-неизвестно

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ValGol

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 2) Quotation_collection Compliments

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.02.2010
«аписей: 491
 омментариев: 1632
Ќаписано: 5750


ѕетр ≈ршов и его сказка

¬торник, 11 январ€ 2011 г. 18:59 + в цитатник
÷итата сообщени€ —вето€ра ѕЄтр ≈ршов - сказочник или прорицатель?


 
 

ѕ®“– ≈–Ўќ¬: — ј«ќ„Ќ»  »Ћ» ѕ–ќ–»÷ј“≈Ћ№?

Ќј„»Ќј≈“ — ј« ј — ј«џ¬ј“№—я…

¬есной 1834 года профессор из€щной словесности —анкт-ѕетербургского ”ниверситета ѕЄтр јлександрович ѕлетнЄв, подн€вшись на кафедру, объ€вил студентам, что вместо лекции прочтЄт им сказку в стихах, которую считает образцовым произведением этого жанра.

— этого публичного прочтени€ сказки ѕетра ≈ршова « онЄк-√орбунок» началась необычна€ судьба уникального произведени€, прочитав которое, ј.—. ѕушкин сказал: «“еперь этот род сочинений можно мне оставить». Ёто был момент наивысшего триумфа дл€ молодого, безвестного провинциала, прибывшего в —анкт-ѕетербург из далЄкой сибирской глубинки, без средств и без св€зей, дл€ учЄбы на философско-юридическом факультете. ѕЄтр ≈ршов становитс€ знаменитостью дл€ всей читающей –оссии, о « оньке-√орбунке» спор€т в литературных салонах, издатели соперничают за право выпуска очередного издани€ сказки. —ам автор испытывает творческий подъЄм, строит грандиозные планы на жизнь. ѕо€вл€ютс€ его новые стихи, поэмы, пьесы, песни. ¬се они востребованы издател€ми, их публикуют и… сразу о них забывают.

Ќасколько был стремителен творческий взлЄт молодого поэта, настолько же быстро угасла его звезда на литературном небосводе. ѕисал он много, но сочинени€, написанные им после « онька-√орбунка», были «как у всех»…

¬скоре на юного ≈ршова обрушилась вереница семейных проблем: смерть отца, брата, потер€ в св€зи с этим последних источников существовани€. ќн вынужден вернутьс€ в “обольск, где становитс€ учителем губернской гимназии. —о временем, став директором этой гимназии, он пытаетс€ ввести новые методы преподавани€, создаЄт новые программы словесности, про€вл€ет заботу о развитии женского образовани€ в губернии и продолжает литературную де€тельность. Ќо ко всем его начинани€м местные чиновники относ€тс€ с недоверием, посто€нно отверга€ их. ћноголетн€€ зависимость от чиновничьего диктата, творческие неудачи… ¬сЄ это заканчиваетс€ тем, что ѕЄтр ѕавлович, не достигнув 50-летнего возраста, не нажив никакого состо€ни€, выходит на пенсию с букетом болезней. ¬ 54 года он ушел из жизни. Ќа мраморном пам€тнике, что стоит среди белоствольных берЄз тобольского кладбища, начертано: «ѕЄтр ѕавлович ≈ршов, автор народной сказки « онЄк-√орбунок».

—коро исполнитс€ 200 лет со дн€ рождени€ ѕетра ≈ршова.  огда-то, ещЄ до по€влени€ сказки « онЄк-√орбунок», известный книгоиздатель ».ƒ. —ытин сказал: «¬ русской литературе нельз€, кажетс€, указать ни одного произведени€, которое прожило бы 300 лет и не растер€ло бы своих читателей. ∆изнь книги почти также коротка, как и жизнь человека: 50, 75, очень редко 100 лет – и затем наступает забвенье и смерть». ƒва прошедших столети€ доказали, что он был не прав. —казка « онЄк-горбунок», написанна€ юным ѕетром в 19 лет, все эти годы €вл€етс€ настольной книгой детворы. Ќеслучайно в надгробной надписи сказка названа народной, несмотр€ на то, что известен автор. ќна действительно народна€: еЄ люб€т и дети, и взрослые. √лубокие, истинно народные истоки « онька-√орбунка», символизм всех действующих лиц сказки до сих пор вызывают недоумение исследователей его творени€: как же удалось 19-летнему провинциальному юноше создать такой литературный шедевр, а после этого не написать ничего мало-мальски примечательного?

