-ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению —тена —тена—тена: мини-гостева€ книга, позвол€ет посетител€м ¬ашего дневника оставл€ть ¬ам сообщени€. ƒл€ того, чтобы сообщени€ по€вились у ¬ас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "ќбновить
  • ѕрограмма телепередач”добна€ программа телепередач на неделю, предоставленна€ Akado телегид.
  • ѕерейти к приложению  нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї  нопки рейтинга Ђяндекс.блогиїƒобавл€ет кнопки рейтинга €ндекса в профиль. ѕлюс еще скоро по€в€тс€ графики изменени€ рейтинга за мес€ц

 -÷итатник

»сцел€ющий круг из символов јрхангела ћихаила. - (0)

»сцел€ющий круг из символов јрхангела ћихаила. ќдно из предназначений символов в том, чтобы пр...

ћантра и символ первого сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. - (0)

ћантра и символ первого сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. ћантра первого сло...

ћантра и символ второго сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. - (0)

ћантра и символ второго сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. ћантра второго &nb...

ћантра и символ “ретьего сло€ «емли. ƒуховное наставление архангела ћихаила. - (0)

ћантра и символ “ретьего сло€ «емли. ƒуховное наставление архангела ћихаила.   ћантра...

ћантры и символы архангела ћихаила. ¬ажные рекомендации по использованию символов - (0)

ћантры и символы архангела ћихаила. ¬ажные рекомендации по использованию символов. ¬ажные реко...

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии ќ себе
ќ себе
02:40 31.05.2011
‘отографий: 3
ѕосмотреть все фотографии серии ¬о€ж по –оссии
¬о€ж по –оссии
02:35 31.05.2011
‘отографий: 1
ѕосмотреть все фотографии серии —лав€нские праздники
—лав€нские праздники
03:00 01.01.1970
‘отографий: 0

 -я - фотограф

 - нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Svetik7zvetik

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.05.2010
«аписей: 728
 омментариев: 153
Ќаписано: 933

 омментарии (0)

ўуров день-–одогощ

ƒневник

ѕонедельник, 31 январ€ 2011 г. 00:06 + в цитатник
–ќƒќ√ќў- ўуров день
јвтор: welemudr  атегори€: ¬еды
— ѕ–ј«ƒЌ» ќћ –ќƒќ√ќўј (его ещЄ называют щуров день)
ѕерун освободил из ѕекла расичей, коих серые и кощеи завлекли туда обманом.
» провЄл расичей через «вЄздные ¬рата на горах  авказских.
–асичи возвращались по месту проживани€ своих родов и поэтому праздник –ќƒќ√ќў№
т.е. –ќƒичи в √ќ—“и. »менно поэтому в этот день все ходили в гости к своим родственникам, дарили подарки и вспоминали ѕредков. ѕраздник этот длитс€ с 18 час. 6-го €нвар€ по 18 час. 7 €нвар€ (29-30 Ѕейлетъ).
ў”–ќ¬ ƒ≈Ќ№ (—”–ќ¬) (празднование этого дн€ болгарами помаками в древности)

( ƒень когда поминали наших предков —уров -„уров -ўуров Ц пращуров, считалось , что после освобождени€ Ѕогом ѕеруном наших предков завлеченных в ѕекло обманом, они гостевали на земле в своих –одах. »ногда его называли –одогощ)
ѕесн€ 1.
¬оскликнула ѕерво (ѕеруница) ёда* самовила с горы с Ѕелый, такое слово : Ђќй, царь , молодой государь, что сидиш ты у дома, во дворце и не веруешь, что надо собрать малых детей, и самому убратьс€ и нар€дитес€. » пошли их в пещеру, куда сошел —ива Ѕог (—ива, возможно это одно из имен ѕеруна Ѕога означает —ивый -зимний, суровый) пресветлый. ¬ руке его злотой посох, ударил он „ерна Ѕога и —уру Ћамию*(и завалил врата междумирь€ ведущие в ѕекло), и воспорхнул он на небеса. ўурава теперь година ўуров -день.   вечери ўурав Ѕадник и Ѕадница. —идел —ива (Ўива) в пещере малое врем€ три недели, да больше уж он не сидит. ¬ руке его злотой посох позлаченый и седлал он борзаго кон€, да летуна, зме€ми и гадами не опа€сывалс€, на главе его три птицы летущие, и сходил он на землю, да припускал борза кон€, и к дереву слетал, и подскочил к пристанищу, и входит в пещеру, да садитс€ к огнищу, где готов€т малы дети, к вечери ўурав Ѕадник и Ѕадницу, да садилс€ к трапезе, и прот€нул десную руку, откушал он ўурав Ѕудник и Ѕдницу, во дворце там ўур година, всЄ ўураво. ∆ивы будут малы дети до старости почтенной. ј где не возьмет он десной рукой, и не вкусит ўурав Ѕудник и Ѕудницу, то там во дворе черна€ година. “ы, царь ещЄ не слыхал что минулась черна година и настала св€та€ година. Ќе посылал ты на гору Ѕелую, малых детей, чтоб нарубить белых ветвей, и развести €сен огонь по вечеру. ≈щЄ зар€ не рассвела, ещЄ не вышло —олнышко, а уже угас €сен огонь. –азгневалс€ тут —ива Ѕог, рассердилс€, три змии на его главе прожорливые, в десной руке остра сабл€, си€юща, ¬ шуйце Ц руке (левой) люта стрела пламенна€, и плам€ достигло до небес . Ќа дворе его борзый конь летунец . ¬спорхнули тут три пташечки летучие, и показализь три змии, прожорливые, да это не конь, не летун, ведь это лютый змеише. –азгневалс€ —ива Ѕог, но саблей не замахивал, пустил лютую стрелу на поле, и поле всЄ повыжглос€, погорело не родит бела пшеница, не пасетс€ стадо воловье и овечье, то поле запустелос€. ƒевченочки и малы дети плачут, кликают, теб€, царь, люто кл€нут, что не ждал ўура годины, в ўурав -день не готовил ўурав Ѕудник и Ѕудницу.
ѕесн€ 2.
ѕодружки, родны кумушки! ƒнесь ещЄ на утрени, когда ещЄ зар€ не рассвела, и —олнце не взашло, €вилас€ ѕеруниц ёда самовила, и воскликнула с горы, с Ѕелой: Ђћинула „ерна година!*ї и сходил тут —ива Ѕог, да садилс€ в пещере. ¬ руке его золот посох, и ударил он „ерна Ѕога и —уру Ћамию и прогнал его. ѕотом воспорхнул на небеса, и теперь Ѕела€ година ўурава. » мен€ царь послал, чтоб вас вз€ла € за руки, и чтоб собрались во дворце млад удальцы, в руках их злота секира так как вам идти на гору, рубить Ѕелы ветви сухие и их девушкам собирать, и носить их пр€мо во дворец к царю чтоб развели €сен огонь, чтоб сготовить ўурав Ѕудник и Ѕудницу: ведь скоро придет —ива Ѕог, да с€дет он к огнищу, к трапезе, к вечере, чтоб вечер€ть ўурав Ѕудник и Ѕудницу.  ак только слышали эту песню, собиралис€ девушки и юноши во дворе старика старосты (кмета) убравшись в лучшые одежды. —тараста посылал их в горы нарубить дров, и наносить их дл€ Ѕуднаго вечера, девушки, когда уходили в горы, пели следующую песню.
ѕесн€ 3.
Ќаправились млад удальцы на гору на Ѕелую да несут злоты секиры. » думают Ђ Ё, девушки, девченочки, куда, вы направились на гору Ѕелую, вы беду натворили, не насечем вам белых ветвей сухих. „то девы, вы устроили? Ќе лучше ли девы, возвратитьс€? Ќад вами царь посме€лс€, не сготовить вам ўурав Ѕудник и Ѕудницу. Ѕог разгневаетс€, ведь три змеи на его главе, в руке его люта стрела пламенна€, да пустит еЄ на поле, и поле повыгорит, да посохнет пшеница вс€, да саженцы, как придет лето весна, повыгор€т колось€ все, посохнут они, пов€нут. ¬ит€зь удалец не придет, не принесЄт злота серпа, да чтобы выжать те пол€ и девушки заплакали , закликали : Ђѕлачте вы к самаму Ѕогу, самому царю. ƒа ваш плач не услышитс€.ї ƒевы им слово говор€т: ЂЁй, глупцы, млады удальцы, царь дал вам злоту секиру, да послал на гору на Ѕелую. ѕока в ладу не станете, вам не срубить белых ветвей, сухосто€. —ами Ѕога разгневали и вскочит он на дерево, и вам не ссеч белых ветвей, сухосто€, и к царю их не снести, чтоб царь огонь разводил, да готовил ўурав Ѕудник и Ѕудницу; на вас Ѕог разгневалс€, вытаскивал остру саблю си€ющу, и как будете вы на поле, вас посечет он на куски и кто побежал, чтоб остатьс€, чтобы сбежать во дворец, пр€мо к царю, того он саблей посечет, никого он не оставит.ї
 огда возвращализь с горы с дравами, пели следующую песню:
ѕесн€ 4.
Ёй, уж ты царь, ты бо€рин, послал, молодцов удальцов, глупых юнцов, чтоб забрались на гору Ѕелую, чтоб нарубить белых ветвей сухосто€. ќни теб€ разгневали, и нас оставили на горе на дерево не лазили, да ветви с него не секли, лишь скрылис€ в пещере, и мы, царь, заплакали, закликали. ѕлачемс€ к самаму Ѕогу, да к тебе! » Ѕог над нами сжалилс€, на них же Ѕог разгневалс€, да тут сошел он на гору Ѕелую, и вскачил на дерево да нарубил белых ветвей да сухосто€, и тебе, царь их носим мы и мальбой молимс€, как разведЄш €сЄн огонь и с€дешь ты к огнищу, чтоб вз€л ты золотой посох, чтоб выгнал молодых удальцов, глупых юнцов, чтоб не садились к трапезе, не вечер€ли ўур Ѕудник и Ѕудницу, не то Ѕога разгнегваешь и как вытащит он люту стрелу, и пустит еЄ на поле, да весь посев повыгорит,  олось€ все повысохнут да пов€нут. –азгневаетс€ ¬ит€зь* младец, и на поле уж не слетит, «лотого серпа не подаст, лишь нас прогонит с пол€. —тарик стараста встречал всех старцев села, давал им дров, которые принесли девушки и им заповедавал, когда зайдЄт —олнце, чтобы развели огонь . ” какого огнища с€дет старец там не погаснет огонь.
ƒевушки готов€т вечерю, в которую вход€т печеные пресные белые пышки, куры и пироги; всЄ это называли одним именем Ђўурав Ѕудникї.  огда уже сготовитс€ Ѕудник, ставили трапезу к огнищу и к трапезе никто не садилс€, пока не взайдЄт зар€, потому что верили, что с ней приходил Ѕог и подсаживалс€ к огнищу и вечер€л Ѕудник. «а трапезой следил старец пока не рассветЄт. ƒевушки входили в горницу, где был Ѕудник, и запевали следующую песню:
ѕесн€ 5.
ќй, царь, ты бо€рин, довольно ты сидел, ожидал, у огнища, да разводил €сЄн огонь, который не погас. Ќа цар€ дрЄма напала, как заснул он у огнища, тут сошел и —ива Ѕог, ќн подул на €сЄн огонь и запалил €сну лучину, да садилс€ к трапезе и вечер€л €сну Ѕудницу ўураву, вечер€л, навечер€лс€. Ѕел венок на его главе, белые цветы, да венок он оставил, тебе во дворце твоЄм ведь ўура година . ∆ивы будут малы дети до старости, почтени€. ƒа на поле, родитс€ Ѕела пшеница, сойдет ¬ит€зь удалец, и вытащит золотой серп, и сожнЄт он белу пшеницу. —адись, царь, к трапезе, да кликни млад воеводу, с удальцами, и их угащением угасти Ц «апал€т €сну лучину, €сЄн огонь в доме, да разложат €сЄн огонь, и к ним сойдет тут —ива Ѕог, да с€дет у огнища, к трапезе , прот€нет десную руку, попробует ўурав Ѕудник ,и Ѕудницу. ¬ домах их ўура година. ∆ивы их малые дети будут до старости, до почтени€, садись, царь , к трапезе, да угащеньем угости, мы, царь , не вечер€ли.
 ак пропевали эту песню, старец садилс€ к трапезе с женщинами, и приглашал кого-нибудь из соседей Ц и их угащал, когда сидели на трапезе, пели следующую песню:
ѕесн€ 6.
ќй, царь, ты бо€рин, садись за трапезу за ўурав Ѕудник и Ѕудницу. ƒа прот€нешь десную руку и поешь ты и попьЄшь а ещЄ зови ты королей, да поновей , вечер€ть ўура Ѕудника и Ѕудницу.  ак вас увидет —ива Ѕог, волоса его позлот€тс€ Ѕорода посеребритс€ . —ел он к трапезе и руку прот€нул вечер€ть €сну Ѕудницу ўураву. ¬ечер€л, навечер€лс€ Ц да воспорхнул он на небеса, во садок. ≈щЄ зима ведь снежна€, вверху цветы не никнули. и в саду цветов он берет да венок вьЄт, бел венок на его главе, и сходил он на землю, да ходил он из града в град, да по сЄлам, в наш город ещЄ не дошел, и думает он, гадает, ƒойти ли ему, не дойти? Ќакажет Ѕог ту супругу, что не в ладу осталас€, и к трапезе не садилас€, чтоб вечер€ть ўурав Ѕудник да Ѕудницу. ¬о дворец пришли воеводы, запалить €сну лучину, а она ж на них рассердилась, да из дворца их выгнала . ƒа как же, царь, ты правишь? Ѕог ведь Ѕела венка не оставил ! Ќе будут жить малы дети, не доживут до старости.
 ак пропели эту песню, старец вставал от трапезы, хватал одну из женщин и запирал еЄ в одну из комнат, по причине того, что не впустила удальцов запалить лучину от огн€; когда запирал еЄ в наказание, девушки пели следующую песню:
ѕесн€ 7.
ќй, —ива Ѕоже, разгневалс€, рассердилс€. Ѕог накажет цар€ любу(жену), потому что пришли млад воеводы, запалить €сну лучину, €сЄн огонь, она же их повыгнала. — того он рассердилс€. —хватил еЄ за руку, за воласы, и бросил еЄ в темницу, на малое врем€, три недели, уж на исходе личень день ўурав -день. ƒовольно Ѕоже, гневалс€! “ебе мальбою молимс€:  огда ходил ты по земле, из града в град, да по сЄлам, оставл€л ты на трапезе, белый венок, Ѕелы цветы , где Ѕоже, венок ты оставил, там живы будут малы дети, до старости и почтени€, а где венок не оставил там не будут жить малы дети, до старости. “еперь, Ѕоже, дойди до нас, в наш город, да садись к трапезе, да сними ты белый венок, белы цветы, и ўура годину к нам пусти и живы будут малы дети, до старости. явилис€ воеводы, с €сной лучиной да разажгут €сЄн огонь, зажигал его наш царь, и горел огонь не угасал.
¬ыходили три девушки, да ходили по селу и приглашали юношй к Ђясному огнюї, чтоб запалить лучину и развести занаво дома огонь, этот огонь считали св€тым; когда ходили по селу, пели следующую песню:
ѕесн€ 8.
”дальцы, млад воеводы, да воины! ÷арь нас сюда к вам посылал, отдать злотые €блоки, ј с €блоками вас зовут чтоб вз€ли €сну лучину, чтобы пришли вы во дворец куда —ива Ѕог, сходил с небес, и дошел к нам он во дворец, и его царь уж дождалс€, его к трапезе, приглашал и вечер€л он ўурав Ѕудник и Ѕудницу, а когда же вставал чтоб идти, то оставил белый он венок белые цветы, а с венком ўура годину, ещЄ нам царь поручил, заповедовал: –аз бросил он свою супругу в темницу, на три недели, пусть же прийдут воеводы, да воины, «апалить €сну лучину, чтоб разложить €сЄн огонь по домам на огнище .ї » как Ѕог от трапезы вставал тут царю он злот €блоки подавал, да так ему слово сказал: ЂЁй, царь, ты бо€рин, ты пошли девченочек, чтоб шли от двора ко двору, да чтоб позвать тех воевод, да воинов, чтоб запалить €сЄн огонь, да разложить на огнище, да по домам.ї
