-Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Дороги
Дороги
14:32 26.10.2014
Фотографий: 111
Посмотреть все фотографии серии Эмоции
Эмоции
13:17 26.10.2014
Фотографий: 76
Посмотреть все фотографии серии Детство
Детство
12:49 18.09.2014
Фотографий: 37

 -Всегда под рукой

 -Рубрики

 -

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ
[Этот ролик находится на заблокированном домене]

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ
В© пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Традиции русского чаепития

Дневник

Среда, 03 Августа 2011 г. 19:12 + в цитатник
Традиции русского чаепития

В 1638 году русский посол Стариков привез от монгольского хана в подарок государю Московскому Михаилу Федоровичу четыре пуда чая. Поначалу терпкий и горький напиток не понравился царю и боярам. Однако было замечено, что он «отвращает от сна» во время долгих церковных служб и утомительного сидения в Думе боярской. Когда весь запас дареного чая был выпит и вкус его уже стали забывать при московском дворе, вновь свою роль сыграли дипломаты: посол наш — грек Сапфарий — привез чай из Китая. Теперь уже чай встретили в Москве, как старого знакомого, и в 1679 году был заключен с Китаем договор о поставках в Россию сушеной китайской травы. Потянулись по Кяхтинскому тракту караваны с чаем от Великой Китайской стены к стенам Московского Кремля.
Долгое время чай отправлялся в Россию древними караванными трактами через монгольские степи. В известном смысле можно выразить сожаление, что в наши времена так не перевозят. При транспортировке чая в упаковке, специально приспособленной для погрузки на верблюдов, при следовании монгольскими степями с их воздухом (полное отсутствие влажности, особые эфирные элементы, идущие от степной растительности, и т.д.) ни вкус, ни «букет» чая не портился, как это нередко бывает в нынешних условиях перевозки.
В России новый напиток приживался трудно: русские люди относились к нему настороженно, как, впрочем, и ко всему чужеземному. Да еще и пришел он с востока, откуда много веков приходили на Русь беды: то половцы, то татаро-монголы. Кроме того, очень уж дорог был китайский чай, а свои лесные чаи всегда под рукой. И только в начале XVIII века вошел чай в русский быт и стал нашим национальным напитком. Само чаепитие стало не просто утолением жажды, а своеобразным проявлением общественной жизни. За чаем решали семейные дела, заключали торговые сделки и брачные союзы, без чашки чая не обсуждали, кажется, ни один серьезный вопрос. Гиляровский оставил прекрасное описание старых московских трактиров. Где-нибудь в «Коломне» или «Лондоне» за чаем грелись извозчики, а крупные коммерсанты заключали сделки на десятки и сотни/тысяч рублей. Любимые трактиры были у артистов, писателей, художников. Встречи за чайным столом у Л.Н.Толстого в Ясной Поляне и Хамовниках вошли в историю русской культуры. Вот уже три столетия на Руси не обходится без чая ни одна встреча друзей, ни одно семейное торжество.


 
Пропустив через себя большой поток информации о чаепитии в Японии, я поняла разницу между японским и русским чаепитием. Японское чаепитие — это ритуал, церемониал, обряд, особая духовная процедура: чай заваривается специальный, в порошке, конечно, зеленый. Приготовление чая слагается из следующих процедур. Первая — кипячение воды в особом котелке (чайнике) на угольях из сакуры. Вторая — заваривание чая: используется особый чайник, свои правила движения рук. И третья — взбалтывание чая в чашке, также специальной, предназначенной только для этой цели, так что чай пьется в виде довольно густой пенистой жидкости.
А что такое русское чаепитие? Это, в первую очередь, духовная процедура. Ведь по японским или китайским меркам чай мы завариваем неверно, не говоря уже о правилах движения рук или взбалтывании напитка в чашке. Хотя спор о том, чей способ заварки лучше, кажется мне совершенно беспредметным — у каждого народа свои привычки, свои вкусы и свои обычаи. Но в эстетическое времяпрепровождение за приготовлением зеленого чая в утонченной японской атмосфере внесена этакая, присущая русским лихая бесшабашность. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.Даля глагол «чаевать» означает «проклажаться за чаемъ, пить его въ раздольи». И конечно, только русский мог в своей загадке так колоритно описать чайник:


В брюхе — баня,
В носу — решето,
На голове — пупок,
Всего одна рука,
И та — на спине.
Читать далее...
Рубрики:  03. Прошлое/Обычаи

Метки:  

 Страницы: [1]