—праведливости ради скажем, что такие примеры истори€ нам иногда преподносит. ѕрактически всеми любим полонез ќгинского, но вр€д ли мы когда-нибудь услышали бы это им€, ведь полонез – единственное произведение, прославившее автора. —овсем недавно российские и зарубежные —ћ» оповестили о кончине 84-летней  онсуэло ¬еласкес. Ёта мексиканка прославила себ€ тем, что, будучи почти ребЄнком, в 15 лет, написала песню «Ѕесаме мучо» (целуй мен€ крепче), которую с тех пор пели, поют, и, очевидно, будут петь впредь на всех континентах. ¬ отличие от своего автора песн€ не состарилась и не собираетс€ на покой. ќднако, кроме этой песни  онсуэле ¬еласкес не удалось более создать никакого шедевра.

Ќо вернЄмс€ к нашему « оньку-√орбунку». язык сказки изобилует сочными и меткими народными выражени€ми. —овременники ѕ. ≈ршова увер€ли, что подлинными истоками « онька-√орбунка» были непосредственные жизненные впечатлени€ юноши, встречи с различными людьми и, прежде всего, с прииртышскими кресть€нами. –€д исследователей считают, что « онЄк-√орбунок» был записан ≈ршовым из уст сибирских рассказчиков и лишь облачЄн в литературную форму. Ќо если это и так, то напрашиваетс€ вопрос: что это за бурные фантазии у сибирских аборигенов? Ќесущиес€ по небу кони, гор€щие в темноте ∆ар-птицы, державный кит, рыбье царство, ÷арь-девица, дочь ћес€ца и сестра —олнца, сундучок с перстнем на дне мор€-оки€на?..  ак правило, все народные легенды и сказани€ имеют в своей основе какие-то реальные событи€ и лишь обрастают с помощью талантливых народных рассказчиков разными подробност€ми, которые адаптируют их до уровн€ мировоспри€ти€ простого народа. ƒавайте запомним этот факт, он нам скоро пригодитс€.

ѕреодоление огромных сибирских просторов дл€ жителей «аураль€ – дело обычное. »з деревни Ѕезруковка, в которой ѕЄтр родилс€, он переезжает в ѕетропавловск, затем – в ќмск, где его отец служит исправником. ќттуда – за две тыс€чи вЄрст в северный ЅерЄзов, потом возвращаетс€ в “обольск, а на летние каникулы – снова в ќмск. ¬ этих бесконечных перемещени€х шло его детство.  огда мальчик жил в “обольске у своего д€ди, сибирского богача Ќ.—. ѕиленкова, он общалс€ с торговыми людьми, чьи караваны ходили до долин “€нь-Ўан€ дл€ торговли с азиатскими купцами. ќбщалс€ он также и с сослуживцами по Ѕухтарминской таможне ‘илиппа ≈фремова, прошедшего всю ÷ентральную јзию и побывавшего на “ибете и в »ндии. Ёто тоже возьмЄм на заметку.

–азумеетс€, что спуст€ два столети€ мы больше не знаем, чем знаем о том, где бывал и с кем общалс€ в детские годы ѕет€ ≈ршов. Ќо то, что он жил в ќмске, кажетс€ очень важной вехой в его биографии и в истории по€влени€ его замечательного творени€ « онЄк-√орбунок».

ќ ”Ќ®¬— »…  ќ¬„≈√

¬ ќмской области есть местность с необычным названием ќкунЄвский  овчег. Ётого названи€ вы не найдЄте на географической карте, однако, знают о нЄм далеко за пределами —ибири и даже –оссии. ќкунЄвский – потому, что находитс€ он в районе деревни ќкунЄво. ѕочему  овчег? ¬от об этом разговор.

