-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Стивен__Кинг

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.08.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 1454





Без заголовка

Пятница, 22 Декабря 2006 г. 02:27 + в цитатник
Kvikky (Стивен__Кинг) все записи автора Всем привет!!! Я тут новенькая.Я первый раз прочла Кинга лет в 12 и...просто влюбилась в его творчество.У меня есть вся коллекция его книг(жаль прочла я покп их не все) и даже некоторые фильмы.Я считаю его одгим из лучшщих писателем...и и и вообщем так  (700x505, 93Kb)

HELP

Четверг, 21 Декабря 2006 г. 16:19 + в цитатник
ЗаБыТаЯ_И_ОдИноКаЯ (Стивен__Кинг) все записи автора Всем Здрасте!Я тут новенькая и мне очень нужна Ваша помощь.
Я помешана на фильме Особняк "Красная роза".Очень хочу найти книгу по которой был снят фильм,тк нет возможности ни скачать ни купить сам фильм.Сегодня час лазила по нету и окончательно запуталась.Кто-то говорит,что этот фильм снят по двум книгам,а одноименной нет.Кто-то,что основан на книге "Дневник Эллен Римбауэр".Я окончательно запутлась=(Может мне кто-нибудь помочь?

Кинг, "Возвратившийся Каин"

Понедельник, 18 Декабря 2006 г. 08:43 + в цитатник
Гунъ (Стивен__Кинг) все записи автора С яркого майского дня Гарриш вошел в прохладу общежития. Какое-то время его глаза привыкали к сумраку холла, так что поначалу он лишь услышал голос Гарри Бобра, донесшийся из тени.
— Жуткий предмет, не правда ли? — спросил Бобер. — Действительно жуткий.
— Да, — кивнул Гарриш. — Крепкий орешек.
Теперь его глаза различали Бобра. Тот тер прыщи на лбу, а мешки под глазами блестели от пота. Одет он был в сандалии на босу ногу и футболку. На груди висел значок-кнопка, гласящий, что Хоуди Дуди — извращенец. В полумраке белели громадные передние зубы Бобра.
— Я собирался сдать его еще в январе, — бубнил Бобер. — Говорил себе, что надо сдавать, пока есть время, но вот дотянул до последнего. Думаю, я провалил экзамен, Курт. Честное слово.
В углу, у почтовых ящиков, стояла комендантша. Невероятно высокая женщина, чем-то похожая на Рудольфа Валентино. Одной рукой она пыталась вернуть лямку бюстгальтера под платье, другой прикрепляла к доске объявлений какую-то бумажку.
— Тяжелый случай, — вздохнул Гарриш.
— Я хотел тебя кое о чем спросить, но не решил¬ся, потому что у этого парня глаза как у орла. Ты думаешь, что опять получишь «А»?
— Я думаю, что, возможно, завалил экзамен. У Бобра отвисла челюсть.
— Ты думаешь, что завалил? Ты думаешь, что...
— Я пойду приму душ, ладно?
— Да, конечно, Курт. Конечно. Это был твой последний экзамен.
— Да, это был мой последний экзамен, — эхом отозвался Гарриш.
Он пересек холл, толкнул дверь и стал подни¬маться по лестнице. Пахло там, как в мужской раздевалке. Сколько же лет ходили по этим ступеням! Его комната находилась на пятом этаже.
Куин и другой идиот с третьего этажа, с волоса¬тыми ногами, протиснулись мимо него, перекидываясь футбольным мячом. Заморыш в очках в роговой оправе, еле волочащий ноги, попался ему между четвертым и пятым этажами. Учебник по алгебре он прижимал к груди, словно Библию, а губы его повторяли шепотом логарифмы. Глаза парня были пусты, как чисто вымытая классная доска.
Гарриш остановился и посмотрел ему вслед, гадая, а не показалась бы этому убогому смерть благом, но, пока он раздумывал, заморыш уже скрылся из виду. Гарриш поднялся на пятый этаж и направился к своей комнате. Свин уехал два дня назад. Четыре экзамена за три дня, пам-бам, мерси, мадам. Свин знал, как ухватить жизнь за шкирку. От него остались только фотографии красоток, два вонючих носка от разных пар да керамическая пародия на «Мыслителя» Родена, сидевшего, по воле подражателя гению, на унитазе.
Гарриш вставил ключ в замочную скважину.
— Курт! Эй, Курт!
Роллингс, тупорылый старший по этажу, кото¬рый отправил Джимми Броуди к декану за пьянку, махал ему рукой с лестничной площадки. Высокий, хорошо сложенный, с короткой стрижкой.
— Ну как, развязался? — спросил Роллингс.
– Да.
— Не забудь подмести пол и составить список разбитого и неработающего, ладно?
— Сделаем.
— Бланк я подсунул тебе под дверь в прошлый вторник, не так ли?
— Было дело.
— Если меня в комнате не будет, подсунешь заполненный бланк и ключ мне под дверь, хорошо?
