Не знаю, что и писать. Думаю, что с утра смогу только скинуть переведенноый мною кусочек из "Далгрен". Начало. Самое начало. Вот интересно самому - насколько верно я сейчас улавливаю английский текст? Мангустик, поможешь оценивать? Скажем в относительной оценке, по 10-бальной шкале... Сам я оценил в 2-3 бала.
Delany - "Dhalgren-UC" - 1969-1973
Этим завершается...
But I still hear them walking in the trees; not speaking. Waiting here, away from the terrifying weaponry, out of the halls of vapor and light, beyond holland and into the hills, I have come to
Этим начинается...
Prism, Mirror, Lens
to wound the autumnal city.
So howled out for the world to give him a name.
The in-dark answered with wind.
All you know I know: careening astronauts and bank clerks glancing at the clock before lunch; actresses cowling at light-ringed mirrors and freight elevator operators grinding a thumbful of grease on a steel handle; student riots; know that dark women in bodegas shook their heads last week because in six months prices have risen outlandishly; how coffee tastes after you've held it in your mouth, cold, a whole minute.
A whole minute he squatted, pebbles clutched with his left foot (the bare one), listening to his breath sound tumble down the ledges.
Beyond a leafy arras, reflected moonlight flittered.
Мой перевод (корявый пока, но думаю со временем я включусь в процесс, а после пересмотрю уже переведенное, и еще и не раз!)
Этим завершается...
Но я по-прежнему слышал их, гуляющих в деревьях; молчаливых. Ожидая здесь, вдали от ужасающего оружия, вне зданий, полных тумана и света, по ту сторону холста и на холмах, Я входил в…
Этим начинается...
в израненный осенний город.
Так стонал навзрыд ради мира, чтобы дать ему имя.
Нечто во мраке отвечало ветром.
Все, что знаешь ты, знаю Я: кренование космонавтов и быстрые взгляды банковских клерков за час до ланча; актрис, прилизывающихся перед кружевными зеркальцами и операторов грузоподъемных лифтов, скрежущих загрязненными пальцами от смазки на стальных ручках; студенческие беспорядки; знаю, что темные женщины в винных погребках трясли головами последнюю неделю, потому что за шесть месяцев цены поднялись до абсурдности; знаю, какой вкус имело кофе, которое ты задерживал во рту, холодный, целую минуту.
Целую минуту он сидел на корточках, галька сжимала его левую ногу {сжимая гальку левой ногой} (обнаженную), вслушиваясь в звучание собственного беспорядочного дыхания сквозь выступы.
За пределами гобеленов, покрытых листьями, отраженных порханием лунного света.
В колонках играет:
2000 - Пачка сигарет
LI 3.9.25