-Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.01.2012
Записей: 31
Комментариев: 5
Написано: 78





Человек, который любит деньги - ублюдок, вызывающий ненависть окружающих. Человек, который не умеет их зарабатывать - дурак. Но его нельзя ненавидеть, его надо жалеть.

"Хайди Клум - ее три успешных аромата"

Понедельник, 30 Января 2012 г. 01:44 + в цитатник
x_62dc0f3a (460x604, 82Kb)
"Хайди Клум - ее три
успешных аромата"
Сильные Хайди Клум - одна из самых
успешных международных моделей.
Ее завораживаемая освежающая улыбка
околдовывает каждого, кто видит улыбающуюся немецкую топ-модель. Три
собственных серии ароматов Хайди Клум
являются бестселлерами парфюмерного
набора ароматов LR Старбокс.
1. „Хайди Клум“ - классический аромат
Первый аромат, который Хайди Клум и компания LR выпустили совместно на
рынок - это композиция
необыкновенных и разнообразных
запахов, послужившая своего рода
толчком к успешной совместной работе,
которая продолжается и до сегодняшних дней.
Экстравагантный, уверенный,
бескомпромиссный! Начальная нота из
освежающего бергамота, сочного
мандарина и зеленой герани гармонично
сочетается с сердечной нотой букета белых цветов ириса и
жасмина. Аромат мускатного ореха
придает благородный тонкий оттенок.
Уверенная основа с индийской пачули,
глубокий аромат земляного ветивера и
южно американских эротических плодов диптерикса душистого.
Направление аромата
«Хайди Клум»:
цветочный - зеленый - элегантный
2. Хайди Клум - аромат „me“
Вдохновляющий, захватывающий, чувственный. Аромат - свежесть
утренней росы! Начальная нежно-
фруктовая и освежающая нота с
ароматом дыни и черной смородины.
Аромат розового перца придает этому
аромату особую остроту! Тонкий аромат розового перца способствует
пробуждению. В сердечной ноте
оживает свежесть цветов лотоса,
сочетаясь с теплым ароматом сливы.
В основной ноте набирает сил рассвет:
чувственный и теплый - благодаря сандаловому дереву, ванили и белому
мускусу.
Направление аромата
Хайди Клум
„me“: свежий - цветочный -
вдохновляющий 3. Аромат "Мечты" - Хайди Клум Чувственный,
женственный и
пленительный. Мечты
завораживают и
притягивают
противоположности! Верхняя нота сочетает
нежность ириса и
дикой сливы с пряным
ароматом боярышника.
Помечтай: невинность
ландыша соединяется с силой зеленой фрезии
и гелиотропа. Благородное завершение:
ветивер – дерево
королей – с теплым ароматом мускуса.
Направление аромата Хайди Клум
„Мечты“: цветочный - зеленый - элегантный
Парфюмерия Хайде Клум:
Парфюмерная вода
Парфюмированный гель для душа
Парфюмированный лосьон для тела
Парфюмированный дезодорант спрей Парфюмированный крем для тела (только
„Dreams by Heidi Klum“)
Рубрики:  LR Health & Beauty Systems

"Брюс Уиллис - первый аромат - только в компании LR!"

Понедельник, 30 Января 2012 г. 01:37 + в цитатник
x_7ae718b1 (500x604, 80Kb)
"Брюс Уиллис“ - первый
аромат - только в компании LR!"
Брюс Уиллис - один из самых успешных и популярных актеров в мире. Разносторонний
и самый оригинальный человек, способный к перевоплощению. Вместе с компанией LR
голливудская звезда приняла участие в
разработке своего первого аромата. Таким
образом, этот аромат сочетает в себе
аромат его личности, его силу слова и
характер. Аромат от Брюса Уиллиса Крепкие парни неудержимы - как и Брюс
Уиллис!
Дым бессмертия: сочетание
освежающего грейп фрута с пряным
перцем.
Земляной ветивер сочетается с крепким сандаловым деревом.
Целенаправленный, крепкий и необычный.
Первый аромат от Брюса Уиллиса. Аромат
легенды. Только в компании LR!
Направление аромата: древесный - зеленый
- элегантный Парфюмерия Брюса
Уиллиса:
Парфюмерная вода
Парфюмированный дезодорант-спрей
Парфюмированный шампунь для волос и
тела Бальзам после бритья.
Рубрики:  LR Health & Beauty Systems

