-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в zerg_from_hive

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) Домашняя_Библиотека Чортова_Дюжина
Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Золотые_блоги_Лиру Домашняя_Библиотека Чортова_Дюжина

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.09.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 63701


два мира -- два гимна

Пятница, 24 Февраля 2017 г. 19:32 + в цитатник
В колонках играет - Э.С.Т./Роботы в ночи
А вот не помню, говорил уже или нет, но тем не менее хотелось бы обратить внимание на тексты гимнов советской и незалежной Украины (как говорится, два мира -- два гимна). Если кто не помнит, то в гимне УССР были такие строки:
"Живи, Україно, прекрасна і сильна,
В Радянськом Союзі ти щастя знайшла.
Між рівними рівна, між вільними вільна,
Під сонцем свободи, як цвіт, розцвіла.
...
Ми славим трудом Батьківщину могутню,
Утверджуєм правду безсмертних ідей.
У світ комунізму — величне майбутне
Нас Ленінська партія мудро веде."

Налицо некий УЖЕ свершившийся факт: советская Украина нашла счастье в составе СССР как одна из равноправных республик, строящих светлое великое будущее собственным трудом и этим самым трудом славящих Родину. А теперь сравним с нынешним гимном незалежной Украины (исходный текст с "москалями погаными" рассматривать не будем, равно как и польский не згиневший прототип).

Нынешний вариант:
"Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому;
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє."


А теперь сравним. "Живи, Україно" (жила, живёт и будет жить) -- и "Ще не вмерла України і слава, і воля" (ещё не умерла, но не исключено, что может и того-с). А далее начинаются сплошные маниловские мрії: "усміхнеться доля" -- ну т.е. повезёт, как в казино, должно же нам когда-нибудь и повезти; "згинуть наші воріженьки" -- вот так вот возьмут и сгинут сами собой, как бесовские наваждения, а нам и делать-то ничего не нужно, просто посидеть да подождать; "запануєм i ми, браття" -- а вот и итог многолетних ожиданий: дождёмся гибели ворогов, да ка-а-ак запануем... Заметьте: не "славим трудом Батьківщину могутню" (прямо здесь и уже сейчас), а "запануєм" (когда-нибудь, в далёкой-далёкой галактике, например), пахать же будут холопы, ибо не панское это дело -- работать.

Справедливости ради, в третьем куплете нынешнего гимна таки упоминается и труд на благо и во имя:
"А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,
За Карпати відоб'ється, згомонить степами,
України слава стане поміж ворогами."


Но не только лишь все могут добраться до третьего куплета, мало кто может это делать:
"В четверг, 23 февраля, во Львове хористы школы «Дударик» спели Гимн Украины. Его планируют обработать и «крутить» каждое утро на оккупированных территориях Донбасса. В эфире одной из украинских радиостанций. Новость сообщает «Пресса Украины». Об этом сообщил львовянин Тарас Дацко. Запись проходила накануне в помещении хоровой школы «Дударик». Активные пользователи сети назвали сам процесс записи государственного гимна «мощным» и обрадовались от того, кому он предназначается.

«Сегодня, в замечательной музыкальной атмосфере помещения хоровой школы «Дударик», совместно с капеллой «Дударик» и «Дударик Назавжди» на просьбу радио «ФМ Галичина» записали два куплета Государственного Гимна Украины, который планируется включать на своих частотах в Луганской и Донецкой областях 0 6.00 и 24.00», - сообщил Дацко, демонстрируя видео и фото из хоровой школы."


Т.е. в адресованном "даунбасам и лугандонам" урезанном варианте украинского гимна нет и речи о труде, зато слово "запануєм" однозначно намекает на перспективы мятежных областей: их дети будут сидеть в подвалах, а наши дети будут ходить в школу -- так переможемо, и нефиг тут.

Кстати, припев нынешнего гимна тоже весьма далековат от позитива и оптимизма: душу и тело положим ("И, как один, умрём в борьбе за ЭТА ЭТО!" -- не напоминает? и ці люді ще кажуть нам щось за декомунізацію... 8-) за "свободу", причём не факт, что таковую ещё удастся добыть (ср. строки про прекрасную и сильную Украину, УЖЕ нашедшую счастье и свободу, из гимна УССР), чем и продемонстрируем напоследок офигевшему миру свою принадлежность к козацькому роду. Вот, собственно, и всё. Лично мне гораздо больше нравится пословица "Козацькому роду нема переводу": вот уж где наиоптимистичнейший конструктивный позитив.
Чего, собственно, всем и желаю.

Понравилось: 1 пользователю

illuzia_15   обратиться по имени Навеяло Пятница, 24 Февраля 2017 г. 20:51 (ссылка)
Как ты лодку назовёшь, так она и поплывёт.
Ответить С цитатой В цитатник
Elenka-Devon   обратиться по имени Суббота, 25 Февраля 2017 г. 18:48 (ссылка)
Где где крутить каждое утро? :)) У нас ни одной станции нет которая бы вещала Кастрюлю УКВ. Кстати еще с 14 года нас отрубили от теле и радио хвыль. За сим пришлось заменить своими )) И у меня вопрос кому они это слушать дадут? Тем людям которые живут на той территории Донбасса, которую лыцари освободили получается так, от то счастье будет. Тьфу ты ну ты
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку