-–убрики

  • (0)
  • (0)

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в WvPeterhof

 -ѕосто€нные читатели

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.06.2008
«аписей: 145
 омментариев: 1033
Ќаписано: 1298


“ј ќ… ѕ–»¬џ„Ќџ… ƒ”Ўќ  "ќЅў≈ѕ»“ј"

¬торник, 06 январ€ 2009 г. 23:52 + в цитатник
„то такое "ќбщепит"? —просите у Ћесина, это его термин, он в этом хорошо разбираетс€. ѕотому и министр. ќн объ€снит. ƒеликатно проговорившись. ћежду строк.  ак, например, по радио "—вобода". - ƒа, "ќбщепит"- это така€ "ушна€ лапша".  оторую уже один раз съели. » даже - не один. ѕоэтому она давно превратилась в "оно". ќдин запах вызывает отвращение, стойкую аллергию. ≈сли не лень было получить достоверную информацию, например, из материалов болдыревской —чЄтной палаты.
Ќо если этой "ушной лапшой"кормить насильно, ежедневно, отвращение притупл€етс€. » "оно" становитс€ привычной пищей. ќсобенно если периодически приправл€ть чем-нибудь острым.  ак раньше шашлычки из тухл€тинки в злачных курортных местах. Ќапример, показом широкоэкранных постельных сцен с участием неугодных высших чинов с недоступно дорогими женскими телами... » "оно" даже частично усваиваетс€, если съесть много. „то и видно по результатам выборов. Ёто, конечно, обходитс€ дороговато. Ќо они же плат€т! ≈доки обобранные. —воей нищетой.
ћагическое ѕи - јр - англо€зычна€ транскрипци€ аббревиатуры PR - public relation - отношени€ с общественностью. я бы предпочЄл французскую Ц puЦre - ѕю - –е.   "общепиту" ближе. ¬ нашей действительности этой технологии соответствовал русско€зычный эквивалент - социалистический реализм, в заокеанском переводе - "обыкновенна€ красна€ пропаганда". Ёти отношени€ действуют на меновом рынке. ќбмениваютс€ два товара - вам хот€т всучить первый - доверие, надежду, на очень короткое врем€ выборов. ѕолучив в обмен второй - доверенность на власть, на довольно длительный срок. ƒостаточный дл€ того, чтобы очень эффективно залезть в ваш "общак" и расплатитьс€ со "специалистами" по PR из вашего же кармана. —тиль отношений примерно такой, как на вторичном авторынке.
 ак и на авторынке вас "держат за дурака" - "лоха" и вы не успеете подойти, как "специалистам" уже €сно, на какого черв€ка можно вас поймать и сколько это будет стоить. ¬ложение денег во власть даЄт самую высокую норму прибыли - присвоение с доходностью в сотни процентов годовых. Ќесравненно большей, чем любое производство, люба€ друга€ торговл€. » дураков, которые при такой доходности власти будут вкладывать капиталы во что-нибудь, кроме власти, нет. ƒаже неграмотна€ бабка, торгующа€ семечками на периферийном вокзале, понимает, что надо дать милиционеру. ќн и конкуренток уберЄт.
"” нас кажда€ кухарка будет управл€ть государством". "Ќаша страна - сама€ свободна€, сама€ демократическа€ страна в мире". –абу, не имеющему права даже уволитьс€ с работы внушалось, что он имеет право что-то решать. Ќа выборах. ≈диногласно. ≈му это импонировало. ѕодробное объ€снение - в теории диссонанса одной из многочисленных психологий. ≈сли же оказывалось, что плебс (электорат) недостаточно управл€ем, можно было объ€вить, что "караул устал". »з особо "революционных матросов". »ли, в крайнем случае расстрел€ть представительную власть из танков. Ѕезнаказанно. ѕод пушками беззаконие в короткое врем€ можно было легко узаконить.

"Ћегитимизировать".
“еперь дл€ этого хватает и ќћќЌа...
 ухарка рвЄтс€ голосовать, дума€, что она свободна. ќна готова выцарапать глаза за своего избранника. ѕочему? ќн ей чем-то симпатичен. „ем? на этот вопрос она ответить не в состо€нии. ќтветственность рабам неведома, непон€тна. ќна вырабатываетс€ в процессе пользовани€ свободой. ћетодом проб и ошибок. » анализа ошибок. » ответственности за ошибки. ѕерсональной. ј ответственность за выбор обманутой кухарки бьЄт по карману всех.  роме неЄ, поскольку еЄ карман - пуст. » не только по карману. јнализ ошибок требует мышлени€. ј "нам де с вами мыслить неча, если думают вожди". » мыслить она не умеет. » боитс€, "как бы не продуматьс€".
—ексот сидит у кухарки в мозгу. ¬иртуальный ¬ертухай. ¬ генах. » она не понимает, что это не она решает, что за неЄ уже всЄ решили. ≈й осталось только опустить бумажку.  ак в унитаз. Ќо по-прежнему готова выцарапать глаза. «а такого симпатичного и умного.  оторый когда-то подарил пенсионерам бесплатный проезд на электричке. «а чей счЄт? ј это уже надо считать. –азумеетс€, не за свой. «а кухаркин. «а пенсионерский. —тоимость проезда включена и в цену хлеба, и телефона, и лекарств и т.д. Ќо с дополнительным включением стоимости обслуживани€ властью. ¬ключа€ отнюдь не моральные издержки коррупции. —умма муниципальных кредитов, не возвращЄнных администрации такого симпатичного и умного сомнительными фирмами, превышает социальные расходы. » чем всЄ это потом кончилось.
¬ делах власти, на уровне юридическом подписанных нормативных актов, кадровых решений, раздаренных некоторым миллиардов, кухарка разбиратьс€ не в состо€нии.
 онцентрировать внимание более трЄх минут не способна. –абский комплекс неполноценности требует компенсации - надо заплевать оппонента. ќбозвать кем-нибудь. ¬сЄ равно, кем.  оммунистом, жидомасоном, фашистом. »ли Ђдерьмократомї. Ѕезапелл€ционно. ѕодавить.  ого? Ќа кого укажут. » оп€ть проголосовать €кобы по-своему. «а кого? Ќапример, кто призовЄт "мочить". Ёто импонирует униженной душе.  ак когда-то униженные выходили с воодушевлением на демонстрации требовать "смерти врагам народа".
ћногим, очень многим нестерпимо хочетс€ снова на поводок с гарантированным куском фальсифицированной колбасы, хочетс€ хорошего хоз€ина, телеэкранного вожд€, который хорошо торгует "надеждой" на то, что не обманет, даст... ’очетс€ оп€ть побежать за ним на запах колбасы... — закрытыми глазами. — полной потерей пам€ти. Ќадежда - очень выгодный товар дл€ ловкого продавца. ¬роде воздуха. ѕокупател€ ищут все.
Ќо люди по природе грешны, честных вождей не бывает. ¬ласть должна быть, во-первых, легитимна, во-вторых, профессиональна, в третьих - подконтрольна. »ме€ неподконтрольную власть легко превратить гарантированную законом свободу волеизъ€влени€ в осознанную необходимость голосовать "«ј". «абыв о солидарной ответственности за последстви€, которые потом бьют всех и не только по карману. ѕоэтому ни в коем случае нельз€ тер€ть пам€ти. ѕомнить зло. Ќет, не ради мести, а чтобы снова не оказатьс€ в дураках и главное, чтобы, неосторожно воспользовавшись своим правом выбора, или злоупотребл€€ им, не нанести по неведению вред не столько себе, сколько другим, непричастным.
»бо в полном соответствии с  онституцией: "ќсуществление прав и свобод человека и гражданина не должно нарушать права и свободы других лиц".
Ќо, к сожалению, ответственность - привычка, котора€ вырабатываетс€ опытом пользовани€ свободой. ќпытом расплаты за ошибки. Ёта привычка требует анализа, прогноза последствий. ј посто€нный анализ приучает к мышлению. ј рабу мыслить лень. ќтвык. —вободомыслие подавл€лось инстинктом самосохранени€: "не мыслю, следовательно, существую". —вобода по€вилась, инстинкт осталс€. » не скоро сотрЄтс€. ћожет быть, когда уже будет поздно. —оломку подстелить. Ќе подстраховавшись своевременно. ѕошевелим мозгами, дорогие кухарки, а? ¬ыключим телевизор, пока не поздно? Ќе хочетс€ с ним спорить! Ѕесполезно. ƒеньги, у вас украденные, вам вернули? ”крадут оп€тьЕ!