Моральный кодекс якудза: законы преступного мира

Четверг, 19 Января 2012 г. 20:07 + в цитатник
1322391023_yakuza8 (550x366, 225Kb)

В якудза, японских преступных
группировках, состоит около 79 тысяч
человек. Очень сложно понять, почему
японское общество относится к ним терпимо
и попросту не запретит их. Частично причина заключается в том, что
многие годы якудза в некоторой степени
соблюдали свод внутренних правил, что
позволило им создать впечатление
эффективного средства сдерживания
уличной преступности: краж, насилия, грабежей. У каждой группировки свой моральный
кодекс, обычно вывешенный в офисах
организации. Правила нацелены на
предотвращение участия якудза в обычной
уличной преступности, например, грабежах
или карманных кражах. Некоторые группировки действительно придерживаются
этих правил. По решению оябуна (oyabun, «шеф»),
лидера группировки, нарушителей быстро
изгоняют. Кодекс запрещает:
1. Употребление и распространение
наркотиков;
2. Воровство; 3. Грабежи;
4. Непристойное поведение (猥褻) и все, что
считается зазорным в соответствии с
«нинкёдо» («ninkyodo», 仁侠道) или
благородным/гуманным образом действий. Остальные пункты касаются отношений
внутри якудза. Довольно недавним
дополнением к кодексу стало правило
«вступать в контакт с властями только в
случае необходимости». В старые времена
для полицейского было обычным делом заскочить в офис якудзы и выпить чаю за
разговорами. Надо заметить, что
вымогательство и шантаж прямо не
запрещены. Один из лидеров якудза
объяснил это так: «Если вас шантажирует
якудза, вы, очевидно, сделали что-то плохое и заслуживаете этого. Мы восстанавливаем
социальную справедливость и штрафуем
людей за их проступки. Что в этом
плохого?». «Сокайя» («sokaiya», шантажисты) в
действительности работают как «четвертая
власть» в Японии. Разыскивая
компрометирующую информацию на
крупные корпорации и угрожая
обнародовать ее, они иногда вынуждают компании исправлять допущенные ошибки и
становиться социально ответственными.
Разумеется, основной целью сокайя было не
общественное благополучие, а собственная
выгода. Как никогда сильное преследование якудза
со стороны полиции связано с тем, что
сейчас едва ли есть даже внешняя
видимость исполнения старых кодексов. Как
недавно красноречиво выразился один из
лидеров якудза, «когда якудза грабит людей, связывается с наркотиками, нападает на
жителей, членов их семей и детей – это
больше не якудза, это просто мафия. Мы
продержались так долго, потому что полиция
позволяла нам это и мы в некоторой
степени сотрудничали. Но эти дни прошли. И внутри, и снаружи среди нас вытесняют
банды головорезов, которые даже не
притворяются, что следуют кодексам. Я не
уверен, что это сделает Японию лучше».
Рубрики:  Япония

Tomia, Tasha and Ren_Vocaloid“Knife”

Четверг, 19 Января 2012 г. 19:21 + в цитатник
1297531318_vocaloid-knife-cosplay-05 (467x700, 280Kb)
1297531088_vocaloid-knife-cosplay-02 (467x700, 118Kb)
1297531114_vocaloid-knife-cosplay-03 (467x700, 108Kb)
1297531119_vocaloid-knife-cosplay-04 (467x700, 201Kb)
1297531780_vocaloid-knife-cosplay-09 (467x700, 207Kb)
1297531899_vocaloid-knife-cosplay-10 (467x700, 199Kb)
1297531908_vocaloid-knife-cosplay-11 (467x700, 194Kb)
1297532129_vocaloid-knife-cosplay-19 (467x700, 277Kb)
1297532222_vocaloid-knife-cosplay-21 (467x700, 333Kb)
1297532383_vocaloid-knife-cosplay-22 (467x700, 220Kb)
Рубрики:  Япония
Косплей

Cosplay by Houtou Singi

Среда, 18 Января 2012 г. 19:06 + в цитатник
1321951600_houtou-singi-1 (700x465, 46Kb)
1321951631_houtou-singi-2 (466x700, 70Kb)
1321951580_houtou-singi-3 (466x700, 56Kb)
1321951580_houtou-singi-8 (700x466, 61Kb)
1321951587_houtou-singi-9 (700x466, 66Kb)
1321951634_houtou-singi-10 (700x466, 57Kb)
1321951599_houtou-singi-13 (466x700, 76Kb)
1321951641_houtou-singi-16 (466x700, 64Kb)
1321951650_houtou-singi-24 (466x700, 65Kb)
1321951650_houtou-singi-24 (466x700, 65Kb)
1321951643_houtou-singi-25 (466x700, 62Kb)
1321951629_houtou-singi-29 (466x700, 77Kb)
Рубрики:  Япония
Косплей

Косплей | コスプレ

Среда, 18 Января 2012 г. 18:43 + в цитатник
Коспле́й м., скл. (яп. コスプレ косупурэ, сокр. от англ. costume play — «костюмированная игра») — форма воплощения действия,
совершаемого на экране. Возник
современный косплей в Японии в среде японских фанатов аниме и манги, поэтому
обычно основным прототипом действия
является манга, аниме, видеоигры, токусацу или исторический фильм про самураев. Другими прототипами могут являться j-
rock/j-pop-группы, представители Visual Kei и тому подобные. Участники косплея отождествляют себя с
каким-то персонажем, называются его
именем, носят аналогичную одежду,
употребляют аналогичные речевые обороты.
Часто во время косплея разыгрывается ролевая игра. Костюмы обычно шьются самостоятельно, но могут и заказываться в
ателье или покупаться готовыми (в Японии, например, бизнес производства костюмов и
аксессуаров для косплея поставлен довольно
широко). Косплей на территории России и СНГ В 2011 году косплей-индустрия России
отпраздновала свое официальное 10-летие [источник не указан 110 дней] (по неофициальным данным ей уже более 14
лет). Сообщество косплееров по данным АКИК
(Ассоциация Косплееров и Косбендов)
насчитывало на начало 2011 года более 250
000 человек только в России. [источник не указан 110 дней] Фестивали Косплеи обычно проводятся на фестивалях,
на соответствующих вечеринках и мероприятиях, как-либо связанных с аниме-
и манга-культурой. Крупными косплей-
фестивалями на территории СНГ являются: «TOPIX», «Анимацури»[1], «Манифест»[2], «Anyfest», «Отаку Фестиваль» в Санкт- Петербурге [3] «Аниматрикс» в Москве[2], «Аниме фестиваль»[4] в Благовещенске, «Всероссийский фестиваль японской анимации» в Воронеже[2], «Всеукраинский фестиваль японской анимации»[5] в Киеве, «Дай-фест»[6] в Омске, «Отакун»[7] и «Jiyuu»[8] в Рязани. «ОТОБЭ» [9] в Киеве, «Танибата»[10] в Ростове-на-Дону, «Таносима»[11] и «Момиджи»[12] в Челябинске, «Феникс»[13] в Казани, «Хиган» и «Гансэн»[14] в Минске, Беларусь, «Чёрный дракон»[15] в Самаре, «ЧибиФест»[16] в Екатеринбурге и «АзияБриз»[17], «Animate it»[18] во Владивостоке, «Animania» в Алма-Ате[19] и Нижнем Новгороде[20], «Animau»[21] в Уфе, «Chebicon»[22] в Чебоксарах, «Mikan no Yuki»[23] в Коврове, «Siberia Otaku Saiten»[24] проходящий раз в год по очереди в Томске, Новосибирске, и Барнауле.
Рубрики:  Япония
Косплей

Итася – девушки и автомобили

Среда, 18 Января 2012 г. 18:00 + в цитатник
1324237097_20-00 (650x433, 78Kb)
Итася, это автомобили, “тюнингованные”
изображениями героинь аниме, манги или
компьютерных игр. Под этим словом японцы
понимают примерно то, что с точки зрения
посторонних людей это нечто стыдное, в то
время как владелец считает, что его автомобиль выглядит классно.
Стандартный владелец итася – это фанат
рисованных девушек из комиксов. В
последнее время они стали повсеместно в
Японии проводить парады итася. Кроме
этого, часто такие автомобили можно увидеть в выходные на Акихабаре, и на
ярмарке комиксов, известной под именем
Комикет.
Отношение общества к этому явлению
неоднозначное: кто-то считает, что это
отдельное искусство, кто-то видит это как нечто загадочное, есть и те, кто отзывается
об интересе к итася как о глупом
времяпрепровождении, и те, кому просто
любопытно посмотреть.
Вопреки ожиданиям, история итася
достаточно стара. В 80-е годы на машины стали приклеивать наклейки с логотипами
манги, либо украшать автомобили дисками с
музыкой из аниме. А в 2000х на бортах
автомобилей появились первые рисунки
девушек, дизайн приобрел весьма
радикальный вид. Естественно, в эпоху интернета слухи о разрисованных
девушками автомобилях быстро
распространились по всему миру.
1324237120_20-03 (650x433, 70Kb)
1324237061_20-11 (650x433, 93Kb)
Рубрики:  Япония

Цуба – искусство украшениякатаны

Среда, 18 Января 2012 г. 17:54 + в цитатник
1324327890_17-00 (650x433, 62Kb)
Цуба – это деталь катаны, которая
находится между рукояткой и лезвием меча.
Многие думают, что она предназначена для
защиты рук от оружия противника. Однако,
первоначально она была создана для того,
чтобы при поражении катаной врага, руки не соскользнули на лезвие и остались целы.
История цубы очень стара и насчитывает
более чем 1400 лет. Со временем цуба
приобрела особый, оригинальный японский
стиль. Цубы с традиционными узорами стали
создаваться примерно с 1300 года, с тех пор возникло множество различных школ по
их изготовлению. При создании цубы
использовались такие материалы как
железо, медь, золото, серебро, латунь и
множество других металлических сплавов.
Золото и серебро почти всегда использовались только для украшения, хотя
существовали и цубы, полностью
изготовленные из золота. Создатели
вдохновлялись традиционными японскими
узорами, символами кланов, силуэтами
растений, пейзажами. По всему миру можно найти немало
коллекционеров этой детали катаны, поэтому
на интернет-аукционах выставлено
множество экземпляров, самые недорогие из
которых стоят около 2000 рублей.
1324327892_17-01 (650x330, 72Kb)
1324327940_17-02 (650x330, 80Kb)
1324327892_17-03 (650x330, 91Kb)
Рубрики:  Япония

Дорожные развязки Японии

Среда, 18 Января 2012 г. 17:39 + в цитатник
Как известно, автомобилям требуются дороги, желательно хорошего качества. Однако, как решить проблему "пробок", если транспортных средств всё больше, а земли под новые транспортные магистрали нет? Одно из решений - строить многоуровневые развязки. Автострада может проходить прямо сквозь здание, занимая этажи с пятого по седьмой.
1326465481_16 (525x700, 391Kb)

1.


2.
1326465506_17 (650x488, 96Kb)

3.


4.
1326465330_8 (466x700, 347Kb)

5.
1326465347_9 (466x700, 347Kb)

6.
1326465440_10 (525x700, 391Kb)
Рубрики:  Япония

3аписки из древности

Среда, 11 Января 2012 г. 22:20 + в цитатник
Записки у изголовья

Автор оригинала: Сэй-Сёнагон
Издательство: Азбука-классика
Год выпуска: 2004
Год выхода в Японии: 986-1000 года
Перевод: В.Н. Маркова

«Тысячу лет назад женщины в Японии много и хорошо писали. Куртуазность двора, присутствие множества фрейлин, наложниц и жен императоров и вельмож создавали особую атмосферу, которая требовала от светской дамы высокой образованности, утонченности и изысканного вкуса», - так высказался в своей «Загадке 1185 года» Игорь Можейко, более известный под псевдонимом Кир Булычев. Эта цитата как нельзя лучше применима к одному из самых старинных произведений классической японской литературы – книге Сэй-Сёнагон «Записки у изголовья».

«Записки у изголовья» - не авторское название произведения. Оно было закреплено за книгой гораздо позже учеными, которые выбрали его как наиболее подходящее для творения Сэй-Сёнагон. Записками у изголовья в ее времена называли тетради для личных заметок. В твёрдом изголовье кровати устраивали выдвижной ящик, где можно было прятать личные записи, письма или тетради.

По легенде, описываемой самой Сэй-Сёнагон, она получила кипу бумаги в подарок от императрицы, сшила тетради и начала писать. Ей доставляло удовольствие не только излияние мыслей и чувств на бумаге, но и сам процесс письма. По-настоящему японский подход, не правда ли?

«Записки у изголовья» можно считать своеобразным дневником, но без традиционной хронологической структуры. «Записки» традиционно относят к жанру «дзуйхицу» (в переводе – «вслед за кистью»). Дзуйхицу – жанр японской прозы, где автор записывает все, что приходит ему в голову, не волнуясь об общественной важности и литературности своих мыслей и воспоминаний. «Мои записки не предназначены для чужих глаз, и потому я буду писать обо всем, что в голову придет, даже о странном и неприятном», - такая фраза проскальзывает в самом произведении.

Источник: АниМаг Онлайн

Уже после того, как императрица умерла, а Сей-Сёнагон поселилась в отдалении от двора, ее посетил один старый знакомый. Он, по случайности и недосмотру писательницы, увез ее «дневник» с собой. Таким образом, «Записки у изголовья» стали известны миру.

В дошедшем до нас варианте «Записки у изголовья» - это поток мыслей автора, ее воспоминаний и мироощущений. «Записки» состоят из бытовых сцен, анекдотов, новелл, стихов, описаний природы, жизни двора и придворных торжеств, лирических раздумий, зарисовок обычаев и нравов японской аристократии начала тысячелетия. Многие части «Записок» вообще не поддаются хронологическому определению, так как даже реально известные исторические факты расположены в структуре книги абсолютно без соблюдения какого-либо логического порядка.

«Записки у изголовья» дошли до нас в четырех списках. Существует также пятый вариант, найденный меньше века назад, в котором даны расположены свободно. На этом списке и основан русский перевод «Записок».

Книга состоит из «дан» – глав. До нас дошло только 300 дан, расположенных свободно, без соблюдения хронологии или какой-либо структуры и классификации.

«Записки у изголовья» можно воспринимать как своеобразную двустороннюю энциклопедию.

С одной стороны, что может достовернее рассказать нам о быте японской старины, чем дневниковые записи, сделанные человеком того времени для самого себя, а значит без нарочитого стремления приукрасить или нарочно затемнить реальность? Единственной призмой, которая преломляет историческую реальность, в таком случае, остается только лишь присущий автору, как каждому человеку, заведомо субъективный взгляд на мир.

С другой, «Записки у изголовья» - уникальное собрание мыслей и чувств души человека, хоть и жившего почти тысячу лет назад. Понимание того, как и о чем думала Сэй-Сёнагон, на шаг приближает людей к пониманию их самих.

«Записки» едва ли не равняются по количеству фактической информации с серьезными научными трудами.

В первую очередь, Сэй-Сёнагон часто упоминает императора и императрицу, которых обожествляет, но оставляя людьми. Никакая святая преданность не мешает ей описывать костюмы, каждодневные занятия, а также отношения правящей четы с окружающими их придворными, родственниками и друг с другом.

В огромном количестве в «Записках у изголовья» возникают лица фрейлин, чиновников, военных. Многих из них читатели знают сейчас как известных генералов, советников, министров, поэтов. Они возникают либо как герои событий, в которых участвовала сама Сэй-Сёнагон, либо как персонажи историй, о которых она слышала или читала.

В этом – особенность «Записок» - они показывают уже известных людей, которых современные читатели привыкли воспринимать как имена из учебников, с другой, более реальной стороны, приближаясь к ним на расстояние взгляда. Этого взгляда достаточно, чтобы понять, что история делалась такими же людьми, какие живут и сейчас. Герои прошлого перестают быть «бронзовыми», приобретая вполне человеческие очертания.

«Записки» рассказывают также о жизни императорского двора и аристократов того времени. В этом плане нельзя назвать их полной энциклопедией жизни средневековой Японии, так как Сэй-Сёнагон, будучи фрейлиной императрицы и дворянкой, хоть и из обедневшего рода, вряд ли была заинтересована в описании бытовых подробностей жизни, даже если и разбиралась в них.

В этом плане, «Записки» могут рассказать в большей мере о том, как жили, работали и развлекались аристократы, приближенные к императорской семье.

Сэй-Сёнагон вспоминает торжества, праздники, как светские, так и религиозные, с восторгом описывает красочные церемонии, танцевальные и музыкальные выступления, поэтические состязания и переписку. Через истории она показывает ежедневные занятия аристократии и чиновников, обычаи и отступления от них, нравы и суеверия. Например, можно вспомнить, как она описывает посещение императрицы ее родителями и младшей сестрой, только что ставшей супругой принца, и связанные с этим посещением церемонии и правила поведения.

Также исторически верно перед читателем рисуются характеры людей, в том числе и образованной талантливой, амбициозной молодой женщины того времени. Стремление к поэтичной изысканности всего, что окружает человека, ясно видно в «Записках». Все, от одежды и предметов быта до отношений между людьми, должно быть изящным и прекрасным. Необязательно даже правильным, но обязательно приносящим удовольствие своей изящностью.

Если опустить менталитет эпохи, неизменно отражающийся на людях, человек в «Записках» во многом схож с людьми сейчас, ведь помимо исторического, в «Записках» много личного, человеческого.

Сэй-Сёнагон, как и любой человек, любит прихвастнуть. Она не упускает возможности восхититься самой собой, когда вспоминает свои успехи в поэзии. К примеру, можно вспомнить историю о том, как она смогла вернуть себе уважение высших придворных чиновников, когда сумела удачно сочинить ответный стих.

На протяжении всей книги она не перестает восхищаться императрицей Тайси, ее красотой и изысканностью, но при этом в историях, связанных с императрицей, всегда фигурирует и сама Сэй-Сёнагон. Она гордится тем, что является любимейшей придворной дамой императрицы, что императрица любит и уважает ее. Например, она рассказывает о том, как уже после того, как императрица Тейси впала в немилость, Сэй-Сенагон пришлось уехать. С помощью простого известного всем стиха императрица сумела передать, насколько сильно скучает по ней и как просит ее любимую фрейлину вернуться.

Большую долю книги занимают своеобразные перечисления. Исследователи считают, что источником идеи такого рода перечислений являются произведения китайского писателя Ли Шанъина. Такие перечисления объединяются в отдельные даны и называются по примеру: «То, что…».

Из примеров такого рода перечислений можно назвать: «То, что редко встречается», «То, что докучает», «То, что полно очарования», «То, что в разладе друг с другом», и так далее.

Эти перечисления могли бы быть ценнейшим источником информации о понятиях и вкусах людей эпохи Тэйси, но почти никогда нельзя отличить, что в них является социальной установкой, а что – личным мнением писательницы.

Также можно отметить, что с чисто японским вкусом Сэй-Сёнагон судит о произведениях искусства, одеждах, церемониях и праздниках, даже о людях с точки зрения красоты и изящества. В этом можно полностью полагаться на ее суждения как на достоверную информацию о нравах эпохи, так как Сэй-Сёнагон считается эталонным образцом образованного человека времен Хэйан.

«Записки у изголовья» были и до сих пор остаются одним из самых значимых произведений средневековой японской литературы и одним из самых популярных произведений японской литературы за границей. Русский перевод «Записок» считается довольно успешным, так как в при сохранении изысканности и своеобразия языка оригинала слог максимально приближен к пониманию русскоязычным читателем.
Рубрики:  Аниме | Манга



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в Torki0rg
Страницы: 3 2 [1] Календарь