-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Zairi

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.12.2010
Записей: 14815
Комментариев: 47
Написано: 15046


Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 10:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Тён_Эйрэй [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Лотосовые ножки. Традиция Китая и Японии

Согласно преданию, обычай бинтовать ноги девочкам возник в Китайской империи в X или XI веке - среди богатых и знатных женщин распространилась мода иметь маленькую, изящную ножку, напоминающую бутон цветка. Первоначально бинтование ног свидетельствовало о высоком социальном статусе дамы, но постепенно стало частью культуры и приобрело всеобщий масштаб. Миниатюрная ступня стала критерием элегантности, вкуса и сексуальности. К началу 12 века практику бинтования ног начали применять даже в самых бедных семьях.

дальше
Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 10:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Тён_Эйрэй [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японская каллиграфия

Главные стили каллиграфии в Японии

  1. Kaisho 楷書 . Kaisho 楷书. Официальный сценарий стиля. Этот стиль используется в современных газетах, журналах, книгах, и большинстве публикаций.

    Kaisho Japanese script Kaisho Kaisho
     
  2. Gyosho 行書 (Gyōsho). Gyosho 行书 (Gyōsho).  Полу-скоропись,  не как жесткая Kaisho, но и не расплывчатый, как Sosho, и используются для специальных эффектов в современных изданиях.

    Gyosho Japanese script Gyosho Gyosho
     
  3. Sosho 草書 (Sōsho). Sosho 草书 (Sōsho).  Скоропись. Также называется Трава-сценарий. Этот тип наиболее часто используются в официальной японской каллиграфии.

    Sosho Japanese Script Sosho Sosho
     
  4. Есть много других. В большинстве персональных компьютеров в Японии установлены десятки и десятки наборов шрифтов.

    Seal Script Japanese Fonts Seal Тюлень

    Edo Scripts, Japanese Fonts Edo Эдо

дальше
Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 10:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Тён_Эйрэй [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Стрекоза

 (518x518, 38Kb)

 

Басё говорил: «Нужно любить то, о чём пишешь». Однажды осенью он и
Кикаку шли по рисовому полю. Увидев красную стрекозу, Кикаку сложил:

- Оторви пару крыльев
У стрекозы –
Получится стручок перца.


- Нет,- сказал Басё,- это не хайку. Ты убил стрекозу. Если ты хочешь создать хайку

и дать ему жизнь, нужно сказать:

- Добавь пару крыльев
К стручку перца –
И появится стрекоза.

дальше
Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 10:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Тён_Эйрэй [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Самурайские божества. Японские берсерки

Читать далее...
Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 10:02 + в цитатник
Это цитата сообщения Тён_Эйрэй [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Маленькая ворона Амакуни

Kogarasu-maru (Little-Crow)

дальше
Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 09:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Тён_Эйрэй [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Два оружейника. Масамунэ и Мурамаса.


дальше
Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 09:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Тён_Эйрэй [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сасаки Кодзиро

 

Его любимым оружием был двуручный меч O-Дати Сушильный Шест длиной чуть больше 3 сяку

(90 см), работы мастера Нагамицу из Бидзена.

Сасаки Кодзиро известен как Ганрю Кодзиро, умер в 1612г. самурай, живший в период Эдо,создатель

стиля фехтования Ганрю, в честь которого получил своё прозвище, легендарный противник

Миямото Мусаси.

В 1612 году произошла знаменитая дуэль между Кодзиро и Миямото Мусаси на острове, который

после этой схватки получил название Ганрюдзима.

Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 09:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Тён_Эйрэй [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Про одати и некоторые знаменитые мечи Японии.

дальше
Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Среда, 11 Января 2017 г. 09:14 + в цитатник
Это цитата сообщения gyord-pro-ladies [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Нюансы которые приблизят ваш английский к идеальному

Когда мы говорим на родном языке, многие вещи получаются у нас на автомате — вот просто знаем, что так правильно, но не всегда знаем, почему.

 

ЧИТАТЬ ПОСТ ЦЕЛИКОМ
Рубрики:  словари
словари

Без заголовка

Вторник, 10 Января 2017 г. 10:00 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Время Оно



 (367x546, 79Kb)Однажды перед наступлением нового года эры Дзисё четверо друзей собрались в бане-фуроси, чтобы снять усталость прошедшего дня и смыть грехи прошедшего года. Один из них, по имени Такамасу Хирамон, был составителем календарей и любил, как говорится, время от времени украсить свое кимоно гербами клана Фудзивара, то есть выпить. Другой служил церемониймейстером у князя Такэда и звался Оити Миноноскэ. Он тоже был мастер полюбоваться ранней весной, как пролетают белые журавли над проливом Саругасима, - то есть опять же выпить. Третий из приятелей был знаменитый борец-сумотори по имени Сумияма Синдзэн и, как все борцы, всегда находился в готовности омочить рукав, а то и оба первой росой с листьев пятисотлетней криптомерии - проще говоря, выпить как следует. Четвертый подвизался на сцене театра. Но под псевдонимом Таканака Сэндзабуро он тоже частенько после представления позволял себе понаблюдать восход полной луны из зарослей молодого бамбука, что опять-таки означает пригубить чарку.

Распарившись в бочках с горячей водой, друзья решили предаться общему для всех пороку. Молодой Такамасу предложил выпить трижды по три чарки нагретого сакэ.


Время Оно

Смотреть дальше

Рубрики:  мини рассказы

Без заголовка

Вторник, 10 Января 2017 г. 09:57 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Хокку о дожде




Хокку о дожде


Как хорошо,
Когда между делом вздремнешь
После полудня —
И проснешься от струй дождевых
В освеженном, влажном саду.

Татибана Акэми

Читать дальше

Рубрики:  интересно/поэзия

Без заголовка

Вторник, 10 Января 2017 г. 09:56 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский лотос


Японский лотос

 (340x510, 2726Kb)В Японии лотос (蓮の花) считается священным цветом. Он олицетворяет непорочность, совершенство, изящество и стремление вверх к солнцу, к духовной чистоте. Лотос также является символом духовного самосовершенствования, в какой бы среде, хорошей или плохой, не находился человек, он всегда должен сохранять душевную чистоту. Цветок начинается расти на дне пруда в грязи и иле. Он медленно растет вверх, к поверхности воды, и постоянно перемещается к свету. Как только лотос выходит на поверхность воды, он начинает цвести и превращается в прекрасный цветок. Поэтому символическое значение цветка - появление в красоте и торжество после борьбы жизни.
Историки считают лотос самым древним цветком, по латыни цветок называется Nelumbo, это кустарник из семейства Rhamnaceae. Считается, что родом цветок из Северной Африки, из Египта попал в Индию, оттуда в Китай, а уже с китайскими буддийскими миссионерами лотос проник на архипелаг. Лотос является главным цветком в буддизме, он символизирует учения Будды. О происхождении лотоса бытует множество легенд, одна из которых гласит, что, едва родившись, Будда самостоятельно сделал семь шагов. И там где он ступал, распускались красивейшие цветы лотоса со множеством розовых лепестков. Японцы отнеслись к лотосу с особым вниманием. Он символизирует чистоту, не подверженную воздействиям негативных проявлений реального мира. И главное – лотос тесно связан с образом Будды, которого часто изображают сидящим в цветке лотоса. Древние японцы обожествляли лотос, считали его священным, цветок занимает особое место в сердцах японцев.

Смотреть дальше
Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Вторник, 10 Января 2017 г. 09:55 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Момидзи или шестое время года


Момидзи или шестое время года

У японцев все не как у людей. Мало того что вместо мяса едят рыбу, а вместо водки пьют сакэ, так и еще времен года у них не 4-ре, как во всем мире, а целых шесть. Если подходить уж очень строго, то в Японии, живущему по солнечном календарю, существует четыре сезона - весна хару, лето нацу, осень аки и зима фую. Но у японцев кроме обычных четырех времен года есть и пятое - сезон дождей цую. Этот период разительно отличается по погоде от поздней весны и от последующего лета , а длится около шести недель. Дождливая пора всегда приходится на июнь. Есть еще у японцев и шестое время года, аналог нашего бабьего лета. По сравнению с нашим этот период весьма продолжительный и регулярный. По-японски есть, по крайней мере, два названия этого сезона - akibare (Осенняя прозрачность) и nihonbare (Японская ясность). Это время года дает сухую солнечную погоду после окончания периода тайфунов и продолжается вплоть до зимы.

Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Вторник, 10 Января 2017 г. 09:54 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

О колокольчиках кикё, риндо и фурине


О колокольчиках кикё, риндо и фурине


Колокольчик по латыни называется Campánula от слова campana, что означает "колокол", характеризуя форму цветка. И русское название цветок получил за колоколообразную форму своего венчика. Всего имеется более 300 видов, многие из которых встечаются и в Стране восходящего солнца. Японцы называют этот цветок кикё (Kikyo, ききょう), то есть китайский колокольчик. Этот цветок из пяти лепестков цвета индиго распускается в августе и, как утверждает Тён_Эйрэй в посту ОСЕННИЕ ЦВЕТЫ, известен у японцев как один из семи цветов осени. Первоначально это дикий цветок, который в конечном итоге был одомашен и стал выращиваться в садах. Кикё цветёт красивыми синими цветами, чем и заслужил симпатии японских эстетов.


Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Вторник, 10 Января 2017 г. 09:50 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский абрикос


Японский абрикос

О сакуре не пишет только ленивый. Но первые цветы весны в Японии не знаменитая сакура, а слива умэ (японский абрикос). Цветение сливы начинается уже в феврале, задолго до того, как распускаются бутоны сакуры. В отличие от сакуры, цветки сливы имеют сильный аромат. В эпоху Нара, когда это дерево было привезено из Китая, цветущая слива почиталась больше чем сакура, слово цветок ассоциировалось у японцев с цветком умэ, а любование цветением японского абрикоса было даже популярнее, чем любование цветением сакуры. О японской сливе у нас уже писали, смотри мои посты Ume Ohanami, Baikaisai (о сливовом фестивале в Киото) и пост Kandy_sweet Слива уме.


Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Вторник, 10 Января 2017 г. 09:47 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский веер утива


Японский веер утива

Японский веер утива (Uchiwa) является традиционным японским изделием с давними традициями. Сначала веер не был складывающимся, он делался путем разрезания бамбуковой трубки, а узкие осколки распускались в радиальную форму веера. По обеим сторонам бамбука приклеивалась бумага васи или шелк. Утива походила на ракетку для игры в пинг-понг. В Японии утиву часто называют солнечным веером, так как внешне он напоминает часть солнечного диска с исходящими лучами. Материалом для изготовления японских вееров служил не только бамбук, но и бронза, слоновая кость, сандаловое дерево, перламутр, панцирь черепахи, серебро и золото. Еще о веерах можно почитать у нас в клубе, это пост Jorejda О веерах, а о боевом веере - мой пост О цветке клематис и боевом веере и пост Jorejda Тэссен - боевой веер.


Рубрики:  вьетнам/япония

Без заголовка

Вторник, 10 Января 2017 г. 09:43 + в цитатник
Это цитата сообщения ell_BAGIRA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тайна китайских драконов: миф или реальность?

 (390x57, 27Kb)


Дракон был распространенным персонажем древних китайских легенд и широко представлен во всех аспектах традиционной китайской культуры. Он стал символом для китайцев. Книги по китайской истории содержат множество свидетельств появления драконов. Было бы интересно исследовать, существуют ли драконы на самом деле.

 (552x699, 39Kb)


В разделе «Разное» «Исторических записей округа Е» времен династии Цин говорится: «В 1503 году (династия Мин, 16 год правления императора Хунчжи) пять драконов парили в воздухе на высоте около пяти километров к северу от въезда в город округа Е, в провинции Хэнань. После долгого пребывания на высоте, они упали на землю и не могли больше взлететь.

Читать далее...
Рубрики:  вьетнам/китай

Без заголовка

Вторник, 10 Января 2017 г. 09:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Жагуара [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Хокку про любовь

 Любовь как вино
Лечит душу порою
Выпью глоточек.
***
 Когда я пьяна
От любви сумасшедшей, -
Звезды сияют...
***
Как цветы весной
Лепестками живыми
Протянем руки... 
***
 Увидим счастье...
Возьмём, не дыша, в руки
Хрустальный кубок.
***
Стали судьбой...
Не в наших ли ладонях
Мы держим солнце?
*** 
Сердце и любовь
В пути теплом согреет
Даст нам надежду.
*** 
 Мечом и розой...
Чашей Грааля стану
Вместе с любимым...
***
Ласки твоей...
Ощутить лишь мгновенье,
В нём раствориться...
*** 
С тобою рядом...
В памяти буду хранить
Тепло твоих рук.
*** 
 Тебя ласкаю...
Волосы глажу... губами
Чуть прикасаюсь...
***
Дыхание пью,
Прильнув к источнику. И
Наслаждаюсь.
***
Поцелуя миг...
Слияние миров. Взмах
Крыльев бабочки...
*** 
 Подаренный мне
Миг любви озарил вдруг
Небо сияньем...
***
От жарких дня поцелуев
Укройся в тени лесной.
Вечером ласки нежнее!
*** 
Солнце бережно
Фудзи коснулось…
Поучись у него, влюблённый!
*** 
 Лилия алая
Листья роняет,
Словно любовница платья…
***
Флейты бамбуковой голос
Слышу из дальнего леса,
Ветер влюбился, должно быть…
*** 
Две капли воды
Вместе летят вечность
До самой земли
*** 
 Ночью без тебя 
Туман застилает взор 
Сочится печаль
***
Поцелуй еще
Губы страстью налиты
Луна восходит
*** 
Пригласи месяц
На нашу любовь взглянуть
Её пусть освятит
*** 
 Те взгляды любви 
Как стихи - пахнут солнцем 
В ветках вишен
***
Жаль, только во сне
Я тебя ощущаю ...
До свидания!
*** 
ЦВЕТ НЕЗАБУДКИ
Напоминает цвет глаз
Твоих,любимый
*** 

via Sheree


Рубрики:  интересно/поэзия

Без заголовка

Вторник, 10 Января 2017 г. 09:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Tinet [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Иран – погружение в уникальную атмосферу древних городов

Иран – наследник некогда великой Империи персов, одна из колыбелей мировой цивилизации и страна, история которой насчитывает более 5000 тыс. лет. Туристическая индустрия в Иране переживает подъем, постепенно устраняются недостатки инфраструктуры, строятся новые отели. У страны есть огромный потенциал для развития, так как путешественники со всего мира испытывают огромный интерес к ее архитектуре, истории и отлично сохранившимся историческим памятникам.

Поездка в Иран – это погружение в уникальную атмосферу древних городов, где сотни лет назад проповедовали последователи Заратустры и правили шахи. Это прогулка по роскошным восточным базарам Исфахана и Шираза, пропитанным ароматом шафрана и кардамона. Наконец, это знакомство с наследием великих Омара Хайяма, Фирдоуси и Ибн Сины.

 

Читать далее...
Рубрики:  вьетнам/иран

Без заголовка

Вторник, 10 Января 2017 г. 08:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Капочка_Капа [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ЯПОНСКИЕ МУЖСКИЕ ИМЕНА И ИМЕНА МАЛЬЧИКОВ

В Японии, как и во многих странах Азии, используют достаточно привычную для нас систему имен, но немного наоборот. Сначала японцы указывают фамилию, а затем личное имя. Если в русском языке принято называть Иван Сидоров, то в Японии звучало бы Сидоров Иван.

Как видите разница небольшая. Однако при переводе с японского это достаточно важно и молодые переводчики бывают допускают досадные ошибки. Имена женщин и мужчин в Японии сильно различаются по структуре. Личные имена - это один из самых сложных навыков в японском языке.

 

Современная культура Японии претерпела очень сильное изменение. Если раньше традиции были достаточно сильны и в области имен, то теперь они совсем сдали позиции. Все чаще при выборе японского имени для мальчика родители обращаются к современным культурным явлениям. Так в Японии используются имена из мультфильмов и комиксов, которыми увлекаются и достаточно взрослые люди.

Для транслитерации японского языка в кириллические символы используется "система Поливанова". Это система транслитерации разработанная востоковедом Поливановым. Внедрена она была в далеком 1930 году и с тех пор считается эталонной в русской практике. При этом нередко бывает, что некоторые источники транслитерируют транслитерацию. Скажем, берут английский перевод и транслитерируют имена собственные из него. Это нередко порождает путаницу в именах и фамилиях в переводах.  

Читать далее...
Рубрики:  вьетнам/япония


Поиск сообщений в Zairi
Страницы: 734 ... 566 565 [564] 563 562 ..
.. 1 Календарь