яхта Serenity, владельцем которой называют ћихаила Ћесина‘ото DR



55-метрова€ лодка Serenity, уже после смерти владельца переместивша€с€ в —Ўј, была продана на Palm Beach International Boat Show
 ак стало известно Forbes от €хтенных брокеров, 55-метрова€ €хта Serenity, которую —ћ» приписывали погибшему бывшему министру печати и экс-главе холдинга Ђ√азпром-медиаї ћихаилу Ћесину, продана через три мес€ца после того, как была выставлена на рынок в €нваре этого года. Ёту информацию подтверждает специализированное издание Yachtharbour. ЂЋодка была в отличном состо€нии и поэтому была продана быстрої, Ч говорит один из собеседников Forbes.

–азумеетс€, дл€ Ђобщепитаї такое несъедобно. “естировал.
ѕоэтому и лежит в моЄм столе с момента дипломатического визита Ћесина на заокеанскую Ђ—вободуї
ѕодписал тогда так:
Ћюб€щий вас, ¬лад —≈–√»≈¬»„.

WvPeterhof



WvPeterhof   обратитьс€ по имени  ак это делаетс€ —уббота, 26 январ€ 2013 г. 15:57 (ссылка)
Ќ≈…–ќЋ»Ќ√¬»—“»„≈— ќ≈ ѕ–ќ√–јћћ»–ќ¬јЌ»≈.
ќперативный словарь-справочник
»мпорт 22 €нвар€ 002 (5) - копи€ (533x700, 94Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
WvPeterhof   обратитьс€ по имени ƒобавлю... — полки... —уббота, 26 январ€ 2013 г. 20:41 (ссылка)
„то вещают авторы этих книг
"To people who are not ashamed of having brains"
»мпорт 22 €нвар€ 002 (5) (700x571, 137Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јноним   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 30 ƒекабр€ 2013 г. 01:01 (ссылка)
ƒайте мне средства массовой информации и € из любого народа сделаю стадо свиней. (c) …озеф √еббельс
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
јноним   обратитьс€ по имени …озеф √еббельс ¬икицитатник ¬оскресенье, 12 январ€ 2014 г. 04:15 (ссылка)
ѕауль …озеф √еббельс (правильно √Єббельс нем. Paul Joseph Goebbels, 1897Ч1945) Ч немецкий государственный и политический де€тель, оратор, рейхсминистр народного просвещени€ и пропаганды √ермании (1933Ч1945).

÷итаты[править]
ќдин народ, одна страна, один вождь! Ein Volk, ein Reich, ein Fьhrer

