Пятница, 17 Февраля 2006 г. 18:16
+ в цитатник
Очень мне понравилось сегодня читать произведение дорогого Профессора под названием "Возвращение Беорхтнота". Уже само название многообещающее. А вообще забавная вещь.
Ладно... поломала язык, читая всех этих "Беорхтхельмов и Торхтхельмов" и отправилась на шведский... Там было еще веселей.
По-шведски идеально я знаю только одну фразу:
Jag jobbar ibland (Я ёбар ибланд), что значит "Я иногда работаю", но сегодня мои знания пополнились одним замечательным словом, которое мы с преподшей читали вслух раз 20. С каждым разом его все прикольнее произносить, ибо заговариваешься. А может я просто устала. Слово это - tillfangatagna (там только над первой "a" должен кружочек стоять). Т.е. "Тильфонгатагна", что в переводе значит "быть взятым в плен". Слово из текста про Робинзона))))
Ну и последний глюк: Шведы - истинные придурки! :D (да простят они меня) У них явные проблемы со временем. Это в смысле, что у них странные правила:
18.10 - klockanen tio minnuter over sex (10 минут после шести)
18.40 - klockanen fyrtio minnuter i sju (без 20 минут семь)
18.30 - klockanen halv sju (половина седьмого)
18.26 - klockanen fyra minnuter i halv sju (4 минуты до половины седьмого)
18.34 - klockanen fyra minnuter over half sex (4 минуты после половины шестого)
а если больше пяти минут до или после половины, то уже можно не извращаться. =)))))))
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-