— Обязательно.
Роллингс схватил его за руку и дважды трях¬нул. Рука у Роллингса была сухая, кожа — шершавая. Гарриш словно провел ладонью по рассыпанной по столу соли.
— Веселого тебе лета, парень.
— Спасибо.
— Только не перетрудись.
— Ладно.
— Поработать можно, но главное — не перетрудиться.
— Буду иметь в виду.
Роллингс окинул Гарриша взглядом, рассмеялся.
— Тогда счастливо тебе.
Он хлопнул Гарриша по плечу и двинулся дальше, задержавшись у комнаты Рона Фрейна, чтобы сказать тому, что стерео надо приглушить. Гарриш представил себе мертвого Роллингса, лежащего в канаве. По его глазам ползали мухи. Роллингса это не волновало. Мух — тоже. Или ты ешь мир, или мир ест тебя, третьего не дано.
Гарриш постоял, пока Роллингс не скрылся из виду, потом вошел в комнату.
Со Свином пропал и сопутствующий ему бардак, так что комната выглядела пустой и стерильной. От груды вещей на кровати Свина остался один матрац. А со стены лыбились две двухмерные красотки с разворотов «Плейбоя».
А вот половина комнаты, которую занимал Гарриш, совсем не изменилась, там всегда поддержи¬вался казарменный порядок. Если б кто бросил четвертак на его кровать, он отскочил бы от натянутого одеяла. Такая аккуратность просто бесила Свина. Он защищался по английскому языку и литературе, и с чувством слова у него все было в порядке. Гарриша он называл бюрократом. Пустую стену за кроватью Гарриша украшал лишь постер Хамфри Богарта, который он купил в книжном магазине колледжа. Боджи, в подтяжках, держал в каждой руке по автоматическому пистолету. Свин еще заявил, что пистолеты и подтяжки — символы импотенции. Гарриш сомневался, что Боджи — импотент, хотя ничего о нем и не читал.
Он подошел к стенному шкафу, открыл дверцу, достал карабин («магнум», калибр 352) с прикладом из орехового дерева, подаренный ему на Рождество отцом, методистским священником. Телескопический прицел к карабину Гарриш купил сам, в марте.
Действующие в колледже инструкции не допускали хранения оружия, даже охотничьих карабинов, в комнатах общежития, но контролировались они не очень жестко. Вот и Гарриш забрал карабин из камеры хранения днем раньше, самолично расписавшись на бланке-разрешении на выдачу оружия. Карабин он уложил в водонепроницаемый чехол и спрятал в лесу за футбольным полем. А в три часа утра сходил за ним и принес в свою комнату. Благо все спали и его никто не заметил.
Гарриш посидел на кровати, положив карабин на колени, поплакал. «Мыслитель» смотрел на него с туалетного сиденья. Гарриш положил карабин на кровать, поднялся, подошел к столу Свина, взял керамическую статуэтку и хряпнул об пол. И тут же в дверь постучали.
Гарриш спрятал карабин под кровать.
— Входите.
Вошел Бейли, в одних трусах. Из пупка торчала вата. Вот уж у кого не было будущего. Женится Бейли на глупой женщине, народятся у них глупые дети. А потом он умрет от рака или инфаркта.
— Как химия, Курт?
— Нормально.
— Слушай, а конспекты не одолжишь? У меня экзамен завтра.
— Сжег их сегодня утром.
— Ну надо же! Господи, это проделки Свиньи? — Он указал на остатки «Мыслителя».
— Наверное.
— Зачем он это сделал? Мне нравилась эта вещица. Я собирался купить ее у него. — Острыми чертами лица Бейли напоминал Гарришу крысу. А трусы у него были старые, заштопанные. Гарриш легко представил его умирающим от эмфиземы в кислородной палатке. Пожелтевшего. Я мог бы избавить тебя от мук, подумал Гарриш.
— Как ты думаешь, он не будет возражать, если я позаимствую этих крошек?
— Пожалуй, что нет.
— Хорошо. — Бейли пересек комнату, осторожно переступая босыми ногами через осколки, снял плейбойских девочек. — И Богарт у тебя отличный. Пусть без буферов, но все равно есть на что посмотреть. Понимаешь? — Бейли уставился на Гарриша, ожидая, что тот улыбнется, а когда его надежды не оправдались, добавил: — Как я понимаю, выкидывать этот постер ты не собираешься?
— Нет. Я собираюсь принять душ.
— Конечно, конечно. Веселого тебе лета, на случай если больше не увидимся, Курт.
— Спасибо.
Бейли двинулся к двери, трусы свободно болтались на тощей заднице. Остановился, взявшись за ручку.
— Еще один семестр позади, Курт?
— Похоже на то.
— Отлично. Увидимся осенью.
Бейли вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Гарриш посидел на кровати, потом достал карабин, разобрал, почистил. Приложился глазом к дулу, посмотрел на световую точку в дальнем конце. Ствол чист. Собрал карабин.
В третьем ящике комода лежали три тяжелые коробки с патронами. Гарриш положил их на подоконник. Запер дверь, вернулся к окну, поднял жалюзи.
Залитую солнцем зеленую лужайку оккупировали студенты. Куин и его идиот приятель гоняли мяч, носились взад-вперед как заведенные, словно муравьи перед замурованной норой.
— Вот что я тебе скажу, — обратился Гарриш к Боджи. — Бог разозлился на Каина, потому что Каин почему-то принимал Бога за вегетарианца. Его брат знал, что это не так. Бог сотворил мир по Своему образу и подобию, и, если ты не можешь съесть мир, мир сожрет тебя. Вот Каин и спрашивает у брата: «Почему ты мне этого не сказал?» А брат отвечает: «А почему ты не слушал?» И Каин говорит: «Ладно, теперь слушаю». А потом как звезданет братца и добавляет: «Эй, Бог! Хочешь мяса? Давай сюда! Тебе вырезку, или ребрышки, или авельбургер?» Вот тут Бог и прогнал его. И... что ты думаешь по этому поводу?
Боджи ничего не ответил.
Гарриш поднял раму, уперся локтями в подокон¬ник, так, чтобы ствол «магнума» не высовывался из окна и не блестел на солнце. Прильнул к окуляру телескопического прицела.
Повел карабином в сторону женского общежи¬тия «Карлтон мемориал», больше известного среди студентов как «Собачья конура». Поймал в перекрестье большой «форд-пикап». Аппетитная студентка-блондинка в джинсах и голубеньком топике о чем-то разговаривала с матерью. Отец, краснорожий, лысеющий, укладывал чемоданы на заднее сиденье.
Кто-то постучал в дверь.
Гарриш замер.
Стук повторился.
— Курт? Может, поменяешь на что-нибудь плакат Богарта?
Бейли.
Гарриш промолчал. Девушка и мать над чем-то смеялись, не подозревая о микробах, живущих в их внутренностях, паразитирующих в них, плодящихся. Отец девушки присоединился к ним, и теперь они стояли втроем, залитые солнечным светом, семейный портрет в перекрестье.
— Черт побери, — донеслось из-за двери. Послышались удаляющиеся шаги.
Гарриш нажал на спусковой крючок.
Приклад ударил в плечо, сильный, тупой толчок, какой бывает, когда затыльник установлен как долж¬но. Улыбающуюся головку блондинки как ветром сдуло.
Мать какое-то мгновение еще продолжала улыбаться, потом ее рука поднялась ко рту. Она закричала, не убирая руки. В нее Гарриш и выстрелил. И кисть, и голова исчезли в красном потоке. Мужчина, который засовывал чемоданы на заднее сиденье, попытался убежать.
Гарриш прикончил его выстрелом в спину. Поднял голову, оторвавшись от прицела. Куин держал в руках мяч и смотрел на мозги блондинки, заляпавшие знак СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА. Тело лежало под знаком. Куин не шевелился. Замерли все, кто находился на лужайке, словно дети, игравшие в колдунчиков.
Внезапно кто-то забарабанил в дверь, начал дергать за ручку. Опять Бейли.
— Курт? С тобой все в порядке, Курт? Я думаю, кто-то...
— Хороша вода, хороша еда, велик наш Бог, не упусти кусок! — проорал Гарриш и выстрелил в Куина. Дернул спусковой крючок, вместо того чтобы плавно потянуть, и не попал. Куин уже бежал. Невелика беда. Следующий выстрел достал Куина в шею, и тот пролетел футов двадцать.
— Курт Гарриш застрелился! — раздался за дверью вопль Бейли. — Роллингс! Роллингс! Скорее сюда!
Его шаги замерли в конце коридора.
Теперь побежали все. Гарриш слышал их крики, слышал звук шагов по дорожкам.
Он взглянул на Боджи. Боджи сжимал в руках пистолеты и смотрел поверх него. Он взглянул на осколки «Мыслителя» Свина и подумал, чем занят сейчас Свин: спит, сидит перед телевизором или ест что-нибудь вкусненькое? Ешь мир, Свинья, подумал Гарриш. Заглатывай его целиком, без остатка.
— Гарриш! — Теперь в дверь барабанил Роллингс. — Открывай, Гарриш!
— Дверь заперта! — пискнул Бейли. — Он так хреново выглядел, он застрелился, я знаю.
Гарриш вновь выставил ствол карабина в окно. Парень в цветастой рубашке прятался за кустом, тревожно оглядывая окна общаги. Он хотел бы убежать, Гарриш это видел, да ноги не слушались.
— Велик наш Бог, не упусти кусок, — пробормотал Гарриш, нажимая на спусковой крючок.

