-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в tver13ru

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.06.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 33038


Сбивший 4 учителей в Туве находился в розыске ГИБДД

Четверг, 16 Сентября 2010 г. 00:07 + в цитатник


  Сбивший 4 учителей в Туве находился в розыске ГИБДД

Лихача, сбившего насмерть четверых учителей Кызылской школы № 12, разыскивали судебные приставы по направлению ГИБДД республики.

Как стало известно Life News, в марте 2010 года Виталий Фефелов превысил скоростной режим. Тогда он отделался штрафом в 1000 рублей, однако не заплатил его и был объявлен в розыск.

Как стало известно Life News, Виталий Фефелов, работающий водителем в ООО «Энергострой», управлял ВАЗ-2109 по доверенности.

В ИВС к задержанному Фефелову готовы приставить усиленную охрану. Такая мера будет принята, если родственники погибших попытаются самостоятельно расквитаться с нарушителем.

- Сейчас задержанный находится в изоляторе временного содержания под охраной в УВД по городу Кызылу, - сообщила Life News сотрудница пресс-службы МВД по Республике Тува Ая Бюрбю. - Если будет необходимость, то все меры будут предприниматься в соответствии с ведомственными приказами, то есть охрана водителю будет усилена.

Напомним, чудовищная авария произошла в городе Кызыле около школы № 12. 25-летний Виталий Фефелов ехал на автомобиле ВАЗ-2109 по улице Колхозной и поздно заметил переходивших по пешеходному переходу дорогу женщин.
В результате четыре учителя школы погибли на месте. Жертвами нелепого ДТП стали преподаватели родного языка - 51-летние Полина Оржак и Галина Бызаак, 48-летняя Наталья Куулар и учитель русского - 53-летняя Мария Мандан-Хорлуу. Женщины возвращались после работы домой.

- Водитель - житель поселка Каа-Хем - ехал в сторону Кызыла к друзьям, - сообщили Life News в пресс-службе МВД по республике Тува. - Он утверждает, что скорость не превышал и ехал не больше допустимой нормы - 60 км/час. Экспертиза установит, так ли это, а также выяснит, был ли водитель трезв.
Предварительно, причинами ДТП называют плохую освещенность улицы, а также отсутствие вертикального знака пешеходного перехода.

У погибших преподавателей остались взрослые дети. Мария Мандан-Хорлуу воспитала одна троих сыновей. Младший недавно вернулся из армии, старшие сыновья работают в правоохранительных органах Республики Тува. У погибшей Полины Оржак остались две дочери: старшая работает в Доме ветеранов, младшая - студентка 3-го курса института Кызыла. Без матери Галины Бызаак остались также трое взрослых детей. Старшая дочь Тейгана Дызакай узнала о страшной вести на смене. Девушка работает в МЧС Кызыла. Средняя дочь работает в этой же школе, где преподавала ее мать. Младшая дочь - студентка. У погибшей Натальи Куулар остались двое взрослых детей и дочь-школьница, учащаяся в 11-м классе.


В Республике Тува сегодня объявлен день траура. Семьям погибших из резервного фонда правительства выделят по 50 тысяч. Кроме того, мэрия города Кызыла пообещала выплатить родственникам учителей по 50 тысяч рублей.


- По результатам проведенной экспертизы, на момент совершения ДТП водитель находился в трезвом состоянии, наркотические средства не употреблял, - сообщил пресс-секретарь МВД Республики Тува Сайгын Бюрбю. - Возбуждено уголовное дело по части 3 статье 264 УК РФ «Нарушение Правил дорожного движения, повлекшее по неосторожности смерть двух и более лиц». Предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок до 7 лет с лишением права управления транспортным средством на срок до 3 лет.


Location: Tver13.ru

Открытие выставки фотографии и дизайна «My Helsinki»

Четверг, 16 Сентября 2010 г. 00:01 + в цитатник
Правительство Москвы

Мэрия Хельсинки

Департамент культуры города Москвы

Музей “Московский Дом Фотографии”



Открытие выставки фотографии и дизайна «My Helsinki»



Открытие выставки состоится 22 сентября в 19-00 по адресу: ЦВЗ Манеж Манежная площадь, д.1



Дни Хельсинки в Москве 2010

В последнюю неделю сентября в Москве пройдут Дни Хельсинки, центральным событием которых станет выставка My Helsinki, организованная при содействии Московского Дома фотографии.  Выставка пройдет в Центральном выставочном зале ”Манеж” с 23 сентября по 3 октября 2010 года.



Летом 2010 года  пятеро москвичей получили приглашение посетить город Хельсинки. Они познакомились с буднями финской столицы, встретились с коллегами, посетили различные организации и фирмы, приняли участие в культурных мероприятиях города. Выставка My Helsinki рассказывает о том, как прошли эти встречи и каким увидели гости летний северный город.



