-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в winter310

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.01.2016
Записей:
Комментариев:
Написано: 228





Без заголовка

Пятница, 31 Марта 2017 г. 09:42 + в цитатник
Это цитата сообщения Erisena [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Еще два деревца от RENATO PAROLIN.


93937837_large_Halloween (487x699, 338Kb)94657722_large_renatoparolingrandearmonia (400x607, 246Kb)

a0b1c4eca79fbda37f6d2adf4ada4fee (312x32, 6Kb)

Смотрим далее
Рубрики:  HANDMADE/Вышивка

Без заголовка

Среда, 08 Марта 2017 г. 07:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Naika7 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Схема вышивки крестом домашнего оберега

1917883-thumb (200x267, 25Kb)1917886-thumb (200x193, 13Kb)

Читать далее...
Рубрики:  HANDMADE/Вышивка

Без заголовка

Среда, 08 Марта 2017 г. 06:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Ayfa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вышивка крестом, схемы На берегу, пейзаж-мини Dim

aifa (503x700, 396Kb)
Рубрики:  HANDMADE/Вышивка

Без заголовка

Понедельник, 28 Ноября 2016 г. 05:23 + в цитатник
Это цитата сообщения СВЯЩЕННОЕ_ЖИВОТНОЕ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Валькирия - Символ мудрости и справедливости

Оберег Валькирия

Славянский оберег валькирия считается символом чести, мудрости, благородства и справедливости. Валькирия – один из сакральных символов древних славян. Эта эмблема заключает в себе принципы воинской культуры наших предков. И хоть и носить такой славянский магический предмет мог любой человек, приоритет при выборе данного символа отдавался воинам.

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 14:13 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Имитация кирпичной стены

Имитация кирпичной стены, быстро, легко и бюджетно 
Для создания такой стены понадобится потолочная плитка с узором под штукатурку или мазанку
Плитку расчерчиваем, потом разламываем, чтоб получить неровные, фактурные края. С одной плитки получается 16 кирпичей 24х6 см
Клеим, красим. я красила акриловой моющейся водоэмульсионкой, на два слоя, чтоб закрыть структуру пенопласта, кирпичики в итоге получились матово-бархатные, как гипсовые.

Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 14:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Zarrya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мастер класс "Подушка Черепашка"

Мастер-класс, автор 
«Подушка игрушка Черепашка»





Вам понадобится:
- белая бумага
- простой карандаш
- материал х/б велюр желтого, зеленого, красного цвета
- текстильный карандаш
- белые нитки
- наполнители сентипон и пенополистирольные шарики (пенопласт)

 

 

 

 

Читать далее...
Рубрики:  HANDMADE/Игрушки
HANDMADE/Подушки

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:54 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Полезные фразы на английском языке.

 
Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:53 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка

Во сколько отплытие? - When does it sail?
Когда посадка? - What time do we board?
Где я могу сесть на корабль? - Where can I board the ship?
Проводите меня, пожалуйста, до каюты. - Would you please show me to my cabin?
Я бы хотел позавтракать в каюте (номере). - I would like to have breakfast in my cabin (room).
Я хотел бы зарезервировать кресло на палубе. - I'd like to reserve a deck chair.
В какое время я могу пообедать? - What time can I dine?

Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:52 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Фразы для общения на каждый день.

One minute, please - Одну минуту, пожалуйста
Exactly so - Именно так 
Very well - Очень хорошо
It can hardly be so - Едва ли это так
What a good chance! - Какая удача! 
You are right - Вы правы
Yes, sure - Да, конечно 
Maybe - Возможно
Attention! - Внимание!
Don't be late, please - Не опаздывайте, пожалуйста 
Are you still here? - Ты все еще здесь?
Until we meet again - До новой встречи 
No way! - Ни в коем случае!
I'm (so) sorry! - Извините 
Not a bit! - Ничего подобного!
I'm sorry, I can't - Извините, я не могу 
I can't believe it! - Невероятно!
See you later - Увидимся позже 
Have a nice a day! - Приятного дня!
See you tomorrow - Увидимся завтра 
See you later - Еще увидимся

Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:51 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английские фразы и выражения о жизни

at any price любой ценой
be in for it влипнуть
Be that as it may Будь что будет
be too much for smb оказаться не по силам
be well off быть обеспеченным
can't do anything with быть не в состоянии что-то поделать
carry / gain one's point достичь цели
do well достичь успеха
down and out дела из рук вон плохо
get a grip on smth совладать
get into trouble нажить неприятности
get nowhere / not get anywhere не продвинуться в чём - либо
get the worst of it / have the worst of it потепрпеть неудачу
give way to уступить, поддаться
go / get far далеко уйти, в прямом и переносном смыслах
go to waste идти насмарку
go up in smoke исчезнуть как дым
golden opportunity блестящая возможность
good for nothing ни на что не годный
good fortune счастливый случай
Good job! Молодец, хорошо сделано!
I shall never get over it Я не переживу этого
in trouble with иметь проблемы, связанные…
in vain без толку
It could have been worse Могло быть и хуже
It didn't work out Ничего не вышло
It is in the bag Дело в шляпе
It leaves much to be desired Оставляет желать лучшего
It serves you right Так тебе и надо
It was a failure Это был провал
It was a great fun Было весело
It was a success Результат был успешный
It was no fun Ничего смешного
It was quite a job пришлось поработать
it's no go безнадёжное дело
It's no good Ничего хорошего
It's not up to the mark Это не на должном уровне
let smb down подводить
make a fortune разбогатеть
make good выполнить успешно что-либо
make headaway добиться прогресса
make one's way пробивать путь
make the grade добиваться успеха
make use of извлечь пользу
Next time lucky В следующий раз повезёт
on the nose в точку
on the right track на верном пути
Shit happens Всякое дерьмо бывает…
Sink or swim Была не была
stand a chance иметь шанс
take a chance that предположить, что
take advantage of воспользоваться, извлечть пользу
take one's chance пойти на риск
take one's chances рискнуть, принять риск
That'll do Пойдёт
That's the way to do it Вот так это делается
Things happen Всякое бывает
What a pity! Как жаль!
What's done is done ничего уже не поделаешь
within a hair's breadth на волосок от
without a hitch без задоринки или как ни в чём ни бывало

Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:50 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Разговорный английский. Употребление сокращенных форм.

👾 1. Wanna - это не что иное, как want to (хотеть). Например: 
What you wanna do now? – Что ты хочешь (или будешь) делать сейчас? 
Сравните: What do you want to do now?

👾 2. Gonna используется вместо going to (собираться что-либо сделать). Это одна из форм выражения будущего времени. Например: 
What you gonna do now? – Что ты собираешься сейчас делать? 
Сравните: What are you going to do now?

👾 4. Gotta, как правило, употребляется вместо got to (должен, обязан): 
I’ve gotta phone my mum right now. – Я должен (должна) позвонить маме прямо сейчас. 
Сравните: I have got to phone my mum right now.

5. Запомните еще несолько часто используемых в разговорной речи сокращений, о которых редко вспоминают в учебниках: 
👾 em (‘em) = them – их, им 
👾 gimme = give me – дай мне 
👾 lemme = let me – позволь (разреши-те) мне 
👾 whassup = what is up или чаще what’s up – что случилось 
👾 kinda = kind of – вроде, как будто, немного

Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:49 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка

Day 
● chilly / cold day — холодный день 
● clear / nice day — ясный, хороший денёк 
● foggy day — туманный день 
● gloomy day — хмурый день 
● stifling day — душный день 
● rainy day — дождливый день 
● sunny day — солнечный день 
● warm day — тёплый день 
● day in, day out / day after day — изо дня в день 
● day by day — день за днём; постепенно; потихоньку, понемногу 
● first day (of the week) — воскресенье 
● early in the day — рано утром 
● late in the day — в конце дня; ближе к вечеру 
● three times a day — три раза в день 
● in a few days — через несколько дней 
● the next day — на следующий день 
● on that day — в тот день 
● two days later — два дня спустя 
● one of these days — скоро 
● working day — рабочий день 
● What day is it today? — Какой сегодня день? 
● We cannot do the whole job in a day. — Мы не можем сделать всю работу за один день. 
● the good old days — добрые старые времена 
● back in the old days — в прежние времена, раньше 
● in the days of Shakespeare — во времена Шекспира 
● these days — теперь, в наши дни, сегодня 
● in those days — в те дни, в то время 
● in days to come — в будущем, в грядущие времена 
● in this day and age — в наши дни 
● from the 16th century to the present day — с шестнадцатого века до наших дней 
● the great men of the day — видные люди (той) эпохи 
● salad days — пора юношеской неопытности 
● He has known better days. — Он знавал лучшие времена. She was a beauty in her day. — В своё время она была красавице
 
Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:49 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

СТИШКИ С НЕПРАВИЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ

Drink - drank - drunk ужасно много
Наш соседский дядя Гога.
Он forget - forgot - forgotten
Про семью и про работу,
Потому что have - had - had
Он ужасно много бед.
Он такое do - did - done,
Когда очень сильно пьян!
Как-то раз он fall - fell - fallen
Прямо с нашего балкона,
Write - wrote - written на стене,
Ride - rode - ridden на слоне.
Он однажды break - broke - broken
В нашем доме восемь окон.
А недавно bite - bit - bitten
У подъезда тетю Виту.

***
Болван с Прохвостом целый день
Вдвоем играли в дребедень.
- Я win - won - won сказал Болван,
- Ты lose - lost - lost сказал Прохвост.

Забияки fight - fought - fought —
Их никто не разведёт.
Уже оба weep - wept - wept,
А воспитатель sleep - slept - slept.

***
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig - dug - dug,
Find - found - found, наконец,
Металлический ларец.
И, конечно, think - thought - thought,
Что богато заживет.
Take - took - taken он топор
И сорвал с ларца запор.
Перед тем, как открывать,
Go - went - gone домой поспать.
И всю ночь во сне чудак
Drive - drove - driven кадиллак.
Eat - ate - eaten ананасы
И копченые колбасы.
Fly - flew - flown в облаках.
Hold - held - held свой клад в руках,
Spend - spent - spent на ветер деньги,
Build - built - built себе фазенды...
Но awake - awoke - awoken
Он ни слова speak - spoke - spoken
Run - ran - run во весь опор
Find - found - found лишь... топор...

***

Малолетка-баламут нож в кармашек put - put - put
И begin - began - begun хулиганить хулиган!
Он подушку cut - cut - cut,
Брата в ванной shut - shut - shut,
Все газеты light - lit - lit,
Собачонку hit - hit - hit.
Он соседу ring - rang - rung
И, конечно, run - ran - run
И совсем не think - thought - thought,
Что полиция придет

***

Я sleep - slept - slept и вижу сон:
Только что я bear - bore - born.
Stand - stood - stood веселый поп,
Толоконный его лоб.
Shake - shook - shaken бородой,
Рассуждает сам с собой:
Сей ребенок strike - struck - struck,
А, быть может, sink - sunk - sunk.
Spend - spent - spent он время зря,
Freeze - froze - frоzen его я.

Leave - left - left я край родной.
CChoose - chose - chosen дом другой,
О котором dream - dreamt - dreamt,
А теперь уж hold - held - held.

***
Дед и бабка find - found - found
Пса породы бассет-хаунд.
Очень близок старикам
Пес become - became - become.
Give - gave - given дед ему
Дорогую бастурму —
Надо ж псину feed - fed - fed
Чем-то вкусным на обед!
Сами сала и котлет
Старики не let - let - let.
Раньше бабка sit - sat - sat,
Knit - knit - knit себе жакет,
А теперь ей дед велит
Это дело quit - quit - quit;
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead - led - led:
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell - dwelt - dwelt в чулане,
Пес в кровати lie - lay - lain,
Прямо как Саддам Хусейн.

Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:47 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"Оплата"

Счет, пожалуйста. - Bill, please.
Чек, пожалуйста. - Check, please.
Можно попросить счет? - Could I have the bill, please?
Могу я взять чек? - Can I get the check, please?
Я бы хотел рассчитаться сейчас. - I would like to pay now, please.
Сколько я Вам должен? - How much do I owe you?
Сколько всего? - How much is the total?
Плата за обслуживание включена в счет? - Does the bill include the service charge?
Мне кажется, в счете ошибка. - I believe the bill is added up wrong.
Я заплачу по счету. - The bill is on me.
Сегодня вечером я угощаю. - I treat you to dinner this evening.
Запишите это на мой счет, пожалуйста. - Put it on my bill, please.
Я плачу за всех. - I am paying for everything.
Мы платим отдельно. - We are paying separately.
Давайте заплатим поровну. - Let's split the bill.
Позвольте мне заплатить мою долю. - Let me pay my share.
Сдачи не надо. - Keep the change, please

Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:46 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Междометия

вы! – Alas!
Ах, так! – So, that’s what you want!
Вот оно что! – So that’s it!
Дай Бог! – Please, God!
Лафа! – Zool!
Само собой! – Of course! Certainly! Sure!
Тем более! – All the more so!
ahoy – оклик вроде нашего: эй 
aw - ай 
aha – примерно соответствует русскому "ага" в разных значениях 
alas – увы 
bravo – браво 
bingo – выражение радости, успеха, бинго 
boo – выражение неудовольствия, например артисту 
cheers – приветствие, одобрение, ура; тост: будьте здоровы; ироничный вариант: с чем вас и поздравляю 
damn (damn it) – проклятье 
darn – проклятье 
fiddlesticks – вздор, чепуха 
gadzooks – выражение удивления 
gee – (производное от Jesus - Господи) ну и ну, ну и дела 
holy cow – в данном случае это не священная корова, а что-то вроде: ну и ну 
holy shit – ни фига себе 
hurrah, hurray – ура 
ha-ha – ха-ха 
ooops – опля, упс 
ouch – ой, ай обычно когда больно 
shit – вот дрянь, вот чёрт (букв.: дерьмо!)
there you go - ну вот, ну вот опять, опять двадцать пять 
tut-tut – выражает нетерпение или недовольство 
uh-huh – ага, угу (утвердительный ответ) 
wow – ого, уау 
yeah – да, выражающее восторг или радость 
yippee – ура

Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:46 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка

1 . Frankly speaking - Откровенно говоря
2 . To cut it short - Короче говоря
3 . So to speak - Так сказать
4 . Meanwhile - Тем временем, пока
5 . By the way - Кстати, между прочим
6 . It goes without saying - Само собой разумеется
7 . As far as I know - Насколько мне известно
8 . Indeed - Действительно
9 . In other words - Другими словами
10 . However - Однако
11 . So well - Итак
12 . Besides - Кроме того
13 . Also - Также
14 . Сertainly - Конечно
15 . Anyway - В любом случае
16 . Always at all - Вообще
17 . Therefore - По этой причине
18 . Though - Хотя
19 . Although - Хотя
20 . Meantime - Тем временем
21 . Nevertheless - Однако, тем не менее, все-таки
22 . Perhaps - Возможно
23 . Probably - Возможно
24 . To put it mildly - Мягко говоря
25 . At all - Вообще
26 . In any case - В любом случае
27 . To tell the truth - Честно говоря
28 . So - Итак
29 . Moreover - Кроме того
30 . Well - Хорошо
31 . Strictly speaking - Строго говоря
32 . To sum it up - Подытоживая
33 . Of course - Конечно
34 . Certainly - Безусловно
35 . Probably - Возможно
36 . To begin with - Начнем с

Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:41 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

80 полезных фраз, чтобы поддержать диалог на английском

Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:40 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Полезные фразы на английском языке. Сохраняйте себе, пригодится!

Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:40 + в цитатник
Это цитата сообщения lyancha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вопросительные фразы для ежедневного общения:

et it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? - Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
- Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear - Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?:
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?:
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?:
Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?
 
Рубрики:  ENGLISH

Без заголовка

Воскресенье, 28 Августа 2016 г. 13:40 + в цитатник
Это цитата сообщения limada [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

домашняя грунтовка Гейл

 

 
Гейл занимается реставрацией мебели. Очень тудно сделать ровную, гладкую поверхность, приходится много шлифовать...ей это  очень не нравится! Методом проб и ошибок она сделала свою грунтовку, которая очень ровно ложится и сводит на минимум шлифование.
 

раскладной стол diy меловой краски грунтовки

ее рецепт:

Читать далее...
Рубрики:  РЕМОНТы


Поиск сообщений в winter310
Страницы: 11 10 [9] 8 7 ..
.. 1 Календарь