Без заголовка

Среда, 06 Декабря 2006 г. 14:49 + в цитатник
Flexa (Стивен__Кинг) все записи автора Народ.выкладывайте плиз ссылки на его книги!только только увлеклась кингом, прочла только Кэрри,Светящийся и способный ученик! в восторге от Светящегося! взяла почитать Томинокеров!интересно? ктонить читал?
а что ещё посоветуйте?
Назовите самую самую книгу!

Без заголовка

Четверг, 21 Сентября 2006 г. 18:40 + в цитатник
Аноним (Стивен__Кинг) все записи автора Сегодня у Стива ДР!!!!!!!!!Ему 59!!!!!!!!!!!!!!!
 (241x335, 17Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 17 Сентября 2006 г. 12:22 + в цитатник
szayel (Стивен__Кинг) все записи автора Товарищи:) Кто-нибудь уже читал "Мобильник"? Поделитесь впечатлениями.

самообман

Суббота, 16 Сентября 2006 г. 23:25 + в цитатник
Аноним (Стивен__Кинг) все записи автора …Морт не верил, что люди – даже если они пытаются быть принципиально честными с самим собой – способны вовремя понять: вот какая-то часть их жизни подходит к концу. Даже когда это совершенно очевидно – не как дважды два, а уже как одинажды один, - люди по-прежнему продолжают верить, что всё ещё можно вернуть. Теряя что-то дорогое, что-то крайне необходимое им, люди готовы обмануть себя, готовы поверить, что в жизни правят те же законы, что и развитием сюжета в телесериале, и что достаточно совершить им ещё одно усилие, и всё вернётся на свои места. «Без этой способности к самообману человеческая цивилизация была бы ещё безумнее» - так полагал Морт Рейни…


из произведения Стивена Кинга «Секретное окно, секретный сад».

Без заголовка

Среда, 09 Августа 2006 г. 17:09 + в цитатник
Твой_Ежик (Стивен__Кинг) все записи автора Девяносто пять процентов людей
на земле - инертная масса.
Один процент составляют святые
и еще один - непроходимые кретины.
Остается три процента - те, кто могут
чего-то добиться... и добиваются.


Стивен Кинг, "Мертвая зона"



Процитировано 2 раз

Без заголовка

Среда, 09 Августа 2006 г. 16:56 + в цитатник
Твой_Ежик (Стивен__Кинг) все записи автора


Стивен Эдвин Кинг (Stephen Edwin King), популярнейший американский писатель, родился 21 сентября, 1947 г., в Штате Мэн. Его родители были Дональд Эдвин Кинг (Donald Edwin King) и Руфь Пилсбэри Кинг (Ruth Pillsbury King). Стивен был единственным ребенком Эдвина и Руфь, его старший брат Дэвид Кинг (David King) был усыновлен за два года до рождения Стивена.

Кинги были типичной американской семьей до одного вечера, когда Дональд сказал, что пойдет за сигаретами, и с тех пор его больше никто никогда не видел. С этого момента Руфь самостоятельно занялась подъемом семьи, изредка получая помощь от своих родственников. Семья скиталась по многим штатам в течение нескольких лет, пока, наконец, не вернулась обратно в Дэрхем, штат Мэн в 1958 г.

