т.п.
Так сложилось, я думаю
Ответ на комментарий Не_ходи_за_мной
чертова лирушечка не воспроизводит арабский алфавит, поэтому не наглядноОтвет на комментарий Не_ходи_за_мной
Исходное сообщение Не_ходи_за_мнойА в Ливии говорят не на классическом арабском. На бедуинском диалекте, Sulaimitian Arabic или Libyan Arabic.
в арабском (каф) и (гайн) произносятся почти идентично - это раз
Каддафи пишется каф - это два
Ответ на комментарий x-Cherry-x
Исходное сообщение x-Cherry-xТоварищей в социалистической джамахирии мочат, чтоб не высовывались.
херней занимаетесь, товарищи.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |