В общем...есть такая песенка, которая называется "Die Moritat von Mackie Messer". Это переводится примерно как "Уличная песня, рассказ о Мэки Мэссере". Не могу понять, почему эта старая немецкая песня из постановки Бертольда Брехта "Die Dreigroschenoper" уже год вызывает у меня волнение и загадочный трепет. Я влюблена в Мэки Мессера, убийцу и бандита, который, как гласит песня, убивает богатых людей и, как ни в чем не бывало, идет себе, прогуливаясь по улице. Все ему сходит с рук. Вообще это очень сложное произведение об обществе...О том, как богатые правят над бедными, кто имеет сколько власти, и кто из всех хороший или плохой. Брехт сказал: "Не бывает плохого или хорошего общества..." У Мэки Мессера есть возлюбленная, и несмотря на то, что он - холоднокровный убийца, она любит его. Я ее понимаю...Именно в этой песне, в этой опере я воспринимаю его как героя, но не как Робин Гуда! Честно скажу, я люблю этого человека всем сердцем, хотя он и выдуман...Я чувствую, что он жив именно в моем сознании. А эти сказочные ноты гармони и неповторимая не немецкая, а даже больше русская "ррр" в песне пробуждают во мне его образ...его нож...но не думайте, что я маньяк. В первом куплете поется "И у акулы есть зубы, и она носит их на лице. И у Мэкита есть нож, но ножик-то не видно"))) Вот такой юморок...Вообще-то мелодия этой песни всем хорошо знакома, я нашла английский вариант песни, вставлю только первый куплет:
Oh, the shark, babe, has such teeth,
And he shows them, pearly white
Just a jack knife has old Mack Heath,
And he keeps it out of sight
В фигурном катании эта песня часто используется, например, в выступлении Джонни Вейра и Максима Маринина, где тот убивает Джонни на льду))) Да, это она.
Но перед моими глазами появляется образ Мэки только в немецком варианте. Старом и поёршанном...Вот и у меня вышла такая маленькая уличная песенка о Mackie Messer...