Ђјнгличане во всЄм мире известны отсутствием совести в политике. ќни знатоки искусства пр€тать свои преступлени€ за фасадом приличи€. “ак они поступали веками, и это настолько стало частью их натуры, что они сами больше не замечают этой черты. ќни действуют с таким благонравным выражением и такой абсолютной серьЄзностью, что убеждают даже самих себ€, что они служат примером политической невинности. ќни не признаютс€ себе в своЄм лицемерии. Ќикогда один англичанин не подмигнЄт другому и не скажет: Дно мы понимаем, что имеем в видуУ. ќни не только ведут себ€ как образец чистоты и непорочности Ч они себе вер€т. Ёто и смешно, и опасної (…озеф √еббельс, Ђƒети с отрубленными ручкамиї).
¬сЄ гениальное просто, и всЄ простое гениально. ћаленькому человечку нравитс€ скрывать свою ничтожность за сложными вещами.
√осударство и парти€ должны перейти одно в другое и образовать нечто третье, на чЄм будет отпечаток нашей сущности.
ƒайте мне средства массовой информации и € из любого народа сделаю стадо свиней.
ќтними у народа историю - и через поколение он превратитс€ в толпу, а еще через поколение им можно управл€ть, как стадом.
ƒиктатору не нужно следовать за волей большинства. ќднако он должен быть в состо€нии использовать волю народа.
ƒиктатура социалистической идеи в государстве Ч вот наше будущее.
≈врейский вопрос более сложен, чем это представл€етс€. Ќо капиталистические и большевистские евреи Ч это не одно и то же.
»мей мужество жить в опасности!
 ритик должен быть готов и способен в любой момент и по первому требованию зан€ть место критикуемого им и выполн€ть его дело продуктивно и компетентно; в противном случае критика превращаетс€ в наглую самодовлеющую силу и становитс€ тормозом на пути культурного прогресса.
Ћожь, повторенна€ тыс€чу раз, становитс€ правдой.
ћо€ парти€ Ч мо€ церковь.
ћы добиваемс€ не правды, а эффекта.
ћы выливаем холодный душ опровержений.
Ќадо так стукнуть, чтобы клочь€ полетели.
Ќарод без религии Ч это как человек без дыхани€. (ЂMichael. Ein deutsches Schicksal in Tagebuchblдtternї, 1929)
ѕокой Ч родитель всех великих мыслей.
ѕриходишь к горькому выводу, что военное руководство —оветского —оюза состоит из людей классом выше, чем наше собственное. («апись от 16 марта 1945 г. из дневника √еббельса)
ѕропаганда утрачивает силу, как только становитс€ €вной.
–иббентроп Ч партнЄр с отнюдь не джентльменскими манерами. ќн путает политику с торговлей шампанским.
–усские Ч это не народ в общеприн€том смысле слова, а сброд, обнаруживающий €рко выраженные животные черты. Ёто можно с полным основанием отнести как к гражданскому населению, так и к армии.
—егодн€ даже самые радикальные меры нельз€ назвать радикальными и сама€ тотальна€ война недостаточно тотальна.
—обственность об€зывает и крепко прив€зывает.
—редние слои создают посредственных политических де€телей, об их политическом калибре говорить не приходитс€. ¬се мелкие буржуа остались в пивной ЂЅюргербройкеллерї, где, собственно, всегда и пребывали. „то касаетс€ той капельки интеллекта, котора€ привела их в движение, то они ее полностью пропили за 12 лет сладкой жизни.
—трана населена смесью рас, которую не назовЄшь народом. (ѕро —Ўј. «апись от 8 окт€бр€ 1940 г. из дневника √еббельса)
’удший враг любой пропаганды Ч интеллектуализм.
÷елью национальной революции должно быть тоталитарное государство, проникающее во все сферы общественной жизни
„еловек был и остаЄтс€ животным. — низкими или высокими инстинктами. — любовью и ненавистью. Ќо животным он остаЄтс€ всегда.
ёриспруденци€ Ч продажна€ девка политики (17 €нвар€ 1930 года).
ƒостоевский на несколько дерзких шагов оказалс€ впереди своего времени. —ледуешь за ним со страхом, недоверчивостью, потр€сением - но всЄ равно следуешь. ќн не отпускает, ты об€зан идти за нимЕ ≈го следует просто назвать уникумом. ќн пришЄл из ниоткуда и ни к какому месту не принадлежит. » всЄ же он всегда остаЄтс€ русским. (Michael: ein Deutsches Schicksal in Tagebuchblдttern, Zentralverlag der NSDAP, Franz Eher Nachf., Munich, 7th edition, 1935)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку