-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в swanan_old

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.11.2006
Записей: 1389
Комментариев: 2932
Написано: 6268




Следовать повседневному миру означает повернуться спиной к Пути. Если не хочешь сойти с Пути - не следуй за этим миром.

 (600x232, 89Kb)  

Всякий слышит лишь то, что понимает


Секреты IMAX 3D

Среда, 11 Июля 2007 г. 23:22 + в цитатник

USA Today опубликовали статью с описанием процесса переработки последних двадцати минут «Гарри Поттера и Ордена Феникса» в 3D. Можно посмотреть так же видео, показывающее процесс. IMAX кинотеатры это новое поколение экранов и просмотра фильмов, больше впечатлений и эмоций!


качаем саундтреки!

Вторник, 10 Июля 2007 г. 19:13 + в цитатник
PotterRus любезно предоставил ссылки для скачивания на оригинальные саундтреки к пятому фильму "Гарри Поттер и Орден Феникса" композитора Николаса Хупера, появившиеся сегодня в сети!

1. Fireworks 1:47
2. Professor Umbridge 2:34
3. Another Story 2:39
4. Dementors in the Underpass 1:45
5. Dumbledore's Army 2:42
6. The Hall of Prophecies 4:27
7. Possession 3:21
8. The Room of Requirements 6:10
9. The Kiss 1:58
10. A Journey to Hogwarts 2:55
11. The Sirius Deception 2:36
12. Death of Sirius 3:58
13. Umbridge Spoils a Beautiful Morning 2:40
14. Darkness Takes Over 2:59
15. The Ministry of Magic 2:49
16. The Sacking of Trelawny 2:15
17. Flight of the Order of the Phoenix 1:34
18. Loved Ones and Leaving 3:15


взрослый Дэн

Вторник, 10 Июля 2007 г. 19:08 + в цитатник
Гарри Поттер Актеры и Создатели Дэн РедклиффГарри Поттер Сканы РазноеГарри Поттер Актеры и Создатели Дэн РедклиффГарри Поттер Актеры и Создатели Дэн Редклифф

How Do You Do? - Ryan and Marissa

Вторник, 10 Июля 2007 г. 19:01 + в цитатник

очень красивый клип.

фанатам одиноких сердец, смотреть!!!

http://www.youtube.com/watch?v=BfslrdHKIYw


майский российский прокат

Вторник, 10 Июля 2007 г. 18:36 + в цитатник

кинокасса


трансформеры

Вторник, 10 Июля 2007 г. 17:27 + в цитатник

только что вернулась из кинотеатра)

ходила на Трансформеров!

классный фильм!!

мне очень понравилось))

и очень смешно ☺

чем-то смахивает на

Терминатора и Форсаж

это... кароч, это надо видеть...

ЗЫ оказывается, что последняя песня Линкин Парка - саундтрек к этому фильму

ЗЫ №2  там играл парень из Одиноких сердец, другой из папаш, а главный герой из Паранойи... аа...и Хью Уивинг(властелин колец, матрица) в озвучке!

Картинка 88 из 180

резензия

Роман КОРНЕЕВ

Непрерывный драйв с начала и до конца. В те редкие мгновения, когда ничего не палит из всех калибров, не рушится и не трансформируется — море отличного юмора, где всё серьёзно — разливается море экшна. А местами и юмор пополам с экшном в одном кадре. Фантастический боевик по-майклобэевски. В итоге у фильма всего-то один недостаток. Сиквел к нему если и будут снимать с тем же составом участников, то явно нескоро, слишком серьёзный на подъём проект. Впрочем, всё теперь зависит от сборов. Наши цели ясны, за дело, товарищи.


соберем фильм по кусочкам)

Вторник, 10 Июля 2007 г. 13:39 + в цитатник
В сети появился очередной отрывок из пятого фильма "Троица на Площади Гриммо, 12".
Смотрим и восхищаемся!

Без заголовка

Вторник, 10 Июля 2007 г. 13:21 + в цитатник
Within temptation Angels

Клип и музыка на любителя - сразу предупреждаю понравится немногим...




...