Хельсинки глазами москвичей

Основу выставки составляют фотографии учеников Московской Школы фотографии и мультимедиа им. А. Родченко Московского Дома фотографии Михаила Новицкого и Татьяны Ильиной. В течение целой недели они знакомились с Хельсинки и  сделали немало снимков, на которых запечатлен город и его жители. Выставка рассказывает о том, какие впечатления и найденные в Хельсинки необычные предметы гости финской столицы - Юрий Назаров, Роман Мазуренко, Юлия Выдолоб, Михаил Новицкий и Татьяна Ильина — привезли из Финляндии и хотели бы показать москвичам. На выставке также представлены предметы современного финского дизайна, книги и журналы о Хельсинки. Пространство выставки спроектировано финской дизайнерской фирмой «Kokoro & Moi». Выставка подготовлена Отделом культурных событий Города Хельсинки при содействии Московского Дома фотографии.



Налаживание сети профессиональных контактов

Визиты москвичей стали частью международной программы Invitation to Helsinki, цель которой завязать прочные культурные и профессиональные контакты с жителями других городов мира. Программа Invitation to Helsinki стартовала в Вашингтоне и Мадриде в 2009 году, и продолжится в 2010 оду в Москве и Шанхае.



Второго и третьего октября в рамках выставки My Helsinki состоятся открытые архитектурные мастерские для детей и родителей. Каждая мастерская длится около часа, а всего в течение двух дней пройдет пять подобных мастерских.



Программа Дней Хельсинки в Москве включает также двухдневный музыкальный фестиваль News from Helsinki, который пройдет в московском клубе IKRA.



Отдел туризма администрации города Хельсинки проведет семинар для профессионалов и представителей СМИ города Москвы.



Мэр города Хельсинки Юсси Паюнен приедет в Москву с официальным визитом 29-30 сентября, во время которого 30 сентября встретится с мэром Москвы Юрием Лужковым. Главы городов намерены подписать новое соглашение о сотрудничестве.



В рамках Дней Хельсинки пройдет также ряд семинаров по социальному обеспечению, организации ухода за пожилыми людьми, вопросам окружающей среды и работы городского транспорта. Семинары проводятся совместно с администрацией города Москвы.



Дни Хельсинки в Москве проводятся при поддержке Посольства Финляндии в Москве.



Основные мероприятия:

Выставка My Helsinki, Московский Дом фотографии

Центральный выставочный зал ”Манеж”

Открытие 22.9. в 19.00 вход по приглашениям и аккредитации

Адрес: Манежная площадь, 1

+7 (495) 231-33-25, www.mdf.ru



Архитектурные мастерские для детей

Центральный выставочный зал ”Манеж”

2.10. в 12.00, 14.00 и 17.00

3.10. в 12.00 и 14.00

Предварительная запись по адресу www.mdf.ru

Адрес: Манежная площадь, 1

+7 (495) 231-33-25, www.mdf.ru



Фестиваль News from Helsinki  в клубе IKRA

29.9. в 20.00 Ismo Alanko, Lapko

Билеты: 300/400 руб. (предварительно/на входе). Бесплатный дринк Helsinki первым посетителям

30.9. в 20.00 The Capital Beat, French Films, Lau Nau, Vuk, Vladislan Delay aka SISTOL.

Билеты: 300/400 руб. (предварительно/на входе). Бесплатный дринк Helsinki первым посетителям

Адрес: ул. Казакова 8а

+7 495 7785651, www.ikra.ru



Дополнительная информация:



Выставка My Helsinki:

Заместитель директора Ольга Нестерцева, Московский Дом фотографии

+7 495 231 3325, nestertseva@mdf.ru

Продюссер Тютти Хухтаниска (Tytti Huhtaniska)

+358 40 505 1313, tytti@kivatuotanto.fi



Архитектурная мастерская для детей:

Директор Пихла Месканен (Pihla Meskanen), Архитектурная школа ”Аркки”

+358 50 517 4602, pihla.meskanen@mp.inet.fi

Координатор Ольга Базылева, Московский Дом фотографии

+7 495 231 3325, o.baz@mdf.ru



Фестиваль News from Helsinki:

Мейра Паппи (Meira Pappi)

+358 9 6810 1315, meira.pappi@fimic.fi



Семинар по туризму:

Координатор Арто Асикайнен (Arto Asikainen), Finnish Tourist Board

+358 10 6058107, arto.asikainen@visitfinland.com



Программа Invitation to Helsinki,  Дни Хельсинки в Москве:

Руководитель отдела Сайла Машер (Saila Machere), отдел культурных событий города Хельсинки

+358 40 516 8022, saila.machere@hel.fi

Продюссер Хилкка Хютенен (Hilkka Hytönen), отдел культурных событий города Хельсинки

+358 40 334 7911, hilkka.hytonen@hel.fi

Продюссер Сусанна Торвинен (Susanna Torvinen), Pluto Finland

+358 40 591 6412, susanna.torvinen@plutofinland.fi



Более подробная информация о выставке и фотографии для прессы расположены на сайте Московского Дома фотографии:  www.mdf.ru

Пресс-служба Московского Дома фотографии:

тел.: 231 3325/26/27, факс: 202 4346

Екатерина Финогенова (finogenova@mdf.ru), Татьяна Стрекалова (st@mdf.ru), Мария Георгиева (georgieva@mdf.ru), Екатерина Князева (knjazeva@mdf.ru)


Location: Tver13.ru

ПЕРВАЯ РОССИЙСКАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИЗНЕС-КНИГА НАБРАЛА 10 000 ЧИТАТЕЛЕЙ

Среда, 15 Сентября 2010 г. 23:56 + в цитатник
15 сентября 2010 года, Москва. «КОМСТАР – Объединенные ТелеСистемы» (ОАО «КОМСТАР-ОТС»), крупнейший оператор интегрированных телекоммуникационных услуг в России и СНГ, сообщает о том, что количество читателей интернет-книги «ГЕНЕРАТОР ПРИБЫЛИ, или Как создать в России эффективную компанию розничных услуг», одним из соавторов которой выступил президент «КОМСТАР-ОТС» Сергей Приданцев, превысило 10 тыс. человек.



Электронная книга «ГЕНЕРАТОР ПРИБЫЛИ», написанная коллективом авторов из числа руководителей ведущих отечественных компаний сферы услуг — фиксированной и мобильной связи, ресторанного бизнеса, ритейла и др. — увидела свет в марте 2010 года и стала первым в России проектом создания бизнес-литературы нового поколения (2.0). В электронной книге «ГЕНЕРАТОР ПРИБЫЛИ» топ-менеджеры рассказали свои истории делового успеха.



За 6 месяцев количество уникальных посетителей веб-сайта www.russianservicebook.ru, где книга размещена в свободном доступе, превысило 10 000 человек. Читатели скачали около 40 Гб файлов с книгой.



Большинство наименований деловой литературы в нашей стране выпускается в «бумажных» версиях, причем средний тираж книг по бизнесу составляет около 3000 экземпляров. Традиционная деловая литература распространяются только в крупных городах, причем в Сибирь и на Дальний Восток практически не доходит. Авторы электронной книги «ГЕНЕРАТОР ПРИБЫЛИ» были заинтересованы в том, чтобы сделать свой  опыт и уникальные бизнес-кейсы доступными широкому кругу читателей в любой точке России и стран СНГ, где есть доступ в Интернет. Для этого электронная книга была не только сделана бесплатной, но и выпущена в нескольких файловых форматах.



Показательно, что хотя у читателей была возможность скачать версию книги для распечатки на принтере, 95% скачиваний пришлось на форматы, предназначенные для чтения с экрана монитора. Учитывая, что для получения одной тонны бумаги требуется срубить 17 деревьев, а объем книги на сегодняшний день — около 370 страниц, отказ от печатной версии позволил спасти от вырубки более 80 деревьев. Именно такая «роща» потребовалась бы для печати 10 000 бумажных копий.



Авторы книги считают, что, отказавшись от печати книг и перейдя на электронный формат, в том числе бесплатно размещаемый в Интернете, российский бизнес продемонстрирует социальную и экологическую ответственность и сделает доступным бизнес-опыт для существенно более широкой аудитории, в которую в первую очередь входят студенты экономических специальностей и МВА-программ, начинающие предприниматели и все, кто интересуется функционированием бизнеса  в сфере услуг изнутри.



Сегодня электронная книга «ГЕНЕРАТОР ПРИБЫЛИ» доступна для чтения с различных устройства от обычного компьютера до КПК, book-reader, iPhone и iPad, а также через on-line сервис SlideShare.



Все подробности и книга «Генератор прибыли» находятся по адресу: http://www.russianservicebook.ru  
Location: Tver13.ru

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл проведет три дня на Камчатке

Среда, 15 Сентября 2010 г. 23:51 + в цитатник

16 сентября на Камчатку прибудет предстоятель Русской Церкви Святейший патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Как сообщили корреспонденту ИА REGNUM Новости в пресс-службе администрации Петропавловска-Камчатского, в 2005 году, будучи ещё митрополитом Смоленским и Калининградским, патриарх Кирилл был на Камчатке. Тогда было совершено первое богослужение в нижнем храме строящегося собора, тогда же патриарх освятил место под установку памятника святым апостолам Петру и Павлу.

Свой первый архипастырский визит на Дальний Восток предстоятель Русской православной церкви начинает с Камчатки. Пробудет на полуострове Святейший Патриарх три дня, два из которых посвятит жителям Корякии. 17 сентября он побывает в Оссоре и Палане, 18 сентября - в Усть-Камчатске и на Командорах. Целью визита станут встречи с представителями малочисленных народов Севера.

В Петропавловск-Камчатский Святейший Патриарх Кирилл прибудет на освящение собора Святой Живоначальной Троицы, которое состоится 19 сентября. Максимальное количество людей, которые могут поместиться в соборе - 1.200 человек. "Но поприсутствовать на богослужении смогут все желающие если не в самом храме, то около него, - уверяет владыка Петропавловский и Камчатский Игнатий. - На стилобат будут вывешены два экрана, на которых будет транслироваться всё то, что происходи в эти минуты в Соборе. Каждый, кто захочет посмотреть и поучаствовать в этом событии, может это сделать, придя на нашу храмовую площадь".

В пресс-службе отметили, что в период пребывания патриарха Кирилла на камчатской земле в Петропавловске пройдёт ряд культурных мероприятий. 18 сентября состоится концерт мужского хора Светинского монастыря. Услышать хор можно будет и при освящении Собора Живоначальной Троицы.

Ещё одним большим событием станет премьера арт-рок-мистерии "Храм в небеса", которое будет сопровождаться лазерным шоу. Это театрально-музыкальная постановка расскажет всем пришедшим историю от сотворения мира до освящения собора. Данное представление готовилось в течение девяти месяцев. Музыку к арт-рок-мистерии написал камчатский композитор Николай Красильников, сценарий и стихи принадлежат камчатской поэтессе Марии Нехорошевой, все музыкальные номера исполняют известные камчатским зрителям артисты. Режиссёр представления - заслуженный деятель культуры Валентин Зверовщиков.

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл покинет полуостров ранним утром 20 сентября.

Location: Tver13.ru

На юго-востоке Москвы зарегистрировано меньше 5 тысяч безработных

Среда, 15 Сентября 2010 г. 23:46 + в цитатник
На сегодняшний день на юго-востоке Москвы зарегистрировано 4894 безработных. Об этом сообщил префект ЮВАО Владимир Зотов на заседании коллегии префектуры, посвященной проблемам занятости населения.



По словам Владимира Зотова, в этом году в службу занятости округа по вопросу трудоустройства обратились 16159 человек, из которых удалось трудоустроить 12358. На данный момент, уровень безработицы в округе составляет 0,66% от общего числа экономически активного населения округа. Большую часть безработных сейчас составляют люди предпенсионного возраста (1560 человек) и молодежь в возрасте от 16 до 29 лет (732 человека).



В округе действует программа содействия занятости населения на 2010 год, на реализацию которой направлено более 420 млн. рублей из городского и федерального бюджетов. По состоянию на 1 сентября 2010 года в банке вакансий округа размещено 11312 предложений.



ПРЕФЕКТУРА ЮГО-ВОСТОЧНОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО ОКРУГА ГОРОДА МОСКВЫ

Пресс-секретарь префекта – Мария Ермакова

Сотрудник пресс-службы префектуры  - Светлана Клыкова

Телефоны: 8 (495) 362-42-93, 8 (495) 362 24 07, 8 (916) 665 13 93

Факс: 8 (495) 362-42-93

E-mail: pressa@uvao.mos.ru;

Сайт:  www.uvao.mos.ru Location: Tver13.ru

Медведев в Мурманске подержал на руках 5-месячную девочку

Среда, 15 Сентября 2010 г. 23:01 + в цитатник


  Медведев в Мурманске подержал на руках 5-месячную девочку

Президент России Дмитрий Медведев, который находится с рабочей поездкой в Мурманске, побывал в одном из супермаркетов города. Глава государства хотел, прежде всего, проверить уровень цен на хлеб и овощи.


Несмотря на то, что для покупателей соседство с президентом в очереди у прилавка стало полной неожиданностью, они тем не менее пожаловались Медведеву на рост цен на хлеб. Медведев осмотрел весь ассортимент хлебобулочных изделий и решил купить буханку черного хлеба. Глава государства выбрал самый дешевый хлеб по цене 14 рублей 90 копеек.


Президент расплатился за покупку в кассе наличными и получил сдачу с 50 рублей. Уже на выходе из супермаркета Медведев обратил внимание на молодую семью с маленьким ребенком. Глава государства заглянул в коляску и, по предложению родителей, решил подержать на руках их 5-месячную девочку. Затем Медведев сфотографировался на память со всей семьей.


Уже на улице президент поговорил с жителями Мурманска о росте цен. Мнения потребителей разошлись - некоторые говорили о высоких ценах на продукты, другие заверяли в том, что цены хоть и выросли, но не намного.


"Действительно, как я заметил, хлеб не очень подорожал - на 1-1,5 рубля", - заметил Медведев, который в последний месяц несколько раз заходил в магазины в разных регионах и интересовался уровнем цен.


Один из жителей пожаловался президенту на "безответственных чиновников". "Их необходимо поставить на место", - обратился он к Медведеву.


"Будем ставить", - пообещал в ответ Медведев.