 огда собирались молодцы во дворе, где совершали праздник и воздавали жертву, да угащались, старец брал у них свечу и зажигал еЄ от огнища, в котором не погас огонь; девушки пели следующую песню:
ѕесн€ 9.
ќй, —ива Ѕог, ты не гневайс€! «миище конь, светлый агнец, и свилис€ люты змии, прожорливые на главе, да засвистали пташечки воспорхнули ведь —ива, ты не гневаешс€ Ќе будет „ернай годины, с годинаю три ёды, –усалицы*, что рос€т они на землю белый град , да лютый гром, как порас€т же на поле, пасевы все тут пов€нут посохнут: ћальбой, Ѕоже , тебе молимс€, чтоб больше ты не гневалс€! ѕришли уже воеводы, да воины, подай им €сЄн огонь, чтоб запалить им лучину, чтоб разнести же по домам всем на огнище, по утру будет личень день всЄ ўурав -день. ”тром собиралис€ юноши и девушки в одно широкое место, да играли хоровод и пели следующую песню:
ѕесн€ 10.
ќй, —ива Ѕоже , у —ивы лик уж побелел, да заблестел, вылезли лютые змии, на его главе, вилис€, да отвалились теперь не лютые змии они, а €сные птицы и порхают всЄ на небесах, да на облаках. ≈щЄ у него лютый конь и теперь он не лют змеише, а лиш светлый он €гнЄначек. —едлал его тут —ива Ѕог, и проходил он по земле, и в десной руке у него злота чаша, в чаше студЄна€ вода, и порасит он на поле студЄной водой, еЄ посевы впитают. » —ива Ѕог уже не —ивка (а ѕерун), его ѕеруница ёда утешила, и больше он не гневитс€ и седлал он борзого кон€ агнеца, лицо его побелело, черна година теперь уже минулас€, а с годинай три ёды –усалицы. и не рас€т уж на землю белый град, да лютый гром, не рас€т, и не вьюжат, и пасевы не пов€нут, не посохнут и живы будут малы дети до старости, до почтени€.
 огда играли хоровод до вечера, до 7-8 часов, юноши и девушки хватали за руку старца и уходили в одну пещеру, где верили, сидела ѕерва€ (ѕеруница) ёда, котора€ объ€вила праздник. ≈й воздавали в жертву три черные кукушки, а девушки пели следующую песню:
ѕесн€ 11.
ќй, ѕеруница (ѕерва€) ёда самовила, что, ты таишьс€, пр€чешс€? ¬ пещере: довольно, ёда, пр€татьс€ да таитьс€ . ¬ыходи из пещеры, а то ведь идЄт наш царь, жертву ёда, тебе воздать, три курицы чернавицы отдать. “еб€ ведь Ѕог к нам посылал на землю, и нам известье принесЄшь что наступил личень день всЄ ўурав -день.ї  ак запели девченочки, ¬ыходит ѕеруница ёда самовила, из пещеры, да как крикнет она, прикрикнет, : Ђќй, царь, ты молод бо€рин, да что же, царь, ты стоишь, чего ждЄшь, и жертву мне не воздаешь ?  огда пойдЄшь ты во дворец, то созови малых детей, и пошли их по граду гул€ть от двора ко двору, щедровать и песни петь, нынче уж личень день да ўурав -день.  то им подарок подарит, жив будет тот до старости, здоров он будет целый год. Ќа ниве у него бела пшеница на лозах белые гроздь€, в саду червоны €блоки, а во дворе бело сукно, а кто подарка не подарит, не будет жив до старости, и здоров не будет целый год; и нива его высохнет, пшеница не уродитс€ и бел гроздь€ и красны €блоки .ї ѕеруница ёда так говорит, и царь ей тут жертву воздает, а ёда осмотр чинит, и смеЄтс€ тут сердцем она дрогнула, что ей царь жертву воздает, и дала ему белый венок, позлаченый:ї ƒержи, царь, белый венок за благаволие , а как встретиш —уру Ћамию, и захочет теб€ она проглотить, и поесть, чтоб ты навеки запропал вытаскивай белый венок, позлаченый, и венком в неЄ ты попадЄш, а сам царь быстро скроешс€.ї ¬ернулс€ царь во дворец, и лишь вошел он в крепкий град, взашло тут €сна —олнышка, а с —олнцем же и личень день ўурав -день. » собирал малых детей, девченочек, и посылал их щедровать, да песни петь.
 огда ходили по дворам, дети пели следующую песнюЕ..
ћетки: –одогощ
–убрики:  —лав€но-јрии

ћетки:  

 —траницы: [1]