Вторник, 10 Июля 2007 г. 13:19 + в цитатник



=)

Вторник, 10 Июля 2007 г. 13:16 + в цитатник
. album_2004131203_6177 (500x375, 25Kb)

Дорогие ПЧ!

Вторник, 10 Июля 2007 г. 13:07 + в цитатник

Простите меня за то, что не всех успеваю читать....

я стараюсь делать это поочереди...

но работа... и все таке....

иногда просто банально не успеваю..


?вопросик?

Вторник, 10 Июля 2007 г. 12:25 + в цитатник

20378850_16456334_12929370_10797239_7864360_7606598_02 (640x437, 60Kb)


остаться в живых

Вторник, 10 Июля 2007 г. 12:22 + в цитатник



 

тут они говорят по-русски!




Процитировано 2 раз

только честно, пожалуйста!

Вторник, 10 Июля 2007 г. 12:12 + в цитатник

21769984_19880107_13678627_13637893_13591621_13590215_12877716_11382804_485051_wallpaper_xomikronx (474x698, 59Kb)


что вы обо мне думаете?

Вторник, 10 Июля 2007 г. 11:58 + в цитатник

Кем вы меня считаете?

можно отметить сразу несколько вариантов































Ответы анонимные; страница откроется в новом окне.

Посмотреть результаты | Узнай, кем считают тебя

Кем вас считают френды? by kolen


это было давно, но.... ЭТО УЖАСНО!!!!

Вторник, 10 Июля 2007 г. 10:51 + в цитатник

Страшная авария на Минском шоссе

Крупная авария на Минском шоссе в Подмосковье: три человека погибли,  четверо с тяжелыми травмами госпитализированы
Видео
Федор Годецкий
18.06.2007 11:15

Три человека погибли, еще четверо с тяжелыми травмами госпитализированы - таков итог крупной аварии на Минском шоссе (ФОТО). В результате грубейшего нарушения правил дорожного движения там столкнулись сразу шесть автомобилей.

Toyota на огромной скорости ехала по Минскому шоссе, лавируя между спешащими домой дачниками. На 53-м километре трассы водитель иномарки, по неустановленным пока причинам, выехал на встречную полосу движения - прямо в лоб минивэну Mitsubishi. От страшного удара автомобиль Toyota  буквально разорвало на части.

"Установлен очевидец аварии. Следствие установит все обстоятельства, и будет принято решение", - заявил начальник штаба 1-го спецполка ДПС ГУВД по Московской области Алексей Охапкин.

Спустя доли секунды в столкнувшиеся машины на полном ходу врезался Hummer. От удара у джипа оторвалось колесо и его подбросило в воздух. Совершив кульбит в 180 градусов, тяжелый внедорожник рухнул на двигавшиеся в попутном направлении иномарки - Ford и Nissan.

"Один парнишка летел, обгонял всех, весь поток машин. Он скорость километров на 30-40  превышал и по осевой разделительной летел. Как только я пришел в сознание, сразу пошел к той машине. Мы достали девушку и женщину. Я дал девушке попить. Мы их уложили", - вспоминает пассажир автомобиля Nissan.

Водитель и один из пассажиров Toyota от полученных ран погибли на месте. Другой пассажир скончался в больнице. Водителя Hummer сильно зажало в салоне - его пришлось эвакуировать при помощи специальной техники. Четыре человека с тяжелыми травмами были срочно госпитализированы.

В принявшей на себя первый удар Mitsubishi находился двухлетний ребенок. Малыш сидел в детском кресле и был пристегнут по всем правилам, поэтому он  не пострадал.


война и мир в Италии!

Вторник, 10 Июля 2007 г. 10:40 + в цитатник

http://www.vesti.ru/video.html?vid=105145&mode=1

посмотрте! не пожалеете!

когда же уже покажут??


ой! такое видео смешное!!!

Понедельник, 09 Июля 2007 г. 22:00 + в цитатник

вы не против длинного-длинного интервью Джоан?после него тоже много интересного)

Понедельник, 09 Июля 2007 г. 20:46 + в цитатник


Интервью Роулинг на шоу Джонотана Росса

 

Росс, Джонатан. «Вечер пятницы с Джонатаном Россом: интервью с Дж.К. Роулинг». BBC One, 6 июля, 2007.

Предупреждение: уберите ваших детей от наших голубых экранов – не всё из нижеизложенного предназначено для детских глаз.

 

Источник: «Вечер пятницы с Джонатаном Россом: интервью с Дж.К. Роулинг». BBC One, British Broadcasting Corporation (UK).

Интервьюер: Джонатан Росс.

Контекст: Интервью вышло в эфир за 2 недели до выхода Harry Potter & the Deathly Hallows.

Скрипт: Благодарим Jules, Kyrane из Leaky Lounge и roonwit.

 

Примечания: Интервью вышло в эфир через день после того, как было записано. Студия, в которой записывают «Вечер пятницы с Джонатаном Россом» расположена по соседству со студией, где снимают шоу для детей Blue Peter (Это детская познавательная программа о путешествиях и научных открытиях. Blue Peter – так на жаргоне называется сине-белый флажок морской азбуки, означающий, что судно готово к отплытию – прим. пер.), где Роулинг тоже давала интервью 5 июля – хотя в эфир оно пойдёт 20-го. Таким образом,  писательница сэкономила нервы и время, записав оба интервью заранее.

Гости, приглашённые на шоу «Вечер пятницы с Джонатаном Россом» ждут в так называемой Зелёной комнате, позади площадки, пока не придёт их очередь давать интервью. Между этой комнатой и студией налажена прямая видеосвязь, и Джонатан Росс периодически позволяет гостям, ожидающим своей очереди, общаться и обмениваться шутками с теми, кто находится в этот момент в студии.

Видео: Quicktime MP4, за что отдельная благодарность roonwit.

 

Росс: Итак, заглянем в Зелёную комнату – в последний раз в этом сезоне. Да. Да, именно в последний раз. Нам ведь нужно было достойно проводить Парки [Майкл Паркинсон, ещё один давно и широко известный британский телеведущий].

 

...

 

[Визуализация: Росс сидит за столом, в соседнем с ним кресле расположился Боб Хоскинс, Джо остаётся в Зелёной комнате, общаясь с Россом посредством видеосвязи.]

 

Росс: Моя следующая гостья – трудолюбивая как пчёлка детская писательница. [Смех в зале] Я прочёл кое-что из написанного ею и думаю, что из этого, возможно, выйдет толк. Леди и джентльмены, представляю вам Дж. К. Роулинг. Приветствую, Джо.

 

ДЖ.К.Р.: Здравствуйте.

 

Росс: Как всё-таки приятно видеть Дж. К. Роулинг у меня в гостях. Случай, вне всякого сомнения, особый. Благодарю, что заглянула.

 

ДЖ.К.Р.: Вам спасибо!

 

Росс: [шутливо] Я тут пролистал последнего ГП, дамы и господа, и – честно, Джо, неужели нельзя было придумать ничего интереснее, чем «... всё это ему приснилось» в конце?

 

[Смех в зале]

 

...

 

Джонатан Росс: ...Ладно, раз уж мы всё-таки заполучили Джо на программу. Мы побеседовали с ней тут до начала шоу, обсуждали ту часть из ГП, которую я читал когда-то своим детям, ту, в которой погибает Седрик – вы же помните, о чём я? – так вот я тогда просто плакал навзрыд.

 

Боб Хоскинс: И я тоже.

 

Росс: Навзрыд, я не преувеличиваю. В три ручья.

 

Хоскинс: И я тоже.

 

Росс: Как ребёнок.

 

Хоскинс: Ага.

 

Росс: Слушай, готов поспорить, я плакал больше твоего.

 

Хоскинс: Ну, может и так.

 

Росс: Говорю тебе, рыдал девять дней кряду! [Смех в зале] Стоп, слушайте, у меня вопрос! Джо, пока ты здесь, скажи на милость, а почему это наш Боб – то есть уже почти Сэр Боб, конечно – ни разу не засветился в фильмах о ГП? [Бобу] Знаешь, тебя там явно не хватает. Ты бы хотел сняться в поттериане?

 

Хоскинс: Ещё как! Я тут был... то есть, мы были на премьере. У моих домашних просто праздник, когда выходит очередная книжка про Поттера. Ну, вы же понимаете, о чём я. Все ходят за мной и спрашивают «Ну, когда ты наконец закончишь?» (очевидно, читать – прим. пер.)

 

Росс: Мне казалось, что уж ты-то мог бы себе позволить приобрести сразу несколько экземпляров... [Смех в зале]

 

Хоскинс: Мог бы, да. Но я же имел в виду ещё и запись, которую делает Стивен Фрай.

 

Росс: То есть, плёнку с аудиокнигой.

 

Хоскинс: Да, точно. Плёнку с аудиокнигой. Когда мы едем на машине в Корнуолл, дети всю дорогу молчат, будто в рот воды набрали.

 

Росс: Потому что они слушают....

 

Хоскинс: Именно. Коротают время в дороге.

 

Росс: Это здорово.

 

Хоскинс: Так, постойте... О чём это я?

 

Росс: Я уже не помню, но мы и так неплохо общаемся!

 

Хоскинс: Да нет же. Вспомнил: я был на премьере, и она [Джо] тоже сидела там. Я к ней подошёл и сказал: «Послушайте, как так вышло, что я до сих пор не в вашем, не в моём, не в вашем....

 

Росс: Не слишком-то ты был вежлив, если хочешь узнать моё мнение. [Смех в зале] Мог бы сказать по-другому: «Здравствуйте! Я искренне восхищаюсь тем, что вы делаете. Как вы знаете, у меня большой опыт в области актёрского искусства». Мог бы...

 

Хоскинс: Ну да, но ведь это не за тобой дети годами ходили хвостом, канюча при этом: «Папа, почему ты там не снимаешься?» [Смех в зале]

 

Росс: Значит, дети за тобой ходили?

 

Хоскинс: Да! Просто постоянно.

 

Дж.Р. : [Смеётся] И что же вам ответила Джо?

 

Хоскинс: Она сказала: «Помилуйте, а действительно – почему же вы всё ещё не там?» [Смех в зале]

 

Росс: Подозреваю, это не тот ответ, на который ты рассчитывал. [Смех в зале]

 

Хоскинс: Да уж. Но зато она сказала «Я напишу для вас роль».

 

Росс: [к Джо] Так как, Джо, ты написала роль для Боба?

 

ДЖ.К.Р.: [в лёгкой панике ёрзает в кресле] Боже мой! Нет.

 

[Боб хохочет]

 

ДЖ.К.Р.: Эй!

 

Хоскинс: Вот это и называется «поймать на слове»!

 

Росс: Ну, она только что закончила последнюю часть саги. Но ведь книжка-то ещё не напечатана, так что же мешает вставить туда ещё страничку-другую – вроде как потерявшуюся – и чтобы там маленький лысый волшебник входил и говорил «Решено!» [Смех в зале] Или что-то в том же роде.

 

ДЖ.К.Р.: А там есть.

 

Росс: Перед финалом.

 

ДЖ.К.Р.: Есть там персонаж, которого он мог бы сыграть. Мне вот только что пришло в голову.

 

Росс: И кто же это?

 

ДЖ.К.Р.: Не могу сказать. [Смех в зале]

 

Росс: Ага.

 

ДЖ.К.Р.: Но он подойдёт идеально. [примечание автора скрипта: неужели Мундангус Флетчер?].

 

Росс: Но это хоть волшебное создание?

 

ДЖ.К.Р.: Ага.

 

Хоскинс: [сияя] Волшебник?

 

Росс: Он волшебник?

 

ДЖ.К.Р.: Ага [смеётся].

 

Росс: Да! Он - волшебник.

 

Хоскинс: Ура! Как мне хочется сыграть волшебника! [Смех в зале]

 

Росс: А не говорит ли он часом на кокни? [Смех в зале]

 

ДЖ.К.Р.: Да.

 

Росс: Я знаю, ты предпочёл бы что-то иное, но мне бы хотелось услышать именно кокни.

 

Хоскинс: Нет, лучше валлийский.

 

Росс: Уэльс?

 

Хоскинс: Да.

 

Росс: Валлийский волшебник. [NB: одного из прежних премьер-министров Англии, Дэвида Ллойда Джорджа, называли иногда «маленьким валлийским волшебником»]

 

ДЖ.К.Р.: Да, это могло бы сработать.

 

Росс: Так ты можешь изобразить валлийский акцент?

 

Хоскинс: Как два пальца! [Смех в зале]

 

Росс: Ну, давай, изобрази что-нибудь. А я, так уж и быть, побуду Гарри Поттером – он же вроде как уже вырос? Ладно, дай подумать. Мы ещё должны придумать тебе имя. Какие у нас есть приличные валлийские имена?... А, вот.... Дэй Гриффид. Хорошо?

 

Хоскинс: [пародируя валлийский акцент] Дэй Гриффид.

 

Росс: Дэй Гриффид! Дэй Гриффид! Скорей сюда! Волдеморт мучает меня всякими журналами.

Что мне делать? [Публика и Джо смеются]. Потому что он уже вот-вот.... Он сейчас... Рукораспускамус! [новый взрыв хохота из зала] Так и есть, так и есть. Джо, с этим надо что-то делать. Невозбуждатус! [хохот в зале, остальное неразборчиво] (возможно «Беги от меня»)

 

Хоскинс: смеётся.

 

Росс: Оставим в покое наши ручки, ну, ты понимаешь, о чём я. Он ведь всего лишь ребёнок. [неразборчиво].

 

Хоскинс: Да, я тебя прекрасно понимаю. [пародируя валлийский акцент] Дэй Гриффид, говоришь.

 

Росс: Ага!

 

Хоскинс: [неразборчиво, по-прежнему пародируя валлийский акцент]

 

Росс: Я уж подумал, что ты Хав Эдвардс [один из дикторов новостей на BBC].

 

Хоскинс: [пародируя валлийский акцент] Именно.

 

Росс: Но ты бы отлично справился, я уверен. Если бы предложили...

 

Хоскинс: Да.

 

Росс: Потому что книга, то есть, новый фильм снят по пятой книге. Так что у нас ещё есть целых два эпизода в запасе, после того, как этот получит [неразборчиво].

 

ДЖ.К.Р.: Да.

 

Росс: Так решено, я полагаю.

 

...

 

[Визуализация: Джо выходит в студию в гламурном чёрном платье с вырезом и шикарных босоножках на шпильке, и присаживается рядом]

 

Росс: Родители, мужайтесь! Меньше чем через две недели на вас свалится счастье в виде семисотстраничной книжки, чтобы было что почитать детям на ночь! Поприветствуйте же Дж.К. Роулинг!

 

[Аплодисменты]

 

Росс: Хотя «Джрасшифровывается как Джоанна, мне почему-то кажется, что тебя все называют Джо.

 

ДЖ.К.Р.: Да, Джо.

 

Росс: А «К» это вообще не твоё имя, так?

 

ДЖ.К.Р.: Нет, это имя моей прабабушки. Издатель хотел двойные инициалы, поэтому я и взяла Кэтлин в качестве второго имени.

 

Росс: Чтобы звучало более интеллигентно?

 

ДЖ.К.Р.: Скорее уж по-мужски.

 

Росс: Как это?

 

ДЖ.К.Р.: Да, нам казалось, что это привлечёт мальчишек.

 

Росс: Если ты удвоишь инициалы собственного имени?

 

ДЖ.К.Р.: Расчёт был на то, что так никто не подумает, что это женская писанина.

 

Росс: Да, есть же ещё вроде такой автор А.С. Бьятт.

 

ДЖ.К.Р.: Есть, и она тоже женщина.

 

Росс: Мы вот не знали, что означает это имя, и спросили сынишку, что, по его мнению, значит «А.С.», а он заявил, что, наверное, это значит "Animal Sounds" («Звуки природы»).

 

(Публика смеётся)

 

Росс: Ничего себе имечко получилось бы: «Звуки Природы Бьятт»! Ладно, рад тебя видеть у себя на программе, Джо.

 

ДЖ.К.Р.: Я тоже была рада приглашению.

 

Росс: Я сам – большой фанат твоих книг, дети их тоже обожают, так что, думаю, я сейчас выражу мнение практически всех наших соотечественников, если скажу, что твои романы неподражаемы, они сделали нашу жизнь ярче и интереснее. Я счастлив и горд видеть тебя в этой студии, спасибо, что пришла.

 

ДЖ.К.Р.: Ой, нет, это от меня – огромное спасибо!

 

(Громкие аплодисменты)

 

Росс: К тому же, мне действительно есть чем гордиться – я ведь знаю, ты не часто даёшь интервью.

 

ДЖ.К.Р.: Нет, не очень.

 

Росс: Ну, наверное, теперь-то тебе уже проще? Можешь ли ты сейчас сказать, что уже привыкла к повышенному вниманию к себе, или же теперь, когда книжки уже закончены, всё это в прошлом?

 

ДЖ.К.Р.: Да, думаю, что сейчас, когда дописан последний роман, мне стало гораздо легче дышать. Чувствую себя намного свободнее. Я даже подумала, что могу придти к тебе на программу и строить из себя полную идиотку – и никому не будет до меня дела.

 

Росс: Сколько лет ты жила с этими книгами, с этими героями?

 

ДЖ.К.Р.: Семнадцать лет.

 

Росс: Семнадцать лет!

 

ДЖ.К.Р.: Мне было 25, когда я придумала Гарри Поттера.

 

Росс: Ух ты! А сколько времени прошло с того момента, как ты его придумала, до выхода первой книги?

 

ДЖ.К.Р.: Хм... 7 лет. Получается, меня печатают вот уже 10 лет.

 

Росс: Да, это долгий путь.

 

ДЖ.К.Р.: Очень.

 

Росс: А правда ли, что идея первой книги пришла тебе в голову во время поездки на поезде?

 

ДЖ.К.Р.: Да, дело было в вагоне. Я уже и не помню, о чём думала, но сюжет первой книги просто возник у меня в голове.

 

Росс: Прежде чем мы будем обсуждать Гарри и тот путь, который вы с ним прошли за это время, скажи – что ты планируешь делать дальше? Есть ли уже... ты уже решила, что будешь делать?

 

ДЖ.К.Р.: Возьму отпуск.

 

Росс: Будешь просто отдыхать?

 

ДЖ.К.Р.: Мне действительно нужно отдохнуть, поверьте.

 

Росс: А потом? Будешь ли ты снова писать книги, которые одинаково импонируют и детям и взрослым – как ГП, – или же...

 

ДЖ.К.Р.: Честно говоря, я пока и сама не знаю. Я всё время так и говорила, и сейчас от своих слов не отказываюсь, но если я снова буду писать книги для молодёжи, не хочу, чтобы кто-то сравнивал их с уже написанным.

 

Росс: Моя жена на днях читала нашей дочурке на ночь книжку Джуди Блюм.

 

ДЖ.К.Р.: Вот! Именно.

 

Росс: Я сидел в комнате и краем уха слушали заслушался, было очень интересно... отличная книжка.

 

ДЖ.К.Р.: У неё таких несколько.

 

Росс: Обычно-то я говорю: «отошли ребёнка спать, милая, и давай займёмся любовью». (Смех в зале). А прошлой ночью меня пробрало: «Хочу, - говорю, - узнать, что с ней случилось на летних каникулах! Получила ли она свой ковёр? И чем закончилась история с покупкой первого бюстгальтера?» [Речь идёт о книжке Блюм «Ты здесь, Господи, это я, Маргарет»]

 

ДЖ.К.Р.: О, я знаю эту вещь!

 

Росс: Такой захватывающий рассказ получился – особенно про то, как они отправляются в магазин за бюстгальтером. Когда книга для детей написана хорошо, она дороже золота.

 

ДЖ.К.Р.: Я тоже так думаю.

 

Росс: А вот правда ли – я где-то это слышал – что ты написала эпилог саги, когда ещё только писала первую книгу?

 

ДЖ.К.Р.: Да, эпилог у меня хранился много лет.

 

Росс: И что, вот так в сейфе и держала?

 

ДЖ.К.Р.: Ну да, то есть, это только так говорится, конечно, на самом деле не в сейфе, просто дома лежал.

 

(Все смеются)

 

ДЖ.К.Р.: Но да, эпилог у меня был давно.

 

Росс: Так, получается, что ты с самого начала знала, чем всё закончится?

 

ДЖ.К.Р.: Да, конечно.

 

Росс: И ни разу не хотелось изменить что-либо? Потому что я часто беседую с писателями, и они рассказывают, что иногда, хотя они задумывали один финал для своей книги, их герои упорно не желают втискиваться в заготовленные рамки, и приходится всё переигрывать.

 

ДЖ.К.Р.: Я слегка изменила финал. Там погибают 2 героя, которые изначально должны были остаться жить. Однако когда я об этом упомянула, все почему-то решили, что двумя персонажами всё и ограничится, а на самом деле там просто бойня. (Студия дружно ахает)

 

Росс: Что, вот так прямо и бойня?

 

ДЖ.К.Р.: Да нет, я просто имела в виду, что погибает не 2 персонажа, а больше.

 

Росс: Но ведь, наверное, это огромная ответственность, потому что когда дети – да и взрослые тоже – привязываются к героям книги, очень сложно бывает принять их смерть. Даже если при этом книга выходит более драматичной и реалистичной, даже если злодеи смотрятся гораздо более жестокими. Я же помню – когда погиб Седрик, я сам был в ужасе!

 

ДЖ.К.Р.: Ты так расстроился? А вот моему мужу, представь себе, было плевать. Ему совсем не нравился Седрик.

 

Росс: Ему не нравился Седрик? Это почему же? Слишком хороший был?

 

ДЖ.К.Р.: Ему ведь досталась девушка... да, он был слишком положительный. Муж был даже рад, когда Седрика не стало – мне так кажется.

 

Росс: Но в финале книги он показал себя с самой лучшей стороны – Седрик, то есть.

 

ДЖ.К.Р.: Это так.

 

Росс: Он продемонстрировал истинно спортивное поведение – не многие на это способны. В начале книги мне тоже было на него плевать; я бы, пожалуй, был бы рад, если бы он проиграл соревнования – ну, или что-то в том же роде. Но в конце жалко было просто до слёз.

 

ДЖ.К.Р.: Так, понятно: ты плакал из-за Седрика. Что скажешь по поводу Дамблдора?

 

Росс: Не, Даблдор уже старик. Он прожил долгую жизнь, чего плакать-то? Нет, я серьёзно!

 

(Неодобрительные возгласы из зала, свист)

 

Росс: Отвалите! [машет вымышленной волшебной палочкой] Отвалиармус! Кажется, так это делается?

 

ДЖ.К.Р.: Какая прелесть... (смеётся)

 

Росс: Просто песня!

 

ДЖ.К.Р.: Песня, конечно.

 

Росс: Не возникло ли у тебя проблем с тем, что когда пишешь книгу, где основополагающей силой является магия, можно сделать практически что угодно и даже не объяснять свои действия?

 

ДЖ.К.Р.: Да, с самого начала моей основной проблемой было – обозначить рамки, границы. В смысле – не того, что можно сделать при помощи магии, а как раз того, что нельзя.

 

Росс: И что ты решила?

 

ДЖ.К.Р.: Нужно ввести очень жёсткие ограничения, чтобы сохранить интригу. В противном случае не получится конфликта, а без конфликта не будет и сюжета.

 

Росс: И ни к чему будет горевать о смерти героя, если его можно в любой момент вернуть.

 

ДЖ.К.Р.: Точно.

 

Росс: Совершенно очевидно, что ты, как автор, в книгах выражаешь свой собственный взгляд на мир, но многое ли ты вложила в книгу от себя лично? Есть ли там герои, похожие на тебя? Или кого-то из членов твоей семьи? Может быть, тамошние детки списаны с людей, с которыми ты сама росла? Насколько отражено в книгах твоё окружение?

 

ДЖ.К.Р.: Мне кажется, что все три главных героя так или иначе списаны с меня. В особенности Гермиона, я ведь и сама была зубрилой.

 

Росс: Книжный червь.

 

ДЖ.К.Р.: Да, маленькой девочкой я только и делала, что читала, вся жизнь была в книгах. Но когда выросла, всё изменилось – и у неё, кстати, тоже.

 

Росс: Да, ничего не поделаешь, дети растут. Зато она получилась просто изумительно.

 

ДЖ.К.Р.: Надеюсь, что так. Мне нравится писать о Гермионе.

 

Росс: А мне нравится, что люди принимают её такой, какая она есть, и любят её.

 

ДЖ.К.Р.: Да, и это тоже.

 

Росс: Думаю, ты что-то  в этом роде и хотела сказать – по крайней мере, отчасти.

 

ДЖ.К.Р.: Я надеюсь.

 

Росс: А как насчёт Гарри? Он-то что у тебя позаимствовал?

 

ДЖ.К.Р.: Ну, он просто должен был стать отражением моей души, потому что он полностью придуманный герой. Хотя многие утверждали, что послужили прототипом Гарри, но это всё чушь.

 

Росс: Это как же получается, кто-то просто говорит: «Это списано с меня?»

 

ДЖ.К.Р.: Да, так и получается, меня это раздражает.

 

Росс: Что, старые школьные друзья, да?

 

ДЖ.К.Р.: Они.

 

Росс: По-моему, это невероятная наглость – сказать «Это списано с меня...»

 

ДЖ.К.Р.: Согласна.

 

Росс: ...Особенно если ты сама говоришь, что полностью придумала героя.

 

ДЖ.К.Р.: Да.

 

Росс: А что, шрамы на лбу тоже демонстрируют?

 

ДЖ.К.Р.: Такие мелочи как отсутствие шрама никого не останавливают.

 

Росс: Так, ладно. Сколько народу из твоего окружениядрузей и родныхуже читал новую книгу?

 

ДЖ.К.Р.: Один человек. Мой муж.

 

Росс: Он тоже фанат?

 

ДЖ.К.Р.: Ну, до того как мы познакомились, он не читал ни единой моей книги, но сейчас-то он просто обязан быть в курсе, разве нет?

 

Росс: Обязан, конечно.

 

ДЖ.К.Р.: Кстати, ему понравилась седьмая часть.

 

Росс: А как же твои дети, я ведь знаю, что твоя старшая дочка тоже «болеет» Поттером.

 

ДЖ.К.Р.: Да, ей почти 14 лет.

 

Росс: Она тоже уже читала?

 

ДЖ.К.Р.: Ещё нет, но она получит мой авторский экземпляр.

 

Росс: Да, думаю, много выдержки требуется, чтобы не позволить старшему ребёнку – да ещё и фанату – узнать, чем всё кончилось.

 

ДЖ.К.Р.: А она и сама не хотела ничего знать, пока не закончит школу – то есть, до конца учебного года, говорила, что будет слишком волноваться.

 

Росс: Понятно. Насколько вообще сложно хранить подобные вещи в тайне? Потому что если бы кто-то что-то пронюхал, если бы кто-то сболтнул лишку, всё давно уже было бы в интернете.

 

ДЖ.К.Р.: Было бы, конечно. Последние три книги были украдены у издателя.

 

Росс: Что, правда?

 

ДЖ.К.Р.: Угу.

 

Росс: Так что, когда рукопись передали....

 

ДЖ.К.Р.: Да, именно так.

 

Росс: И как же их вернули? Что вообще случилось потом? Их что, издали где-то незаконно?

 

ДЖ.К.Р.: Все три исчезли в процессе передачи в печать.

 

Росс: И их вернули?

 

ДЖ.К.Р.: Да, там была целая история, я знаю далеко не всё.

 

Росс: Неужели эльфы напакостили?

 

(Смех в зале)

 

ДЖ.К.Р.: Нет. Скорее, нечестный на руку охранник.

 

Росс: Охранник, значит. Кстати, а Добби домашний эльф не с Гари Лайнекера ли списан? [Гари Лайнекер –

бывший футболист, ныне спортивный комментатор]

 

(Смех в зале)

 

Росс: Давно собирался у тебя эт


за Сочи)) хотя и поздно...

Понедельник, 09 Июля 2007 г. 20:16 + в цитатник



Поиск сообщений в swanan_old
Страницы: 64 ... 21 20 [19] 18 17 ..
.. 1 Календарь