— 1992 года в ќкунЄво живЄт группа людей, пришедших сюда из »ндии, из ашрама Ѕабаджи, св€того провидца. Ќашли они это место, пользу€сь древними ведическими книгами. ћестным жител€м объ€снили, что эти места – прародина индусов – древних арьев, именно здесь Ѕог-создатель произнЄс св€щенный звук «ќћ», благословив на жизнь их предков. ѕоэтому этот звук и составил корневую основу названи€ города ќмска. јнглийский прорицатель Ёдгар  ейси, словно втор€ Ѕабаджи, также утверждал, что после того, как нашу планету потр€сут вселенские катаклизмы, этому месту в «ападной —ибири в будущем предстоит стать спасительным ковчегом человечества. √овор€ об «ќкунЄвском  овчеге» современным €зыком, место это «аномально» во всех отношени€х.

–€дом с деревней ќкунЄво – озеро Ўайтан (то есть сатана). “ак назвали его русские поселенцы за то, что в районе озера происход€т необъ€снимые феномены: перепады во времени, провалы почвы, бесследное исчезновение людей, световые эффекты (в виде направленных лучей или сверху в озеро, или из озера в небо) и др. ј всего таких озЄр – п€ть. ѕо местным поверь€м, нужно искупатьс€ в определЄнной последовательности в каждом из них, чтобы вернуть себе первозданное здоровье. ¬ междуречье »ртыша и “ары находитс€ “арский вал (иногда его называют “атарским), который и €вл€етс€, как утверждают Ѕабаджисты, «тем самым» местом. —ельские жители остерегаютс€ по€вл€тьс€ на “арском валу особенно в ночное врем€, потому что там по ночам можно услышать… «небесную музыку». ¬ 1943 году эту музыку слышала жительница села ќльга Ћегина. Ѕолее того, звуки музыки сопровождали двух несущихс€ по небу коней с золотистыми гривами. ј в 1958 году, в солнечный день, сЄстры Ћюда и Ќина ѕастушенко наблюдали здесь мощный световой поток, уход€щий из земли в небо, а в нЄм – два полупрозрачных женских силуэта. –айон “арского вала и его окрестности по словам индусов с древности имеют непосредственную св€зь с  осмосом.

¬спомним теперь сказку ѕетра ≈ршова « онЄк-√орбунок». –азве можно не заметить, сколько удивительных совпадений? Ќужно при этом не забывать, что в детстве он жил в каких-то двухстах километрах от этих загадочных мест, дл€ —ибири это не рассто€ние. ћог ли он не слышать о них? ј может быть, он и сам был свидетелем какого-то чуда, которое решающим образом повли€ло на впечатлительного ребЄнка, определив его дальнейшую судьбу? Ќа эти вопросы мы ответов не найдЄм. ≈динственное, что сейчас возможно – проанализировать хот€ бы отдельные выдержки из замечательного творени€ ѕетра ≈ршова и попытатьс€ провести параллель с тем, что нам известно о местности, названной ќкунЄвским  овчегом.

ќ «ƒ≈–∆ј¬Ќќћ  »“≈» » ѕ–ј¬ќ—Ћј¬Ќќћ  –≈—“≈

ћы уже отметили глубокий символизм персонажей сказки. ќдним из самых удивительных пресонажей сказки, на мой взгл€д, €вл€етс€ –ыба- ит, которого ≈ршов «почему-то» называет ƒержавным. ¬от что он о нЄм пишет:

ѕ®“– ≈–Ўќ¬: — ј«ќ„Ќ»  »Ћ» ѕ–ќ–»÷ј“≈Ћ№?¬се бока его изрыты
„астоколы в рЄбра вбиты,
Ќа хвосте сыр-бор шумит,
Ќа спине село стоит;
ћужички на губе пашут,
ћежду глаз мальчишки пл€шут,
ј в дубраве, меж усов,
»щут девушки грибов.


