-ћетки

hoppe paul spaeth raul di blasio robin spielberg saint-preux secret garden yanni ¬ивальди Ўекспир Ўуберт анютка афоризмы барды бах берковский бетховен в две строчки в одну строку вавилов верлибр видео виолончель вокал гармоника гинкго гитара греци€ гульда детска€ страничка живопись жюли зима кортазар космос куз€ кукин лев литература личное луна лютн€ маклеод малогабаритна€ проза марради маршак медвежонок минипроза мои мыслишки мои стишата монтан моцарт музыка музыкальна€ открытка на огонЄк небеса ностальги€ окуджава опусы пам€ть поэзи€ птицы пь€ццолла разное рахманинов рина сашина севог сен-санс сибелиус слова словесность сова суханов таривердиев творчество друзей телефон украина умные мысли фауна философи€ флипси флора фортепиано фото фотомузыка фотосери€ фотохокку фракталы хокку цветотерапи€ чайковский чудеса шедевры шиповник шнитке шопен штомпель эссе эткинс юмор юпитер

 -÷итатник

ћир чЄрного и белого... - (0)

ёсуф  арш художник выживший и ставший знаменитым....   ёсуф  арш, выживший и ставший...

—амость... - (0)

”никальность "Ќикогда не тер€йте ¬ашей причудливости, ¬ашей странности, ¬ашего уникального и неза...

–екорд краткости! - (6)

÷итата дн€  урт ¬оннегут (1922 - 2007) ""» € вспомнил „етырнадцатый том...

“ерри ѕратчетт. јфоризм на все времена! - (7)

ћои тетради... - “ерри ѕратчетт "...—вет считает, что он быстрее всех, но он ошибаетс€: неважно,...

 артины на шелке Koukei Kojima - (3)

—ансуй-га - €понский стиль живописи  оукеи  одзима (Koukei Kojima) Ц современный €понский художни...

 -¬идео

 -—тена

 -

–адио в блоге

[Ётот ролик находитс€ на заблокированном домене]
ƒобавить плеер в свой журнал
© Ќакукрыскин

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Uncle_Sasha

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.07.2006
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 76053

ѕоет ћарлен ƒитрих.

ƒневник

¬торник, 27 ƒекабр€ 2011 г. 05:22 + в цитатник

ѕотр€сающа€ песн€, написанна€ Ѕобом ƒиланом....

ћарлен поет еЄ на английском, и это дань автору песни.

» всЄ же ниже привожу замечательный перевод на немецкий €зык,

сделанный  ’ансом  Ѕрадтке...



„Die Antwort weiß ganz allein der Wind“
Musik: Bob Dylan
Deutscher Text: Hans Bradtke
1. Wie viele Straßen auf dieser Welt,
sind Straßen voll Tränen und Leid?
Wie viele Meere auf dieser Welt
sind Meere der Traurigkeit?
Wie viele Mütter sind lang schon allein
und warten und warten noch heut?
Refrain: Die Antwort, mein Freund, weiß ganz allein der Wind,
die Antwort weiß ganz allein der Wind.
2. Wie viele Menschen sind heut noch nicht frei
und würden so gerne es sein?
Wie viele Kinder gehen abends zur Ruh
Und schlafen vor Hunger nicht ein?
Wie viele Träume erflehen bei Nacht:
Wann wird es für uns anders sein?
Refrain: Die Antwort, mein Freund, weiß ganz allein der Wind,
die Antwort weiß ganz allein der Wind.
3. Wie große Berge von Geld gibt man aus
Für Bomben, Raketen und Tot?
Wie große Worte macht heut mancher Mann
Und lindert damit keine Not?
Wie großes Unheil muss erst noch geschehn,
damit sich die Menschheit besinnt?
Refrain: Die Antwort, mein Freund, weiß ganz allein der Wind,
die Antwort weiß ganz allein der Wind.

 


ћетки:  

 —траницы: [1]