Location: Tver13.ru

Казахстанцев посадили за принуждение сирот к проституции

Среда, 15 Сентября 2010 г. 22:56 + в цитатник


  Казахстанцев посадили за принуждение сирот к проституции

В Темиртау (Карагандинская область Казахстана) завершился суд по делу о скандале в местном лицее, воспитанниц которого заставляли заниматься проституцией. Об этом сообщает ИА Kazakhstan Today.

Осуждены пять человек (трое мужчин и две женщины). Двое получили по восемь лет тюрьмы, еще двое — по семь лет, последняя из осужденных были приговорена к трем годам тюрьмы. Данных о личностях этих людей агентство не приводит (не уточняется, в частности, были ли среди осужденных сотрудники лицея).

Ранее сообщалось, что в рамках расследования задержаны двое жителей Шымкента, занимавшиеся вывозом девушек из лицея. В прокуратуре полагали, что к преступлениям может быть причастно и руководство этого учебного заведения.

Скандал вокруг лицея № 31, где обучаются в том числе и сироты, разгорелся минувшей весной. По официальным данным, там воспитывались 37 детей, оставшихся без попечения родителей (они были направлены в лицей из детских домов и интернатов). Однако в ходе проверки, которую проводила прокуратура, выяснилось, что большинство воспитанниц из этой группы в лицее отсутствуют.

В учебном заведении были оставлены расписки, согласно которым несовершеннолетние девушки якобы уехали в гости к родственникам. Однако по указанным адресам прокуратура лицеисток не нашла.

В итоге было установлено, что воспитанниц лицея обманным путем вывезли в Астану и там использовали в качестве проституток. При этом некоторым из девушек удалось сбежать и вернуться в Темиртау. О произошедшем они рассказали администрации учебного заведения, но помощи не получили. В связи с этим в прокуратуре, как сообщал "7 канал" казахстанского телевидения, "не исключали причастности руководства лицея к совершению данного преступления".

После того, как дело получило огласку, директор лицея, по информации телеканала, был уволен. Кроме того, назначены дисциплинарные взыскания работникам местного управления образования. В самом лицее усилены меры безопасности.


Location: Tver13.ru

Политолог: Интриги вокруг выборов президента Белоруссии не наблюдается

Среда, 15 Сентября 2010 г. 22:51 + в цитатник

"Изначально, согласно имеющейся информации, выборы президента Белоруссии должны были быть назначены ещё на 12 декабря", - заявил 15 сентября корреспонденту ИА REGNUM Новости белорусский политолог Дмитрий Болкунец .

По его словам, досрочная сессия белорусского парламента прошла 7 сентября, и многие предполагали, что именно в этот день будет названа дата выборов, и что это будет именно 12 декабря. "Однако что-то произошло - то ли возникла определённая нервозность, то ли кто-то пытался спутать кому-то карты, но выборы были назначены на 19 декабря", - сказал эксперт.

"Очевидно, что вокруг этих выборов не наблюдается особой интриги. Александр Лукашенко имеет все шансы вновь реализовать сценарий, который мы неоднократно наблюдали в Белоруссии в предыдущие годы", - считает Болкунец.

По его мнению, причиной того, что выборы будут проведены ещё в текущем году, хотя срок полномочий Лукашенко истекает в апреле 2011 года, являются опасения по поводу возможного обострения отношений официального Минска и РФ в связи с повышением тарифов на энергоносители. "Также здесь играет роль то, что в Белоруссии избирателя периодически подкупают рублём. Обещание повысить зарплату до $500 необходимо подкрепить определёнными финансовыми возможностями, которых сейчас в республике явно не достаточно. Поэтому поддерживать этот уровень зарплаты, который обещают достичь к ноябрю-декабрю, на сколько-нибудь значимый срок, нет никакой возможности. Из-за этого власти решили не усугублять текущую ситуацию и провести выборы в декабре", - отметил эксперт.

"Что касается оппозиции, то на этих выборах она выглядит ещё слабее, чем в 2001 и 2006 году. Во-первых, нет её консолидации. Во-вторых, нет даже той степени уверенности в победе, которая была 4 года назад, когда Александр Милинкевич имел более реальные шансы выиграть выборы. Но в условиях авторитарных режимов голосование избирателей не играет никакой роли. Значение имеют другие факторы, в частности, действия граждан в определённых условиях, как это было, например, в Киеве в 2004 году. Хотя для Белоруссии это самый нежелательный сценарий", - подвёл итог Дмитрий Болкунец.

Как сообщало ИА REGNUM Новости , 14 сентября белорусский парламент огласил дату президентских выборов - 19 декабря. В соответствии с конституцией Белоруссии, нижняя палата парламента назначает выборы президента не позднее, чем за пять месяцев до окончания срока его полномочий. При этом они должны быть проведены не позднее, чем за два месяца окончания этого срока. Полномочия действующего главы белорусского государства Александра Лукашенко заканчиваются 6 апреля 2011 года.

Location: Tver13.ru

СКП возбудило дела по фактам неэффективного использования средств при подготовке Олимпимпиады

Среда, 15 Сентября 2010 г. 22:46 + в цитатник

Главное следственное управление Следственного комитета возбудило два уголовных дела по признакам преступлений, предусмотренных ч. 4 ст. 159 УК РФ (мошенничество), сообщила пресс-служба СКП. По предварительным данным, ущерб по одному уголовному делу составил 8 млн. рублей, по второму - 223 млн. рублей по фактам неэффективного использования средств федерального бюджета и внебюджетных источников финансирования, направленных на подготовку XII Олимпийских зимних игр и X Параолимпийских зимних игр 2010 года в городе Ванкувере (Канада).

В настоящее время проводятся необходимые следственно-оперативные мероприятия, направленные на установление всех обстоятельств совершенных преступлений. Кроме того, будет дана правовая оценка о наличии признаков преступлений в действиях ряда должностных лиц системы Минспорттуризма России и руководителей коммерческих организаций по указанным в отчете Счетной палаты Российской Федерации фактам о нарушениях различного характера, говорится в сообщении пресс-службы.

Location: Tver13.ru

Голая правда о двуязычии в Украине

Среда, 15 Сентября 2010 г. 21:56 + в цитатник


  Голая правда о двуязычии в Украине

Сегодня, когда на повестке дня стоит принятие «Закона о языках», который должен покончить с дискриминацией русского языка в Украине, я не могу остаться в стороне от этого наболевшего вопроса. Мы привыкли за последние двадцать лет слышать с высоких трибун одни и те же заклинания о бесправии украинского языка в Российской империи и русификаторской политике царской власти. Пресловутым Эмским указом после 1991 года Украину пугали все кому не лень, как чучелом крокодила. А с приходом к власти бывшего члена КПСС Виктора Ющенко к этому прибавилась новая страшилка — «высочайше утвержденная» хоружевским самодуром формула «геноцида украинского народа», в которую придворные ющенколизы из всевозможных институтов национальной памяти загнали едва ли не всю советскую национальную политику. Просто удивительно, как при таком тотальном «геноциде» уцелели такие шустрые субъекты, как тот же Виктор Андреевич с его безудержными аппетитами к власти, женщинам, роскоши, деньгам и загородным дворцово-парковым комплексам, вроде пресловутых Безрадичей?

Вот, скажем, любимые Виктором Андреевичем и его супругой американцы проводили геноцид индейцев – так ни один могиканин не уцелел! Только роман Купера «Последний из могикан» остался печальной памятью государственного людоедства в США.

Самое же смешное, что, критикуя царизм и советский тоталитаризм за ущемление украинского языка, модерные националисты (кстати, среди них было множество неукраинцев, как тот же Турчинов или его покровительница Телегина-Григян, прославившаяся под политической фамилией Тимошенко) не стеснялись точно такими же методами истреблять в Украине русское слово. Эмский указ Александра II запрещал издание украиноязычной прессы и научных книг, оставляя, как глоток воздуха, только художественную литературу. А разве не в том же духе действовали господа, придумавшие пресловутый лимит на русскоязычные передачи на нашем TV и совсем недавно – еще несколько месяцев назад – перекрывавшие даже русскую речь украинских граждан синхронным переводом в новостях? Чем они лучше? Ведь сегодня телевидение играет ту же роль, что в позапрошлом столетии играли книги и газеты.

Плохо, что царь в далеком XIX столетии не допускал украинские школы. Никто не собирается называть за это образцом просветительства и либерализма. Но разве распоряжение тимошенковского Кабмина, запрещавшее учителям разговаривать на переменах на русском языке, было «просвещеннее»? Разве нормально, что в русскоязычном Киеве почти не осталось русских школ и что в украинских школах ни часа не выделяется на русский язык и литературу, для развития которых так много сделали выходцы из Украины? Разве может называться современной и демократической страна, где полностью запрещена реклама на русском языке? Неужели Киев снова, как в 1918 году, взят бандами бывшего австрийского прапорщика Коновальца, запомнившегося горожанам только лютой ненавистью к русским вывескам на булочных и парикмахерских?

Пришло время разобраться, действительно ли русский язык – чужой на Украине, принесенный сюда «московскими оккупантами»? Тут я должен прямо сказать: у нас в стране ложь о языке и истории с политических трибун давно проникла в университетские кафедры и учебники. Фактически в Украине сфальсифицирована вся история украинского языка. Почему, если он такой «древний», на нем никто не писал и не разговаривал во времена Киевской Руси? От того времени сохранились десятки летописей, сотни художественных произведений, огромное количество настенных надписей – но ни одна из них не может быть названа «украиноязычной».

Откройте, пожалуйста, «Слово о полку Игореве». Вот ее начало: «Не лепо ли ны бяшет, братие, начяти старыми словесы трудных повестей о полку Игореве, Игоря Святославлича? Начати же ся той песни по былинам сего времени, а не по замышлению Бояню»… Скажите, это украинский язык? Где тут такие словечки, как излюбленное нашими телевизионщиками и употребляемое к месту и не к месту «наразі»? Кстати, не украинское, а позаимствованное из польского, где «naraz» означает «одновременно».

Еще пример. Знаменитый зачин первого исторического произведения Киевской Руси: «Се повести времяньных лет, откуду есть пошла Руская земля, кто в Киеве нача первее княжити, и откуду Руская земля стала есть». Это было написано в Киеве на рубеже XI–XII веков. И написано по-русски. На точно таком же языке разговаривали тогда в Новгороде и Пскове, Смоленске и Полоцке, Суздале и Ростове. Сегодня этот язык называют древнерусским. Но, естественно, что современники Нестора Летописца и Владимира Мономаха не сказали бы, что говорят на «древнерусском». Для них это был просто русский язык или «словенский». Но никогда ни один современный Киевской Руси документ не именует этот язык «украинским».

С распадом Киевской Руси народ, населявший ее, и язык, на котором он говорил, не исчез. Несмотря на то, что западные русские земли захватили литовцы и поляки, единая русская культура продолжала существовать, как на территории, подвластной московским князьям, так и в княжествах, подпавших под власть Речи Посполитой. Характерный пример: памятники русскому первопечатнику Ивану Федорову, носившему прозвище Москвин, стоят, как в Москве, так и во Львове. И по заслугам! В 1564 году этот великий типограф, уже успевший к тому времени напечатать «Апостол», бежал из столицы Ивана Грозного в Польшу. Он не выдержал ненависти московских книжных переписчиков, поджигавших его типографию. Эмигрант поселился во Львове, где была сильная православная община. Тут, используя вывезенный из Москвы набор, он напечатал такой же «Апостол» на ТОМ ЖЕ языке – по мнению специалистов, полное повторение московского издания, только в более богатом оформлении. Книга его разошлась по Западной Руси – ее читали в Киеве, Витебске, Луцке. Так могло случиться только потому, что во всех этих землях продолжал нормально функционировать и развиваться язык древней Руси. На нем говорила церковь и все образованные люди. Все литературные произведения XVI–XVII веков написаны именно на этом языке. Иногда его еще называют «книжным». Но книжный язык перед тем как попасть в книги, должен существовать в головах его носителей, что и было в реальности.

Тут, кстати, впору вспомнить о соратнике Федорова – Петре Мстиславце, о котором обычно забывают. Он был родом из белорусского Мстиславля. Вместе с Федоровым работал в Москве. Вместе с ним бежал. Но поехал не во Львов, а в Вильно (нынешний Вильнюс, а тогда русскоязычный город – столица Великого Княжества Литовского). Там Петр Мстиславец издал «Евангелие» и «Псалтырь». Естественно, на русском языке, одинаково понятном тогда, как в Великой, так и в Малой и Белой Руси. Основными потребителями продукции Мстиславца были белорусские православные священники и грамотные горожане.

Наши историки националистического уклона любят хвастаться, как подняли образованность Москвы в XVII веке киевские ученые из Могилянской академии. А теперь задайтесь вопросом: можно ли «поднимать ученость», если вы говорите на языке, не понятном вашим ученикам? Представьте, что сегодня в Москву приехал из Канады какой-нибудь профессор Шворк – носитель канадийского диалекта украинского языка и пытается там кого-то просвещать, оперируя такими «славянскими» словами, как «інвазія» и «атентат», непонятные даже полтавчанам и одесситам. Шворк уедет домой в Канаду разговаривать с себе подобными «шворками». А выходцы из Киева во времена Алексея Михайловича и Петра I не только прижились в «варварской Московии», но и основали там Славяно-Греко-Латинскую академию и заняли высшие посты в церковной иерархии. Это произошло только потому, что литературный язык Киева и Москвы в XVII столетии практически не отличались друг от друга.

ИСТОРИЯ УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА ПОДДЕЛАНА НА ГОСУДАРСТВЕННОМ УРОВНЕ

Приведу яркий пример фальсификации истории украинского и русского языков, которым мутят сознание студентам на филологических и исторических факультетах. Общеизвестно, что в 1619 году вышла в свет «Грамматика» Мелетия Смотрицкого — ученого-филолога родом из местечка Смотрич в Подолии.

В курсе украинского языка ее проходят как одну из первых «українських» грамматик. И при этом сообщают студентам, что она оказалась настолько «удачной», что по ней преподавали в Москве даже в XVIII веке. Понятное дело, что украинскую мову в Москве тогда не изучали. Так какой же язык описывает книга Смотрицкого и на каком языке она написана? Открываем подлинник и читаем на титульной странице: «Грамматики славенския правилное синтагма, потщанием многогрешного мниха Мелетия Смотрицкого». Очень по-украински звучит? А знаете, какими терминами оперировал Смотрицкий в своем учебнике? Время у него «будущее» и «настоящее», а не «майбутнє» и «теперішнє», число, естественно, «множественное» и «единственное». Он употребляет термин «глагол — есть часть слова скланяемая», а не «дієслово», как в современных украинских учебниках. Падежи у него — «именительный», «родительный», «дательный», «винительный», «звательный», «творительный». Особенно же забавно читать страницу, где он склоняет страшное для любого националиста слово «российский»! И хоть бы раз на всю «Грамматику» Смотрицкий употребил «украинский» или «Украина»! «Грамматика» Смотрицкого описывает правила русского языка, на котором и говорил этот образованный монах из Подолии.

РУССКИЙ ЯЗЫК ДРЕВНЕЕ УКРАИНСКОГО НА 600 ЛЕТ

Очищенные от политических измышлений факты доказывают: на территории нынешней Украины русский язык древнее украинского примерно на 600 лет! Украинский начал формироваться только во второй половине XVI столетия — после Люблинской унии, когда эта часть Руси перешла от Великого Княжества Литовского к Польше. Тогда распался общий и для Белой, и для Малой Руси западно-русский диалект. Белоруссия осталась под Литвой, и местные народные говоры превратились, в конце концов, в то, что сегодня мы называем белорусским языком. А малороссийские говоры испытали серьезнейшее воздействие языка польских оккупантов. Польско-русский суржик дал начало украинскому. Из польского языка заимствованы такие слова, как «рахунок» («счет»), «протяг» («сквозняк»), «уряд» («правительство»), «уживаний» («употребляемый»), «вигнанець» («изгнанник»), «зникать» («исчезать»), «знов» («опять»), «балія» («лохань»), «бруд» («грязь»), «хвороба» («болезнь»), «цимбали» (надеюсь, переводить не надо), «гвинт» («винт»), «гарт» («закалка»), даже «людожерство» («людоедство») и «мавпувати» (обезьянничать»)! Многие русские слова под воздействием польского произношения в XVI — XVII веках приобрели полонизированный окрас. Одним словом, от русского ушли, а к польскому так и не пришли.

Язык так называемых «староукраинских» письменных памятников того периода — это такая причудливая смесь львовского с краковским, что понять его без затруднения может только специалист-филолог. Прочитайте запись из «Львовской летописи» 1630 года: «Жолнире до Кыева прыихалы с тым интентом, аби впрод козаков, а за тым во вшисткой Украини русь выстынаты аж до Москвы». Некоторые полонизмы, как слово «вшисткий» («весь») со временем отсохли. Другие живут до сих пор. Даже слово «мова» — заимствование из польского.

В XVI столетии, когда нашему крестьянину пришлось разговаривать с польским паном и его управителем, и появилась на свет украинская мова. Это правда. Против этого, как говорится, не попрешь. Но литературный русский язык продолжал существовать на Украине. Его сохраняла, прежде всего, церковь. И сохранила — до самой Переяславской Рады. А потом русская речь получила новый толчок, результатом которого стало появление Пушкина и Гоголя — москвича и полтавчанина, с которых началась наша классическая проза.

УБИТЬ РОДНОЙ ЯЗЫК В СЕБЕ НЕВОЗМОЖНО

До второй половины XIX века украинское правописание ничем не отличалось от общерусского. Первое произведение украинского национализма — «История русов» — написано на русском языке. Три четверти произведений Шевченко — тоже по-русски. А его украиноязычные произведения частично сфальсифицированы «горе-украинизаторами» XX столетия. К примеру, у Шевченко нет книги «Кобзар». Все прижизненные издания назывались «Кобзарь» — с мягким знаком в конце. Точь-в-точь как в русском языке. По-русски написана половина публицистики Петлюры. Даже свой журнал «Украинская жизнь» (какой ужас!) он издавал на русском языке в Москве. Журнал «Киевская старина» — библия для любого, кто возьмется изучать украинскую историю, двадцать пять лет выходил на русском. Герои комедий Квитки-Основьяненко говорят и по-русски, и по-украински, прекрасно иллюстрируя то, что мы называем двуязычием. Так было в жизни. Естественно, наиболее талантливые и смелые не боялись этого и в литературе.

Невозможно забыть родной язык. Сколько ни изгоняй из себя русский, он все равно останется в твоей голове. Можно прикидываться, что ты его не знаешь. Но знать будешь — от себя-то этот факт не скроешь. Русский язык был и останется родным для подавляющего большинства народа Украины. Как родной для него была и останется Русь.

И напоследок шутка, которую мне прислали недавно друзья на мобильник. Это перевод на украинский знаменитого стихотворения в прозе Тургенева, которое в детстве мы учили в школе наизусть: «У дні сумнівів, у дні тяжких міркувань про долю моєї Батьківщини ти єдина в мені надія та підстава, о велика, могутня, правдива та вільна російська мова!»


Location: Tver13.ru


Поиск сообщений в tver13ru
Страницы: 3000 ... 1202 1201 [1200] 1199 1198 ..
.. 1 Календарь