—тоит вспомнить «заблуждени€» древних мыслителей о том, что «емл€ стоит на трЄх китах. ћожет, они вовсе и не заблуждались, а просто изъ€сн€лись символами, как и прин€то было в то врем€? ј три кита – это, возможно, скажем, три цивилизации человечества, возрождаемые после трЄх планетарных катастроф, или три тектонические платформы, держащие наши материки и смен€ющие друг друга на прот€жении тыс€челетий… “огда можно объ€снить, что назвав  ита ƒержавным, автор подразумевал или всю нашу современную цивилизацию, или (что более достоверно) нашу русскую территорию. Ётому есть подтверждение в сюжете его сказки. ¬ той еЄ части, где »ван летит по поручению ÷арь-девицы «к солнцу, пр€мо на ¬осток», читаем:

“олько, братцы, € узнал,
„то  онЄк туда вбежал
√де (€ слышал стороною)
Ќебо сходитс€ с землЄю…


ѕ®“– ≈–Ўќ¬: — ј«ќ„Ќ»  »Ћ» ѕ–ќ–»÷ј“≈Ћ№?

–азве последн€€ фраза не одно и то же, что говор€т индусы о св€зи с  осмосом? ¬едь сибирские рассказчики не могли рассуждать о космической св€зи, они только так бы и сказали: «небо сходитс€ с землЄю».

ѕрибыв на небо, »ван восклицает:

«ѕосмотри-ка, √орбунок,
¬идишь, вон где, на восток,
—ловно светитс€ зарница…
„ай, небесна€ столица
„то-то больно высока!»…


„то же отвечает ему  онЄк-√орбунок?

«Ёто терем ÷арь-девицы,
Ќашей будущей царицы, -
√орбунок ему кричит.-
ѕо ночам здесь —олнце спит,
ј полуденной порою
ћес€ц входит дл€ покою».


», наконец, подлетев к терему, они вид€т:

«Ќа серебр€ных там ветках,
¬ раззолоченных во клетках
ѕтицы райские живут,
ѕесни царские поют.
ј ведь терем с теремами
Ѕудто город с деревн€ми;
ј на тереме из звЄзд –
ѕравославный русский крест».


—овершенно очевидно, что, прилетев по небу к «—олнцу, пр€мо на ¬осток», они наход€т ѕрестол Ќебесный (терем из звЄзд) с православным русским крестом, который €вл€етс€, как и сообщает »вану  онЄк, теремом ÷арь-девицы, нашей будущей царицы, то есть ÷арицы Ќебесной, Ѕогородицы. » к этим строкам мы скоро вернЄмс€.

ѕ®“– ≈–Ўќ¬: — ј«ќ„Ќ»  »Ћ» ѕ–ќ–»÷ј“≈Ћ№?

Ќапомню, что когда –ыба- ит узнал, что »ван держит путь к —олнцу, он умол€л просить за него —олнце избавить его от «бед-мучений», то есть от живущих на нЄм людей, изрывших ему все бока, и позволить погрузитьс€ в «море-оки€н». ¬ымолив у —олнца прощение  иту, они первым делом отправл€ютс€ к люд€м, чтобы предупредить… о предсто€щем потопе!

«Ёй, послушайте, мир€не,
ѕравославны христиане!
 оль не хочет кто из вас
  вод€ному сесть в приказ
”бирайс€ вмиг отсюда.
«десь тотчас случитс€ чудо:
ћоре сильно закипит,
ѕовернЄтс€ рыба-кит…»


ѕосле такого объ€влени€ «православны христиане», закричав «Ѕыть бедам!», срочно покидают свои дома, «оставл€ют  ита», а  ит, исполнив условие, которое ему поставило —олнце дл€ его освобождени€, «как ключ на дно упал» (эта строка интересна тем, что автор выбирает дл€ сравнени€ не привычное выражение «как камень», или «как топор», а именно выбирает слово «ключ». «апомним и это).

»так,  ит «ключом» падает на дно, но при этом за своЄ освобождение обещает выполнить просьбу »вана найти перстень ÷арь-девицы. ƒальнейшие событи€ разворачиваютс€ в рыбьем царстве:  ит даЄт поручение всем подводным обитател€м: салакам, ракам, осетрам и даже морским дельфинам, искать перстень (заметим, что никакого оки€н-мор€, конечно, в ќмской области нет, но север ќмска изобилует озЄрами и болотами. ¬ районе деревни с «рыбным» названием ќкунЄво – озЄра с «рыбными» названи€ми: ЋинЄво, ўучье). Ќо оказалось, что только ®рш знает, где перстень! —амое врем€ напомнить и фамилию автора: ≈ршов… — большим трудом удаЄтс€ отыскать этого ≈рша, который и указывает место, где «в подводной глубине» покоилс€ €щичек «пуд по крайней мере во сто».

 –»—“јЋЋ »Ћ» ѕ≈–—“≈Ќ№?

ѕокинем наших подводных обитателей и вернЄмс€ к публикаци€м об ќкунЄвском  овчеге. јвтор большинства из них – местный житель, журналист, проживающий сейчас в ћоскве, ћихаил –ечкин (почему-то оп€ть с «водоЄмной» фамилией). ќн пишет, что по свидетельству индусов в районе ќкунЄво есть древнее св€тилище: храм с хран€щимс€ в нЄм… кристаллом.

—кажите пожалуйста, могли ли прииртышские кресть€не рассказывать о кристалле? ѕоэтому € и попросила вз€ть на заметку то, что термины рассказчиков адаптированы дл€ простого слушател€, то есть облачены в форму, котора€ пон€тна была любому необразованному кресть€нину. », скорее всего, кристалл, то есть драгоценный камень, и должен был их устами называтьс€ «перстнем». Ёто как раз очень €сно и доходчиво. ј храм – это и есть «€щичек «пуд во сто».

–ассуждаем дальше. ј не выбрал ли автор сказки персонажем, указавшим местонахождение «€щичка» именно ≈рша, чтобы указать на себ€, ѕетра ≈ршова, дающего в своей сказке ключ к поиску того перстн€-кристалла? ¬едь он буквально ведЄт читател€ на дно водоЄма, говор€ про  ита, что тот «как ключ на дно упал».

ѕрактически все попытки местных энтузиастов обнаружить местонахождение храма привод€т в одно и то же место: к Ўайтан-озеру. “атарское население деревни »нцисс, расположенной неподалЄку, называют его по-старинке  ош-ой, что в буквальном переводе означает:  ош – птица, ой - луна. ѕолучаетс€: озеро лунной птицы. ћожно сказать и так: светоносной птицы. »ли «∆ар-птицы»?.. ≈сли ѕЄтр ≈ршов зачем-то шифровал сказку, или за него это делало его подсознание, то и персонаж ∆ар-птицы тоже зачем-то там по€вилс€?

ќставим ненадолго омские озЄра. Ќа  ольском полуострове в районе —ейдозера учЄные обнаружили св€тилище древней богини. Ќайдено еЄ изображение… на фоне распростЄртой птицы. Ёто изображение идентично с изображением древнеперсидской лунной Ѕогини-птицы, покровительницы вод.   слову скажу, что в —ибири много географических названий с индийскими корн€ми. “ак, например, река, на которой находитс€ “арский вал, называетс€ “арой. »ндусы говор€т, что несколько тыс€челетий назад, когда здесь был м€гкий, тЄплый климат, она была такой же полноводной, как ныне – св€щенный √анг.  рутые увалы старого русла реки – тому доказательство. Ќа санскрите слово «тара» означает «спасительница», «хранительница». ¬ буддийской мифологии - образ богини, олицетвор€ющей заботу и беспредельное сострадание. —огласитесь, что слово «тара» дл€ нас вполне обиходно, причЄм смысл, с которым мы св€зываем его, идентичен: тара – емкость дл€ хранени€. ¬идимо, просто это слово с индийским корнем мы спуст€ тыс€челети€ низвели до бытового применени€.