Стивен Кинг начал свою фактическую карьеру писателя в январе 1959, когда Дэвид и он решил издавать их собственную местную городскую газету "Dave's Rag". Старший брат купил мимеограф, и братья начали печатать газету, которую продавали по пять центов.

Стивен поступил в Лиссабонскую Среднюю школу США, в Лиссабоне, Штат Мэн в 1962 г. В сотрудничество со своим самым лучшим другом, Крисом Чесли (Chris Chesley), в 1963 они издали сборник 18 коротких историй под названием "People, Places, and Things-Volume I". Рассказы, написанные Кингом, назывались "Hotel at the End of the Road", "I've Got to Get Away!", "The Dimension Warp", "The Thing at the Bottom of the Well", "The Stranger", "I'm Falling", "The Cursed Expedition", и "The Other Side of the Fog."

Годом позже, в любительском издательстве Кинга "Triad and Gaslight Books" вышли две части его книги, называемой "The Star Invaders".

Стивен Кинг опубликовал свое первое настоящее произведение в 1965 г. в журнале "Comics Review". Это был рассказ "I Was a Teenage Grave Robber". В рассказе было примерно 6,000 слов.

В 1966 г. Стивен Кинг окончил среднюю школу и поступил в университет в Мэйне. Оглядываясь на свои школьные дни, Кинг вспоминал "Моя школьная карьера была абсолютно непримечательна. Я не был ни лучшим, ни худшим учеником класса".

В течение первого года в колледже, Кинг завершил свой первый настоящий роман "The Long Walk." Он представил роман издательству Bennett Cerf/Random House и получил отказ. Кинг плохо воспринимал отказы и надолго откладывал свои произведения.

Стивен Кинг сделал свою первую маленькую продажу с рассказом "The Glass Floor" на сумму тридцать пять долларов.

В июне 1970 г. Стивен Кинг окончил Университет Штата Мэн со степенью Бакалавра наук по английскому языку и получил диплом преподавателя средней школы США.

Следующая идея Кинга возникла после прочтения поэмы Роберта Браунинга (Robert Browning) "Childe Roland to the Dark Tower Came". Стивен нашел яркую цветную книгу в библиотеке и начал работу над Сагой Темной Башни. Но из-за его недостатка денег он был неспособен продолжать работу в большом объеме, и книга также была надолго отложена. Кинг долго не мог устроиться на работу по специальности, поэтому зарабатывал на жизнь чернорабочим на станции насосного газа, получая $1.25 час, подрабатывал в промышленной прачечной. Случайные гонорары, которые Стивен получал, публикуя рассказы в разнообразных "журналах для мужчин", типа "Cavalier", оказывались некоторым подспорьем.

2 января 1971 г. Стивен Кинг женился на Табите Джейн Спрюс (Tabitha Jane Spruce), с которой познакомился и подружился еще в университете. И начиная с 1971 г., Кинг устроился на работу преподавателем в Хэмденскую академию, зарабатывая $6,400 в год. Затем Кинги переехали в Хэрмон, небольшой городок, западнее Бангора, штат Мэн.

Стивен Кинг начал работу над коротким рассказом о девушке, которую звали Carietta White. После завершения несколько страниц, Кинг решили, что это неудачная история и выбросил все написанное в мусорную корзину. К счастью для Стивена, его жена, Табита, подняла верхние страницы и начала их читать. Она попросила мужа продолжить работу. Стивен уступил. В январе 1973, Кинг представил теперь уже роман "Carrie" издательству Doubleday. В марте, Doubleday купило книгу. 12 мая, издательство продало авторские права на "Carrie" Новой Американской Библиотеке за $400,000. Согласно контракту, Стивен Кинг получил половину этой суммы. Кинг оставил работу преподавателя, чтобы целые дни посвятить творчеству.

Остальное, как говорится, уже история.

С тех пор Кинг написал множество рассказов и романов; много фильмов были созданы по его работам. Стивен Кинг считается "Королем Ужаса". Его книги переводились на 33 языка, издавались более чем в 35 различных странах. Во всем мире отпечатано уже свыше 300 миллионов экземпляров книг.
В настоящее время писатель проживает вместе с женой в Бангоре, Штат Мэн, где в своем доме продолжает создавать такие удивительные и такие прекрасные произведения.

Cтивен Кинг

Понедельник, 07 Августа 2006 г. 01:52 + в цитатник
Здесь будет сообщество по Стивену Кингу.


Поиск сообщений в Стивен__Кинг
Страницы: 16 ..
.. 3 2 [1] Календарь