-Музыка


Милая моему сердцу Ассинибойщина

Воскресенье, 03 Октября 2010 г. 23:49 + в цитатник

 

Eypoпаны бiр елес кезiп жyр - коммунизм елесi.
                                                         Карл Маркс.

 

    Как известно, казахи - народ с весьма развитым чувством юмором и самоиронией. Нет ни одной темы, которую бы они не норовили обстебать. От политики до межнациональных отношений. Пальца им в рот не клади. Особенно над собой поржать - у казахов это самое милое дело.
    Идёт это от традиции айтысов. Это когда садятся напротив друг друга два акына, играют на домбрах и поочереди друг дружку подкалывают, под всеобщий смех зрителей. Не стесняясь в выражениях. Кто обиделся и сорвался, тот и проиграл. Айтысы до сих пор у деревенских казахов - любимое развлечение. У нас их частенько по ящику показывают, по местным каналам. Я правда, к своему стыду, не понимаю по-казахски, но видно - зал ржот, покатывается.
 Кстати, знаете как домбры появились? Мне рассказывали вот чего: типа первоначально домбра это была такая плоская дубина с двумя струнами. Жырау (странствующий поэт) въезжал в аул, и начинал тренкать на ней и петь. Чего-нибудь нелицеприятное. Срывать покрова и обличать - это тоже казахи любят. А ежели народ серчал и бросался на правдоруба, то тот, недолго думая, хватал домбру-дубину за гриф и шёл на отмах. Народная демократия в действии.
    Короче, друг-казах рассказал новый анекдот. Рассказывать его, конечно, надо с соответствующим произношением, в этом вся соль. Но увы. Короче, анекдот: 

    Пожилая казахская пара из родного аула приезжает в Россию. Едут в автобусе. Жена мужу показывает головой на водителя-русского и говорит: "Караш недеген морда страшная". Водитель в зеркало заднего вида смотрит и говорит: "А чем это вам моя морда не понравилась!?" Казахская пара в ужасе: "О-бай! Ол казакша бiледi!!!"

P.S. Ещё один анекдот. Тоже чисто казахский. Слушайте:

    Лихие девяностые. Алма-Ата. Казахская банда врывается в банк. Кладут всех на пол. Выгребают кассы и сейф. Собираются уходить. И тут один из бандосов обращается к главарю: "Слушай, Серик, не могу я так просто уйти. Мы же крутые. Я должен кого-нибудь грохнуть в обяз. Главарь отвечает: "Ну и в чём проблема? Вон кассиршу замочи". Бандит подходит к кассирше-казашке, наводит помповое ружьё и спрашивает её: "Тебя как зовут?" Та, трясясь от страха: "Гаухар..." Бандит поворачивается к главарю: "Серик, я не могу её убить. Мою маму так зовут - Гаухар". Главарь: "Ну тогда вон того охранника-русского завали". Бандит подходит к охраннику и спрашивает: "А тебя как зовут?" Парень-охранник, бледнея: "Вася... Но друзья всегда зовут Гаухар!"

P.S.S. Перевод первого андекдота: "Караш недеген морда страшная" - "Посмотри какая морда страшная"; "О-бай! Ол казакша бiледi" - "О-бай! Он по казахски понимает!!!"

 

 (699x524, 74Kb)


Ника1313   обратиться по имени Понедельник, 04 Октября 2010 г. 12:53 (ссылка)
А вот если Сен-Жермен перевести с казахского, получится "ты как я"
Ответить С цитатой В цитатник
word-man   обратиться по имени Понедельник, 04 Октября 2010 г. 13:22 (ссылка)

Ответ на комментарий Ника1313

Как говорят казахи, есть три словосочетания, с помощью которых русские и казахи всегда договорятся: "ессь жи", "пастоянннна", "э, в тот рас" Вот такой вот сен жермен :)
Ответить С цитатой В цитатник