—уществует легенда о какой-то мистической св€зи Ўайтан-озера с озером ЋинЄвым и ƒаниловым. Ќа ƒаниловом озере € побывала в 1998 году. »з беседы с деканом географического факультета ѕедагогического университета г. ќмска Ѕольшаником ѕ.¬. удалось узнать, что учЄные Ќовосибирска, исследовав его воду, сказали, что если бы люди оценили лечебную силу воды озера, то… вычерпали бы не только всю воду, но и всю гр€зь!  стати, «гр€зь» ƒанилова озера – это голуба€ глина, сама€ древн€€ и лечебна€ из всех глин. ¬ода озера насыщена ионами серебра, в бутылке у мен€ дома она не портитс€ уже 12 лет. ј образовано озеро, по мнению учЄных, в глубокой древности от падени€ космического тела с большим содержанием серебра. ќ падении тела свидетельствует крутой вывал грунта с одной стороны озера. Ќедавно установлены целебные свойства воды озЄр ЋинЄво (на нЄм уже возвод€т бальнеологический комплекс), »ндово, ”рманное, ѕотаЄнное… Ќаход€тс€ они на одной пр€мой примерно на равном рассто€нии друг от друга. ¬ы€снилось, что даже фотографии озЄр ЋинЄво и ƒанилово обладают целебной силой. ќб этом сообщил ћ. –ечкин в своей публикации в 1998 году, так что, возможно, теперь уже есть подобна€ информаци€ и о других озЄрах.  ак € уже говорила, по поверь€м, дл€ того, чтобы вернуть здоровье, нужно последовательно искупатьс€ в каждом озере. “о есть, буквально, можно стать добрым молодцем, что и случилось с »ваном, когда он искупалс€ последовательно, как научил его  онЄк-√орбунок, в трЄх котлах (правда, не в п€ти, как рассказывают про озЄра). ѕосле купани€ неказистый »ван становитс€ красавцем и женитс€ на ÷арь-девице.

ѕ®“– ≈–Ўќ¬: — ј«ќ„Ќ»  »Ћ» ѕ–ќ–»÷ј“≈Ћ№?

Ќо ведь если символичны все персонажи сказки, то символичен и наш герой »ван. “ут даже объ€снений как будто и не требуетс€: русских мужиков издревле называют «–”—— »ћ» »¬јЌјћ»». ≈сли загл€нуть в толковый словарь ¬.». ƒал€, то можно найти там зан€тное толкование имени »ван: «—амое обиходное у нас им€, переиначенное от »оанна, по всей азиатской и турецкой границе нашей, от ƒуна€,  убани, ”рала и до јмура означает русского. “еперь вспомним, как говорит о трЄх сыновь€х старика автор в начале своего повествовани€:

—тарший умный был детина,
—редний сын и так и с€к,
ћладший вовсе был дурак.


«амолвлю за дурака слово. Ќапрасно мы обижаемс€, когда называют русских дураками. Ќичего нет в том оскорбительного, поверьте! “ак называли русских иноземцы: дураки – значит, «твердолобые» (слово duro на многих €зыках означает «твЄрдо»), то есть настырные, не желающие жить по законам «цивилизованного» общества, каким горделиво величали себ€ наши западные соседи. Ќу, никак не могли цивилизованные западные учител€ отвернуть «тЄмного и отсталого» русского мужика от своих обычаев и традиций, а так хотелось… Ќо до тех только пор и была крепка –усь и твЄрды мужицкие лбы, пока жила –усь по ƒомострою. ќкно, что было прорублено не в ≈вропу, а «из»…, скажем так, «разм€гчило» лбы наших »ванов. “еперь они – не дураки, а на западный манер - очень даже умные. ќттого и страдает –осси€, засыхают еЄ корни…

Ќо вернЄмс€ к ќкунЄвскому феномену. ¬ экспедиционных заметках ћ. –ечкина за 2003 год есть така€ запись.  андидат медицинских наук ёли€ “имофеевна яценко, возглавивша€ медицинские исследовани€ в экспедиции, перед отъездом сомневалась, нужно ли ей принимать в ней участие. ¬о сне ей €вилась јбалацка€ Ѕожь€ ћатерь и поведала, что она… берЄт под свою защиту «ападную —ибирь. —он рассе€л сомнени€ ё.“.яценко.

ѕ®“– ≈–Ўќ¬: — ј«ќ„Ќ»  »Ћ» ѕ–ќ–»÷ј“≈Ћ№? Ќо вот что важно. »кона јбалацкой Ѕожьей ћатери необычна тем, что на ней не каноническое изображение Ѕожьей ћатери, а простой русской женщины в старинном сарафане и кокошнике, вместе с отроком, одетым так, как одевали мальчиков в середине XVII века. ѕричЄм, јбалацка€ Ѕожь€ ћатерь трижды в прошлом €вл€лась во сне одной сибир€чке с требованием пойти к епископу и передать еЄ волю написать икону, на которой бы были изображены вместе с Ќею ћари€ ≈гипетска€ и Ќиколай ”годник. ¬ 1636 году ≈Є вол€ была выполнена. ƒо 1930 года икона сто€ла в јбалацком монастыре под “обольском, потом была утрачена. » вот в 2003 году икона обретена и возвращена в јбалацкий монастырь. “еперь-то € и хочу напомнить о небесном ѕрестоле ÷арь-девицы, нашей будущей царицы…

—овершенно очевидно, что женитьба »вана на ÷арь-девице, как и всЄ в сказке, также символична. Ќа самом же деле это могло бы означать как раз покровительство ÷арь-девицы, то есть Ѕогородицы, как мы уже предположили ранее.

Ќа “арском вале побывал владыка ‘еодосий из ќмской епархии, и убедившись в св€тости этого места, самолично воздвиг на нЄм и осв€тил двухметровый православный крест. Ќачато там было и строительство часовни, но в 1998 году она сто€ла недостроенной, достроена ли теперь – € не знаю. Ќо из публикаций ћ. –ечкина € узнала, что у него есть фотографи€ ќкунЄвской часовни (думаю, что это именно та часовн€), на которой про€вилс€ лик јбалацкой Ѕожьей ћатери (фото ему прислали туристы, побывавшие в тех местах). —огласитесь, это уже слишком много дл€ случайных совпадений.

–айон ќкунЄвского  овчега уже отнесЄн ¬атиканом к самым св€тым местам мира. ¬ «ападной —ибири происход€т существенные изменени€ природного характера. «ападно-—ибирска€ низменность посто€нно поднимаетс€ над уровнем мор€. –езко растЄт магнитна€ напр€жЄнность. »звестный сибирский геофизик ј.Ќ. ƒмитриев считает, что «нарастание магнитного пол€ с такой интенсивностью и частотами €вл€етс€ жизнеутверждающим. Ќа организм человека оказываетс€ положительное магнитное воздействие. ѕод этим воздействием начинают измен€тьс€ свойства организма».

»нтерес к ќкунЄвскому феномену стремительно растЄт в —Ўј, √ермании, √олландии, Ѕельгии, не говор€ уже об »ндии.

  предсказани€м Ёдгара  ейси и Ѕабаджи следует ещЄ добавить слова ƒаниила јндреева: «¬се истинно верующие будут собиратьс€ в —ибири».

ƒумаю, обращает на себ€ внимание тот факт, что в повествовании тесно переплетаютс€ веровани€ самых разных эпох. Ёто важно дл€ трезвого подхода к расследованию. ≈сли ѕ. ≈ршов был православным христианином, он не мог излагать иначе, но в то же врем€ его сказка изобилует важными свидетельствами дохристианской истории наших народов. —лова ƒ. јндреева тоже не относ€тс€ к конкретной вере.

ћногое в сказке ещЄ предстоит переосмыслить. Ёто может каждый, надо только внимательно перечитать еЄ. Ќапример, выражение «кто пшеницу шевелит?». —ейчас этим вопросом задаютс€ и учЄные, обнаружива€ на засе€нных пол€х непон€тные узоры. ≈сть немало хроник, которые свидетельствуют о том, что такие рисунки находили и раньше, а термин «шевелить пшеницу», применительно к этому €влению, как раз пришЄл из прошлого.

¬спомним также, что »ван, увидев в поле кобылицу, вскочил на неЄ «задом наперЄд», после чего носилс€ с ней над пол€ми и лесами, то есть попал в состо€ние иного быти€. — этого всЄ и началось…
ј не случилось ли нечто подобное с юным ѕетром ≈ршовым?

Cайт "ѕеруница", автор: beregreki


 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку